DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing on the side | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bit on the expensive sideдороговато (themoscowtimes.com)
a bit on the heavy sideтяжеловатый (trtrtr)
a bit on the high sideс немного завышенной ценой (ssn)
a cousin on the sword sideродственник по отцу
a little on the pricy sideнедёшево (Халеев)
a little on the pricy sideдороговато (Халеев)
a person living on the other side of a riverзаречанка
a person living on the other side of a riverзаречанин
also on the plus side isплюс к тому (Alexander Demidov)
an example on the negative sideнегативный пример (если по какой-либо причине не подходит a negative example Евгений Тамарченко)
appear on the cheap sideприбедняться
area on the other side of a riverзаречье
be a little on the nervous sideнемного нервничать (I was a little on the nervous side on my first morning on the set. – немного нервничал ART Vancouver)
be born on the wrong side of the tracksродиться в бедной семье
be born on the wrong side of the tracksвыйти из низов
be on the heavy sideстрадать от избыточного веса
be on the heavy sideбыть толстым
be on the heavy sideиметь лишний вес
be on the heavy sideбыть перегруженным
be on the large sideбыть великоватым (об одежде и т. п.)
be on the long side of the marketпридерживать товар в ожидании повышения цен
be on the losing sideпроигрывать (As I said, not the job of the USA to bail the British out every time they start a war they can't finish. Always on the losing side and begging for American help. Vietnam was our loss, but I didn't see you staying on in Afghanistan when the Americans left. We all know why; the British military was not up to it. express.co.uk ART Vancouver)
be on the low sideне хватать (в контексте; требует изменения конструкции: While the contrast ratio is in the optimum range, peak brightness is on the low side. 4uzhoj)
be on the other side of the fenceпридерживаться противоположного мнения
be on the other side of the fenceбыть в другом лагере
be on the other side of the fenceпридерживаться противоположного мнения
be on the other side of the fenceбыть в другом лагере
be on the right side of fortyбыть моложе сорока лет
be on the right side of the hedgeбыть победителем
be on the right side of the hedgeвыйти победителем
be on the right side of the hedgeвыйти победителем
be on the right side of the hedgeзанимать правильную позицию
be on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
be on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
be on the safe sideна всякий пожарный (Anglophile)
be on the safe sideвести себя осторожно (alia20)
be on the safe sideбережёного Бог бережёт (ssn)
be on the safe sideради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20)
be on the safe sideподстраховать себя
be on the safe sideподстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17)
be on the safe sideради своей безопасности
be on the safe sideчтобы наверняка
be on the safe sideна всякий
be on the safe sideспокойствия ради
be on the safe sideосторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy))
be on the safe sideна всякий случай
be on the safe sideна всякий пожарный случай (шутл. ssn)
be on the safe sideдля верности (ssn)
be on the safe sideдля пущей верности (Anglophile)
be on the safe sideперепроверить
be on the safe sideпроверять
be on the safe sideиз соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20)
be on the safe sideдля большей верности
be on the same side of the fenceпридерживаться одинаковых взглядов (Anglophile)
be on the same side of the fenceзанимать такую же позицию
be on the same side of the fenceбыть в том же лагере
be on the same side of the fenceзанимать одинаковую позицию (Anglophile)
be on the sickly sideбыть хилым
be on the sickly sideбыть хилым
be on the ... sideбыть из числа (здоровенных, полных, худых, некрасивых, красивых и т.д. sever_korrespondent)
be on the side of the angelsстоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения
be on the side of the angelsвести себя благородно
be on the side of the angelsподдерживать правое дело
be on the side of the angelsвести себя благородно
be on the side of the angelsпомогать бедным (и т.п.)
be on the side of the angelsподдерживать правое дело
be on the side of the angelsпомогать бедным
be on the side of the angelsпридерживаться традиционных взглядов
be on the sketchy sideбыть неровным (о речи)
be on the sketchy sideбыть негладким (о речи)
be on the slow sideмедленно двигаться (Traffic on the Cambie Bridge is a little on the slow side right now. – немного медленно движется ART Vancouver)
be on the winning sideодерживать верх
be on the winning sideодержать верх
be on the winning sideоказаться сильнее
be on the winning sideодержать победу
be on the winning sideвыходить в победители
be on the winning sideвыйти в победители
be on the winning sideоказываться в победителях
be on the winning sideбыть на стороне победителей
be on the winning sideоказываться сильнее
be on the winning sideоказаться в победителях
be on the wrong side of fortyбыть старше сорока лет
be on the wrong side of the hedgeобманываться
be on the wrong side of the hedgeвыйти быть побеждённым
be related on the father's sideбыть в родстве по отцу
be related on the father's sideнаходиться в родстве по отцу
be related on the father's sideнаходиться в родстве по отцовской линии
be related on the father's sideбыть в родстве по отцовской линии
bit of business on the sideподработка
born on the wrong side of the blanketвнебрачный
born on the wrong side of the blanketрождённый вне брака
born on the wrong side of the blanketнезаконнорождённый
but, on the plus sideположительный момент в том, что
but, on the plus sideно есть и хорошая новость (But, on the plus side, it's not turbulence.)
come down on the right side of the fenceвстать на сторону победителя
come down on the right side of the fenceстать на сторону сильнейшей стороны (в споре)
come down on the right side of the fenceстать на сторону победителя (в споре)
come down on the side ofподдержать (кого-либо)
come down on the side ofсолидаризироваться с
come down on the side ofвыступать на стороне (чего-либо, кого-либо)
come down on the side ofвыступить на стороне
come down on the side ofподдерживать (кого-либо)
come down on the side ofподдерживать чью-либо сторону
come down on the wrong side of the hedgeпринять неверное решение
come down on the wrong side of the hedgeпринять неправильное решение
come down on the wrong side of the hedgeнеправильно поступить
curtains down on the left sideшторы, свисающие с левой стороны
curtains hung on either side of the windowгардины висели по обеим сторонам окна
do a bit of business on the sideкалымить
do a bit of business on the sideлевачить
do something on the sideхалтурить (a mechanic who buys and sells cars on the side. OALD. He makes a little money on the side by cleaning windows in his spare time.CALD. The band's lead singer has been making solo appearances on the side. MED Alexander Demidov)
do something on the sideпромышлять (In fact, much of the Internet thought he sounded like a гопник, one of those squatting, sunflower-seed-spitting, good ole boys who do manual labor and a bit of robbery on the side. 4uzhoj)
do you always part your hair on the side?ты всегда причёсываешься на косой пробор?
done on the sideпобочный
drive on the wrong side of the roadехать по полосе встречного движения
earn a bit on the sideподрабатывают (Andrew Goff)
err on the conservative sideперестраховаться (Bullfinch)
err on the conservative sideдействовать более осторожно / консервативно
err on the side ofпредпочитать (что-либо x741)
err on the side ofдействовать в интересах (чего-либо x741)
err on the side ofсклоняться (к чему-либо x741)
err on the side ofошибаться в какую-либо сторону
err on the side of cautionбдеть (несколько иронич.)
err on the side of cautionне рискуйте! (rustemur)
err on the side of cautionподстраховаться (Maybe it's better to err on the side of caution, make extra, with plenty left over – Может, стоит перестраховаться, сделать лишнее, с запасом (Michele Berdy)21)
err on the side of cautionне рисковать
err on the side of charityбыть слишком снисходительным
err on the side of high wagesбрать для расчётов верхний предел заработной платы (dreamjam)
err on the side of optimismбыть слишком оптимистичным
fall on the sideупасть на бок (of: try to fall on the side of your body MichaelBurov)
fall on the sideпадать на бок (of: try to fall on the side of your body MichaelBurov)
