English | Russian |
a glass of iced beer touches the spot on a hot day | стакан холодного пива – незаменимая вещь в жаркий день |
as the day marches on, try to get everything completed. | Постарайся всё закончить в течение дня до конца дня. |
as the day went on, if became hotter | днём стало жарче |
as the day wore on | днём |
as the day wore on | в течение дня |
be on the run all day | быть весь день в бегах |
both events happened on the identical day | оба события произошли в один и тот же день |
congratulate on the day of | поздравлять с днём (sankozh) |
conversations on the problems of the day | разговоры на тему дня |
conversations on the problems of the day | беседы на тему дня |
day-to-day expenditures on the production of goods | текущие затраты на производство продукции (ABelonogov) |
decide on the day | установить дату (чего-либо) |
decide on the day | установить день (дату, чего-либо) |
from the day on which | со дня (ABelonogov) |
from the day on which it is signed by the parties | со дня подписания его сторонами (ABelonogov) |
from the day on which the person became aware or should have become aware | со дня, когда лицо узнало или должно было узнать (ABelonogov) |
from the day on which this law enters into force | со дня вступления в силу настоящего закона (ABelonogov) |
go on with the rest of one's day | вернуться к своим делам (At this point, you can exit the app and go on with the rest of your day. 4uzhoj) |
he is not to be named on the same day with his brother | смешно сравнивать его с братом |
he was having an off-day on the stage | он был не на высоте на сцене |
he was out all day in the rain and this brought on a bad cold | он провёл весь день под дождём и сильно простудился |
I got your letter on the day of mailing | я получил ваше письмо в тот же день |
in effect on the day | действующей в день (rechnik) |
it became hotter as the day wore on | к середине дня стало жарче |
it is safe to get warmer as the day goes on | днём, несомненно, потеплеет |
it is safe to get warmer as the day goes on | позднее, несомненно, потеплеет |
it rained on the day we arrived, but the following days were sunny | в день нашего приезда шёл дождь, но все последующие дни были солнечными |
it was the hottest day on record | это был самый жаркий день из ранее зарегистрированных |
it was very often the case that cloned animals appeared healthy and energetic on the day they died | весьма часто клонированные животные казались абсолютно здоровыми и полными жизни даже в день своей смерти (bigmaxus) |
it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль будет неплохо провести день на ферме |
it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three months | есть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца |
later on the same day | в тот же день (bookworm) |
lie around on the sofa all day | весь день лежать на диване (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
not to be named on in the same day breath with | никакого сравнения быть не может |
on issues of the day | злободневный |
on the basis of day-to-day management | на праве оперативного управления (ABelonogov) |
on the day | в день проведения мероприятия (Alex_Odeychuk) |
to be on the day | быть в ударе |
on the day | когда-нибудь |
on the day after the day on which | в день, следующий за днём, когда (An Act without commencement provisions comes into force on the day after the day on which it received royal assent. andreevna) |
on the day before | в предшествующий день (Andrey Truhachev) |
on the day before | накануне (something occurred ART Vancouver) |
on the day before | в предыдущий день (Andrey Truhachev) |
on the day following receipt of | на следующий день после получения (Alexander Demidov) |
on the day following the deadline | на следующий день после окончания срока (The ballot takes place on the day following the deadline. Alexander Demidov) |
on the day in question | в тот день (Alex_Odeychuk) |
on the day of | в день (A few were aborted on an outpatient basis and released on the day of the operation. cambridge.org dimock) |
on the day of having been signed by | с момента подписания (Johnny Bravo) |
on the day of his arrival | в день его приезда |
on the day of my arrival | в день моего приезда |
on the day of the date hereof | по состоянию на настоящий момент (Johnny Bravo) |
on the eve of a day off | под выходной день |
on the fateful day | в роковой день (Technical) |
on the first day the professor just outlined the course for us | в первый день занятий профессор лишь остановился на основных проблемах курса |
on the first day the professor just outlined the course for us | в первый день занятий профессор лишь наметил общий план лекций |
on the following day | на следующий день |
on the following day | на другой день |
on the following day we tied into it again | на следующий день мы снова впряглись в работу |
on the named day, on the day named | в назначенный день |
on the next day | на следующий день |
on the previous day | за день до этого (Alexander Demidov) |
on the run all day | весь день в беготне |
on the same day | в один и тот же день (kee46) |
on the same day | в тот же день (ABelonogov) |
on the same day | в тот же день, когда (economist.com Alex_Odeychuk) |
on the same day | на одну доску |
on the same day as this last year | в тот же самый день в прошлом году |
on the same day every year | в один и тот же день каждый год |
on the second day | через день (AD Alexander Demidov) |
on the very day | в тот самый день (TranslationHelp) |
put something on the order of the day | ставить что-либо в повестку дня (raf) |
report for duty on the day indicated | явиться на службу в указанный день (at 9 a.m., etc., и т.д.) |
roll on the day when I leave for home! | скорее бы уехать на родину! |
significant, separately identifiable e/m service by the same physician on the same day of the procedure or other service | объективно необходимая некомбинированная лечебно-диагностическая услуга, оказанная тем же врачом в день проведения процедуры / другой услуги (e/m = evaluation and management / see modifier 25 – перевод черновой, подправляйте 4uzhoj) |
tasks that kept him on the trot all day | дела, которые не позволяли ему расслабиться в течение всего дня |
the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on | помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас бросили |
the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on | помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забыли |
the best bet on a rainy day is to remain indoors | в дождливый день лучше всего сидеть дома |
the contest came off on the day fixed | состязание прошло в назначенный день |
the day is wearing on | день тянется медленно |
the hottest day on record | самый жаркий день за всю историю метеонаблюдений (Anglophile) |
the tropic sun glared down on us all day | тропическое солнце палило целый день |
the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | все издание за весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет |
this station is on the air day and night | эта станция работает в эфире круглосуточно |
this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year. | эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года |
two nurses attended night and day on the dying man | две сиделки и днём и ночью дежурили у постели умирающего |
we polished the furniture on the day the guests arrived | мы до блеска отполировали мебель в день приезда гостей |
we spoke a whaler on the fourth day at sea | на четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном |