DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing on way | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a roadblock on the way toпрепятствие на пути к (Alex Lilo)
are you on the way to our house by any chance?вы, случайно не к нам идёте?
barrier on the wayбарьер на пути (kat_j)
be on the wayбыть в пути (куда-либо)
be on the wayуже подходить (I am on my way. Will be there in 5 mins Ivan Pisarev)
be on the wayбыть на пути (куда-либо)
be on the wayидти (Ivan Pisarev)
be on the wayуже спешить (на помощь и т.д. sever_korrespondent)
be on the wayехать (4uzhoj)
be on the wayдвигаться (Ivan Pisarev)
be on the way homeбыть на пути домой
be on the way outдоживать последние дни (WiseSnake)
be on the way outдышать на ладан
be on one's wayуже уходить (You can have this table, I'm on my way. – Можете сесть за этот столик, я уже ухожу. ART Vancouver)
be on one's wayехать (Two police cars crashed into each other while on their way to respond to a bank robbery alarm. 4uzhoj)
be on one's wayуже выехать (Phyloneer)
be on one's wayуже выйти (Phyloneer)
be on one's wayуже ехать (I'm on my way. – Я уже еду. 4uzhoj)
be on one's wayбыть в дороге (Phyloneer)
be on one's wayбыть в пути (Phyloneer)
be on one's wayуже идти (4uzhoj)
be on one's wayидти (4uzhoj)
be on one's way outвыходить из моды (WiseSnake)
be on one's way outдоживать последние дни (WiseSnake)
be on one's way outдышать на ладан
be on one's way overуже выехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj)
be on one's way overвыехать (сюда: Well, the PM is on his way over to Cornwall now for the G7 meeting. 4uzhoj)
be on one's way overуже ехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Ford Mustang is on its way over to the UK! • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj)
be on one's way to recoveryидти на поправку
be on one's way to workидти на работу (On 6 February 1981, a 7-8 foot, big, bulky creature was seen behind a restaurant near Rocks State Park (Maryland). It was sorting through rubbish, which included very smelly catfish. Witness Michael Green was on his way to work at 2.30 a.m., and stopped to watch the creature for ten minutes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- шёл на работу ART Vancouver)
be on your wayиди своей дорогой (Vadim Rouminsky)
be on your wayиди, куда шёл (Vadim Rouminsky)
be on your wayступай своей дорогой (Vadim Rouminsky)
be way out onничего не понимать (в чём-либо)
be well on the way toуверенно двигаться к (чему-либо temcat)
be well on one's wayзначительно продвинуться вперёд
be well on one's way to doing smthбез пяти минут (Из диалога между Джеком Воробьем и кузнецом в исполнении Орландо Блума в первой части дублированной франшизы "Пираты карибского моря" (01:19:26).: You're well on your way to becoming one [pirate] – Ведь сам без пяти минут пират. Logofreak)
bring smb. on one's wayзахватить кого-л. с собой по дороге
carry on this wayпродолжайте в таком же духе (pivoine)
catch on in a big wayнабирать обороты (контекстуальный перевод Bauirjan)
catch someone on the wayпо дороге (to)
catch someone on the wayперехватывать кого-либо на дороге (to)
catch someone on the wayперехватить кого-либо на дороге (to)
close the door on the way outвыйдя закройте за собой дверь (witness)
Concerning Tax on Property Which is Received by Way of an Inheritance or Giftо налоге с имущества, переходящего в порядке наследования или дарения (E&Y)
continue on one's wayвозобновить путь (e.g., After resting for an hour, I continued on my way Рина Грант)
could you buy some bread on your way home?не купишь ли ты хлеба, когда пойдёшь домой?
cross each other on the wayповстречаться друг с другом по дороге
die on the way to the hospitalскончаться по дороге в больницу (Officials say the victim died on the way to hospital. The name of the victim is not being released and police are continuing to investigate the crash. ctvnews.ca 4uzhoj)
drive on one's wayпоехать по своим делам (в контексте) Silas dropped him off at the Model Garage and drove on his way. 4uzhoj)
drop the parcel on the wayзакиньте посылку по дороге
drop the parcel on the wayзабросьте посылку по дороге
Get on your wayОтбывать (Andrew Goff)
get one on the wayбыть беременной (Дмитрий_Р)
go on one's wayпойти по своим делам (после некоего события: I saw a dude get stabbed on the corner of Main and Hastings... And the cops poured kitty litter on it and went on their way. -- пошли по своим делам ART Vancouver)
go on your wayидите своей дорогой
have a baby on the wayждать ребёнка (Anglophile)
have one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
have head screwed on the right wayиметь голову на плечах
have one on the wayбыть беременной (Дмитрий_Р)
have way onдвигаться вперёд (о корабле, автомобиле и т. п.)