fight on the side ofвоевать на стороне (In World War II he joined Andrey Vlasov's Russian Liberation Army (ROA), which fought on the side of Germany against the Soviet Union. • One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. • During the Civil War at the Battle of Inverlochy 1645, Clan Cameron fought on the side of the Royalist Scots and Irish who defeated the Scottish Covenanters of Clan Campbell. 4uzhoj)
get on the right side of someoneбыть на хорошем счету (Anglophile)
get on the right side ofснискать чью-то благосклонность (someone)
get on the right side ofрасположить кого-либо к себе (someone)
get on the right side ofрасполагать кого-либо к себе (someone)
get on the right side ofрасположить к себе (someone Anglophile)
get on the right side ofснискать благосклонность (someone Anglophile)
get on the right side ofнайти подход (someone – к кому-либо Anglophile)
get on the right side ofзаслужить чью-либо благосклонность
get on the wrong side ofвосстановить против себя (someone Anglophile)
get on the wrong side ofиспортить отношения (someone – с кем-либо Anglophile)
get on the wrong side ofпрогневить (someone Pickman)
get on the wrong side ofпопасть в немилость (someone)
get out of bed on the wrong sideвставать с левой ноги
get out of bed on the wrong sideбыть в плохом настроении
gig on the sideхалтура (Alexander Demidov)
have the laugh on sideвосторжествовать над (кем-либо)
have the laugh on sideпосмеяться над тем, кто смеялся над тобой
have the laugh on sideвзять верх
he does not err on the side of modestyего нельзя упрекнуть в излишней скромности
he got on the right side of herловко он к ней подъехал
he knows on which side the bread is butteredон знает, где раки зимуют
he lives on the other side of the parkон живёт по ту сторону парка
he parts his hair in the middle, and I part mine on the sideон причёсывает волосы на прямой пробор, а я – на косой
he walked on the other side of the streetон шёл по противоположной стороне улицы
he was a kenning on the wrong side of the lawон был немного не в ладах с законом
he was a kenning on the wrong side the lawон был немного не в ладах с законом
his hat is on the wrong sideу него неправильно надета шляпа
his hat is on the wrong side toу него неправильно надета шляпа
his rooms were on the left-hand side of the quadего жильё располагалось в левой части двора
I got on the blind side of himя напал на него со слабой стороны
I have to side with the author on this oneв этом я соглашусь с автором (Супру)
I just bumped the top/side of my head on a shelfя ударился верхней частью головы о полку (Goplisum)
I want to come down on the side of truth and justiceя хочу выступить на стороне правды и справедливости
it is best to err on the safer sideвсегда лучше перестраховаться
it is probable that the chlorine atoms are situated alternately on each side of the plane of the carbon chainвероятно, что атомы хлора располагаются чередуясь с каждой стороны плоскости углеродной цепи
it's always best to err on the side of cautionлучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor)
it's on the other side of the riverэто по ту сторону реки
job on the sideхалтура (Alexander Demidov)
join the litigation on the side ofвступить в дело на стороне (few hits Alexander Demidov)
just to be on the safe sideна всякий случай (Anglophile)
keep on the good side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
keep on the good side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
keep on the right sideугождать (of sb – кому-либо Ремедиос_П)
keep on the right sideнаходить общий язык (of sb – с кем-либо Ремедиос_П)
keep on the right sideбыть на хорошем счету (of someone – у кого-либо Anglophile)
keep on the right side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
keep on the right side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
keep on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
keep on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
keep on the safe sideдля большей верности
keep on the safe sideна всякий случай
keep on the sunny sideникогда не терять надежду и верить в лучшее (Taras)
keep on the sunny sideсвет всегда побеждает тьму (Taras)
keep on the sunny sideдаже в самой мрачной ситуации можно найти повод для радости (Taras)
keep on the sunny sideво всём нужно искать хорошее (As my grandma used to sing, keep on the sunny side Taras)
keep on the windy side of the lawне попадаться в руки держаться подальше от полиции, властей (и т. п.)
