Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Russian
Serbian Latin
Terms
for subject
General
containing
on the stand
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
how does he stand on the disarmament question?
какова его точка зрения на разоружение?
makes the hair stand up on the back of
one's
neck
волосы дыбом встают
(
4uzhoj
)
on the stand
перед судом
(
markovka
)
say
on the stand
показать под присягой
(выступление в суде:
"What I'm talking about is a situation. Nobody to answer the door but you, and she said on the stand she didn't know you were there." (Raymond Chandler)
ART Vancouver
)
she picked the child up and stood him on his feet
она подняла ребёнка и поставила его на ножки
stand as one man on the side of
сплочённо выступить на стороне
stand as one man on the side of
выступить единым фронтом на стороне
stand firm on the ground
крепко стоять на ногах
stand first on the list
быть первым в списке
(second in his class, third in the line for promotion, etc., и т.д.)
stand first on the list
быть на первом месте в списке
stand on the brink of a precipice
стоять на краю пропасти
stand on the brink of a precipice
быть в опасном положении
stand on the cusp of
стоять на пороге
(напр., какого-либо события; Financial Times
Alex_Odeychuk
)
stand on the defensive
обороняться
stand on the defensive
защищаться
stand on the Fifth Amendment
сослаться на пятую поправку
(к конституции США)
stand on the pillory
стоять у позорного столба
stand on the precipice
оказаться в отчаянном положении
stand on the sidelines
оставаться в стороне
(
inplus
)
stand on the tips of the toes
стоять на пуантах
stand on the tips of toes
стоять на цыпочках
stand the board on edge
поставьте доску ребром
stand the jug on the table
ставить кувшин на стол
swear
smth.
on the witness stand
давать свидетельские показания под присягой
take stand on the platform
занять место на сцене
twin candlesticks stood on the shelf
на полке стояли два одинаковых подсвечника
we stand on the threshold of a peace settlement
мы находимся на пороге мирного урегулирования
we stand on the threshold of a peace settlement
мы находимся накануне мирного урегулирования
Get short URL