have way onпродвигаться
have way onдвигаться вперёд (о судне, автомобиле)
have way onдвигаться вперёд
he brushed against me on his way outвыходя, он слегка задел меня
he came across only one man on the wayпо дороге ему попался только один человек
he dropped in at the Ivanovs on the way homeпо пути домой я зашёл к Ивановым
he encountered only one person on the wayпо дороге ему попался только один человек
he has wormed his way on to the committeeон пролез в члены комитета
he is on the wayон приближается
he is on the wayон в пути
he joined us on our wayон присоединился к нам по дороге
he put me on my wayон показал мне дорогу
he stumbled on the way outвыходя, он споткнулся
he was on his way homeон шёл домой
he was on his way homeон ехал домой
he was on his way to the bankон шёл в банк
he went on his wayон пошёл своим путём
one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
one's head screwed on the right wayхорошая голова на плечах
head screwed on the right wayхорошая голова на плечах
head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
Help is on the wayПомощь идёт (dimock)
his hat is on the wrong way roundона надел шляпу задом наперёд
his head is screwed on the right wayу него котелок хорошо варит (Anglophile)
his head is screwed on the right wayу него есть голова на плечах (Anglophile)
hold on one's wayпродолжать свой путь (one's course, etc., и т.д.)
hold on wayпродолжать идти своим путём
I am already on my wayуже иду (фраза опаздывающего Ivan Pisarev)
I am on my wayуже иду (фраза опаздывающего Ivan Pisarev)
I reason in this way on the matterя так рассуждаю об этом деле
I reason in this way on the matterя так сужу об этом деле
I reason in this way on the matterя прихожу к такому выводу по этому вопросу
I slept off and on all the wayвсю дорогу я то засыпал, то просыпался
I slept off and on all wayвсю дорогу я то засыпал, то просыпался
I stopped for a drink on the wayя остановился по дороге, чтобы выпить чего-нибудь
I think you've got your hat on the wrong wayвы, кажется, шляпу наоборот надели
I was delayed on the wayменя задержали по дороге
I was delayed on the wayя задержался по дороге
I will call at the post office on my way homeя зайду на почту по дороге домой
I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computerя бы не стал с вами спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете
I'll be on my wayя пошла (при прощании Ремедиос_П)
I'll be on my wayя пошёл (при прощании Ремедиос_П)
I'll be on my wayмне пора (4uzhoj)
I'll be on my wayя пойду (4uzhoj)
I'll buy it on my the way homeя куплю это по дороге домой
I'm on my wayя уже еду (Hey honey! I'm on my way. See you soon! ART Vancouver)
I'm on my wayЕду (по звонку / по вызову ART Vancouver)
insist on getting one's own wayнастоять на своём
insist on getting own wayнастоять на своём
insist on having one’s own wayнастаивать на своём
insist on having one's wayгнуть свою линию
insist on your own wayнастаивать на своём (You can't always insist on your own way. Ralana)
is on its wayна нас идёт (Heavy rain is on its way. – На нас идёт сильный дождь.)
is under way or on the brink of happeningуже идёт или вот-вот случится
it can't go on this wayтак больше продолжаться не может
it makes me sick to see the way you fawn on that awful womanмне противно смотреть на то, как ты заискиваешь перед этой ужасной женщиной
it took me by surprise to be rounded on in that wayя никак не ожидал, что на меня так накинутся
it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно
keep way on the shipдать ход судну
light a person on his wayпосветить кому-либо осветить кому-либо дорогу
my house lies on his wayмой дом находится у него на пути
on my wayуже иду (4uzhoj)
on my wayуже еду (4uzhoj)
on my wayсейчас! (4uzhoj)
on my way!Выезжаю! Еду! (mrsgreen)
on my way homeпо дороге домой (TranslationHelp)
on my way homeпо пути домой
on my way home I usually fall in with Smithпо дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом
on my way nowсейчас! (4uzhoj)
on my way nowуже иду (4uzhoj)
on the other way aroundс другой стороны (Technical)
on the wayпроездом
on the wayмимоходом
on the wayпо дороге
on the wayв пути
on the wayв процессе (напр., перехода от одной стадии к другой maystay)
on the wayпопутно (suburbian)
on the wayдоро́гой
on the wayв работе
on the wayв перспективе (Lerych)
on the wayв дороге
on the wayпо пути
on the wayна пути
on the way backна возвратном пути
on the way backна обратном пути (Pickman)
on the way back toпо дороге обратно к (noh)
on the way homeпо дороге к дому (Taras)
on the way homeпопутно
on the way homeпо дороге домой (Andrey Truhachev)
on the way homeпо пути домой
on the way home from workпо дороге с работы домой (Alex_Odeychuk)
on the way outисчезать, выходить из употребления (vanax)
on the way out ofна выезде из (города и т.п. 4uzhoj)
on the way overв дороге (Abysslooker)
on the way overв пути (She told him she was still in town and he said he was on the way over. Abysslooker)