laugh on the other side of faceнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on the other side of one's mouthбудут слёзы лить (ZolVas)
laugh on the other side of one's mouthбудет не до смеха (ZolVas)
laugh on the other side of one's mouthпочувствовать разочарование (ZolVas)
laugh on the other side of one's mouthпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's faceбудет не до смеха (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's faceплакать (Anglophile)
laugh on the wrong side of mouthогорчаться
laugh on the wrong side of one's mouthпочувствовать разочарование (ZolVas)
laugh on the wrong side of mouthнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on the wrong side of one's mouthпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
laugh on the wrong side of mouthплакать (вместо того, чтобы смеяться)
laugh on the wrong side of one's mouthбудут слёзы лить (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthбудет не до смеха (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthпринужденно смеяться
laugh on the wrong side of one's mouthфальшиво смеяться
laugh on the wrong side of mouthрасстраиваться (вместо того, чтобы смеяться)
laugh on the wrong side of one's mouthогорчаться
laugh on the wrong side of one's mouthрасстраиваться вместо того, чтобы смеяться
laugh on the wrong side of one's mouthплакать
laugh on the wrong side of mouthплакать
laugh on the wrong side of one's mouthfaceбудут слёзы лить (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthfaceпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthfaceпочувствовать разочарование (ZolVas)
live on the other side of the riverжить по ту сторону реки
located on the other side of the riverзаречный
look on the bright sideсмотреть на вещи оптимистически
look on the bright sideоптимистически смотреть на вещи
look on the bright sideпосмотреть с другой стороны (после того, как случилось плохое Procto)
look on the bright sideвидеть хорошее в (soulm8)
look on the bright sideесть и светлая сторона (NumiTorum)
look on the bright side of lifeсмотреть на жизнь бодро
look on the dark side of thingsсмотреть на вещи мрачно
look on the dark side of thingsбыть пессимистом
look on the sunny side of thingsсмотреть бодро на жизнь
look on the sunny side of thingsсмотреть бодро на вещи
look on the sunny side of thingsбыть оптимистом
look on the sunshiny side of thingsсмотреть бодро на вещи
look on the sunshiny side of thingsбыть оптимистом
make a little money on the sideподработать немного денег на стороне
make a little money on the sideподрабатывать немного денег на стороне
make money on the sideзарабатывать халтурой (левой работой)
make money on the sideработать налево
make some extra money on the sideподзаработать (ART Vancouver)
make some money on the sideподрабатывать (If someone does something on the side, they do it in addition to their main work. (Collins Dictionary): There are many ways of making a little bit of money on the side. -- Существует много способов подработать. ART Vancouver)
money earned on the sideхалтура
never on this side of the graveникогда в жизни
never on this side of the graveни за что на свете
not on the cheap sideнедёшево (Халеев)
not on the cheap sideдороговато (Халеев)
occurring on the sideпобочный
on the bright sideзначит (Zippity)
on the bright sideзато (Ремедиос_П)
on the bright sideесли говорить о плюсах (данной ситуации)
on the bright sideно есть и хорошие новости: ...
on the bright sideхорошо хоть (alikssepia)
on the bright sideесть и светлая сторона (NumiTorum)
on the bright sideположительная сторона в том, что (NumiTorum)
on the bright sideсреди плюсов
on the bright sideс другой стороны (NumiTorum)
on the bright sideхорошие новости (в противовес плохим alikssepia)
on the cold sideхолодно (It'll still be on the cold side tomorrow but on Tuesday we're going to warm up to +5C. -- Завтра будет ещё холодно ART Vancouver)
on the dark sideотрицательная сторона в том, что (NumiTorum)
on the dark sideплохие новости в том, что (NumiTorum)
on the debit sideпо дебету (AD Alexander Demidov)
on the demand sideчто касается спроса (Maxim Prokofiev)
on the distaff sideпо женской линии (семьи)
on the distaff sideпо материнской линии (Anglophile)
on the distaff sideсо стороны матери (Anglophile)
on the far side ofна другом конце (Covenant encounter a hostile alien life-form after traveling to a dark and dangerous planet on the far side of the galaxy. • The two-yurt campsite at Glendalough State Park in Battle Lake sits on the far side of Annie Battle Lake, away from much of the park's activity; overnighters arrive by paved path or canoe.)