on the way overпо пути (He saw a lot of Japanese aircraft on the way over and knew something was up. • I'll pick you up on the way over, don't wear anything complicated Maria Klavdieva)
on the way overпо дороге (He saw a lot of Japanese aircraft on the way over and knew something was up. • I'll pick you up on the way over, don't wear anything complicated Maria Klavdieva)
on the way to Paris he picked up with Jonesпо дороге в Париж он познакомился с Джонсом
on the way to Rome we stopped off at Florenceмы останавливались во Флоренции по дороге в Рим
on the way to workпо дороге на работу (Sergei Aprelikov)
on the way towardпо дороге к (noh)
on the way towardна пути к (noh)
on one's, the wayпо пути
on one's wayв дороге (arturmoz)
on one's wayвстречный
on one's wayдорогой
on one's, the wayна подходе
on one's, the wayв пути
on one's wayпо своим делам (4uzhoj)
on one's, the wayпо дороге
on one's way backна обратном пути (I want to get my friend a bottle of Jameson Crested whiskey, but it seems to only be sold in Ireland (apparently it’s sold at the airport). If anyone is willing to bring some on their way back, I would reimburse you. Would love to work something out. (Reddit) • We stopped at Big Joe's for a couple of quick ones on our way back home from the concert. ART Vancouver)
on one's way toпо пути на (ART Vancouver)
on one's way toпо дороге на (on our way to the store – по дороге в магазин; on his way to work – по дороге на работу; on her way to the train – по дороге на поезд ART Vancouver)
on one's way to the stationпо дороге к станции (на станцию)
on-the-wayпопутный (Перелет на Тумрокские источники с попутным облетом вулкана Кизимен Ying)
pass away on the way to hospitalскончаться по дороге в больницу (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров)
pass on one's wayпопадаться по дороге (I couldn't understand a good portion of the signs I passed on my way to the hotel. ART Vancouver)
see a person on his wayнаправить кого-л. на дорогу
see someone on their wayпроводить в последний путь (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант)
see someone on someone's wayпроводить в последний путь (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант)
see someone on their way somewhereпроводить (I took Liz to the airport to see her on her way to Paris. Рина Грант)
send someone on their wayотправить восвояси (A ticketless woman, who had reportedly lived at Pearson International Airport since mid-April, was moved out and given a bus ticket yesterday. Peel Regional Police sent the woman on her way after receiving a call from an airport employee who saw her sleeping on a suitcase. ART Vancouver)
send on one's wayспроваживать (Anglophile)
send on one's wayспровадить (Anglophile)
send on one's wayпрогнать (Taras)
send on one's wayвыпроводить (Taras)
send on one's wayзаставить кого-либо уйти (Taras)
send on one's wayотправить домой (Taras)
she is on the way to becoming the most highly paid woman in the companyей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании
start on one's wayдвигаться в путь
start on wayдвинуться в путь
start on wayдвигаться в путь
stop at my place on your way homeпо дороге домой зайдите ко мне
stop at our house on your way backзаезжайте к нам на обратном пути!
stop by on one's way homeзаглянуть по дороге домой
stop by on one's way homeзабежать по дороге домой
stop in at our place on your way overпо дороге заезжайте к нам
tax on property received by way of an inheritance or giftналог с имущества, переходящего в порядке наследования или дарения (ABelonogov)
tax on property which is received by way of inheritance or giftналог с имущества, переходящего в порядке наследования и дарения (ABelonogov)
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
the boy is badly hung-up on the way his mother treated himэтот парень расстроен тем, как мать с ним обошлась
the fruit was damaged on the wayфрукты испортились в пути (in transit, при перево́зке)
the ticket allows you two stop-offs on your wayэтот билет годен на две остановки в пути следования
the ticket allows you two stopovers on your wayэтот билет годен на две остановки в пути следования
the way they carry on you'd think they hated each otherпо тому, что они творят, можно подумать, что они ненавидят друг друга
Trip-On-Way-Inотключение на входе (feyana)
Trip-On-Way-Outотключение на выходе (feyana)
we must be on our wayнам уже пора уходить (Bullfinch)
we stopped at our friend's on the wayмы мимоходом заглянули к приятелю
well on the way toпо среди чего-то (bigmaxus)
well on the way toна середине пути (bigmaxus)
wend on one's wayпродолжать свой путь
why don't you stop over at my place on the way?почему бы вам не заехать ко мне по дороге?
... will be on their way soon as wellтакже вскоре можно будет (financial-engineer)
you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
you've got your hat on the wrong way roundвы надели шляпу задом наперёд