on the far side ofпо ту сторону от
on the flip sideс другой стороны (mascot)
on the flip sideв то же время (TarasZ)
on the gaudy sideбезвкусно ("Cuidado, señor!" he said with a sharp sneer. "And keep your paws to yourself. Nobody fools with me." He walked lithely across the room and plucked the knife out of the wood, tossed it in the air, spun on his toes and caught it behind him. With a snap it disappeared under his shirt. "Neat," I said, "but just a little on the gaudy side." (Raymond Chandler) – Ловко, но немного безвкусно. ART Vancouver)
on the heavy sideслишком тяжеловесный
on the high sideвысоковатый (о цене Anglophile)
on the income sideпо приходу (qualityconstructs)
on the inner sideс изнанки
on the late sideпоздновато (9 o'clock is on the late side for me Olya34)
on the left hand sideпо левую руку (4uzhoj)
on the long sideдлинноватый
on the losing sideсреди проигравших
on the mild sideтёплый (о погоде, дне ART Vancouver)
on the mild sideтепло (о погоде, дне ART Vancouver)
on the minus sideминус (On the minus side, the majority of titles on the list went up in price VLZ_58)
on the minus sideнедостаток (VLZ_58)
on the minus sideотрицательная сторона (VLZ_58)
on the near sideпо сю эту сторону
on the negative sideнегативной стороной будет являться то, что (Vladi_S)
on the negative sideминус в том, что (A.Rezvov)
on the negative sideс негативной стороны (Vladi_S)
on the negative sideнегативная сторона (Vladi_S)
on the negative sideсреди минусов то, что (A.Rezvov)
on the negative sideесли говорить о минусах (A.Rezvov)
on the other sideпо ту сторону (of)
on the other sideпо ту сторону (Phyloneer)
on the other sideТам (Phyloneer)
on the other sideс другой стороны
on the other side ofпо другую сторону (+ gen.)
on the other side ofпо ту сторону (+ gen.)
on the other side ofна другой стороне (on the other side of the street; on the other side of the island ART Vancouver)
on the other side of the barricadeпо другую сторону баррикады (Olga Okuneva)
on the other side of the coinс другой стороны (- balancing arguments ART Vancouver)
on the other side of the glassпо ту сторону стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
on the other side of the glassс той стороны стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
on the other side of the glassза стеклом (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
on the other side of the lakeзаозёрный
on the other side of the riverзаречный (Anglophile)
on the other side of the roadна той стороне дороги
on the other side of the worldна другом конце земного шара (fddhhdot)
on the plus sideк плюсам можно отнести то, что
on the plus sideПоложительным фактом является то, что (olga garkovik)
on the plus sideплюс в том, что
on the plus sideесть и хорошая сторона
on the plus sideхорошо то, что (On the plus side, it was shipped via DHL with a tracking number, so I was able to monitor where it was VLZ_58)
on the plus sideположительный момент заключается в том, что
on the plus sideкак преимущество можно отметить (Butterfly812)
on the plus sideно плюсом чего-либо является (On the plus side, there are some advantages to working night shifts lulic)
on the plus sideсреди плюсов
on the plus sideзато (MargeWebley)
on the plus side of the accountв графе "приход"
on the plus side ... on the minus sideс одной стороны ... с другой стороны (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis)
on the positive sideплюс в том, что (A.Rezvov)
on the positive sideсреди плюсов то, что (A.Rezvov)
on the positive sideположительный момент состоит в том, что (lexicographer)
on the positive sideиз положительных моментов (triumfov)
on the positive sideесли говорить о плюсах (A.Rezvov)
on the practical sideв практическом смысле (ivvi)
on the practical sideв практическом аспекте (ivvi)
on the practical sideс практической стороны (ivvi)
on the practical sideс точки зрения практики (ivvi)
on the price sideс точки зрения стоимости (qwarty)
on the price sideкасательно цены (qwarty)
on the pricy sideдорого (Халеев)
on the reverse sideна обороте
on the reverse side ofна обратной стороне (чего-либо; Пример (on the reverse side of the ticket) Dias)
on the right hand sideпо правой стороне (There are 163 countries that drive on the right-hand side of the road. 4uzhoj)
on the right hand sideпо правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj)
on the right side of 40моложе 40 лет
on the right side of fortyпод сорок лет
on the right side of fortyмоложе сорока лет
on the right side of thirtyмоложе тридцати лет
on the Russian sideс российской стороны (Alexander Demidov)
on the safe sideот греха подальше
to be on the safe sideот греха подальше (put the money away, just to be on the safe side – убери деньги от греха подальше Рина Грант)
on the same side asзаодно (Lenochkadpr)
on the same side withпо одну сторону с (pelipejchenko)
on the shady side of fortyстарше сорока лет
on the shady side of fortyза сорок лет
on the short sideнедостаточно (вроде глагола to lack irosenrot)
on the short sideниже среднего (о росте irosenrot)
on the sideпо части ... (См. пример в статье "Что касается,...".)
on the sideнабок (kee46)
on the sideзаодно (Hand Grenade)
on the sideв отношении ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin)
on the sideв части ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin)
on the ... sideчто касается (On the advantages side, one can argue that such jobs help to give a child a sense of responsibility and a means of earning their own money. On the disadvantages side, the writer can argue that... I. Havkin)
on the sideтакже (Johnny Bravo)
on the sideсбоку
on the sideна сторону (with verbs of selling)
on the sideпараллельно (e.g. work on the side, sometimes works in specific contexts Tanya Gesse)
on the sideсбочь
on the sideсбочку
on the sideесли говорить о ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin)
on the side ofв пределах (Игорь Т.)
on the side ofсо стороны (of relatives)
on the side ofсбоку (сбоку бедра – on the side of the hip • сбоку головы – on the side of the head ART Vancouver)
on the side of a/the busна автобусе (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape)
on the side of a/the busс внешней стороны автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape)
on the side of a/the busна стенке автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape)
on the side of the angelsна стороне праведников
on the side of the roadна обочине дороги (TranslationHelp)
on the sketchy sideсделанный наспех
on the sketchy sideшероховатый (о речи)
on the sketchy sideнебрежный
on the small sideмаловатый
on the suction side of a pumpна всасывающей стороне насоса (Alexander Demidov)
on the sunny side of fortyпод сорок лет
on the sunny side of fortyмоложе сорока лет
on the sunny side of thirtyмоложе тридцати
on the sunshiny side of thirtyмоложе тридцати
on the supply sideчто касается предложения (Maxim Prokofiev)
on the thither side of fortyпереваливший за сорок лет
on the windy side ofперен. вне досягаемости
on the winning sideв выигрышном положении (Liv Bliss)
on the wrong sideнаизнанку
on the wrong side ofне на той стороне (чего-либо Alex_Odeychuk)
on the wrong side of fortyза сорок (лет)
on the wrong side of the barбыть подсудимым в открытом суде
on the wrong side of the barна скамье подсудимых
on the wrong side of the lawпо другую сторону закона (bookworm)
on the wrong side of the roadпо встречной (4uzhoj)
on the yon sideна той стороне
on the yon sideна другой стороне
on the yond sideна той стороне
on the yond sideна другой стороне
on the yonder sideна той стороне
on the yonder sideна другой стороне
on this side of the graveна этом свете
on this side of the waterпо эту сторону моря
on this side of the waterпо эту сторону океана
on this side of the waterпо эту сторону Темзы
part one's hair on the sideпричёсываться на косой пробор
part of town on the other side of a riverзаречье
parting on the sideкосой пробор
pass by on the other sideне проявить сочувствия
pass by on the other sideне оказать помощи
pay on the sideплатить "черным налом" (Viacheslav Volkov)
pay on the sideплатить "черную зарплату" (Viacheslav Volkov)
perch hat on the side of headнадеть шляпу набекрень
pommel a skin on the flesh sideнаводить мерею на кожу
put on the right side of the historyуловить веяния времени (4uzhoj)
range oneself on the side of law and orderвстать на защиту закона и порядка
relatives on the maternal sideродственники по материнской линии
sell on the sideпродать на сторону
she has the law on her sideзакон на её стороне
she is a little on the heavy sideпушинкой её назвать трудно
she is a little on the heavy sideона не пушинка
she is on the shady side of fiftyей пятьдесят лет с хвостиком
she is on the shady side of fortyей больше пятидесяти (лет)
she is on the sunny side of fortyей ещё нет сорока лет
she is on the wrong side of 50ей уже за 50
she is on the wrong side of 50ей за пятьдесят
sign on the reverse sideраспишитесь на обороте
situated on the other side of the riverзаречный
slap on the side of one's headподзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант)
stand as one man on the side ofсплочённо выступить на стороне
stand as one man on the side ofвыступить единым фронтом на стороне
stay on the good side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
stay on the good side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
stay on the right side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
stay on the right side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
stranded on the side of the roadоказаться на обочине (gbvol)
the apples on the other side of the wall are the sweetestяблоки по ту сторону забора всегда слаще
the car rolled over on its sideмашина перевернулась
the cat rolled over on its sideкошка улеглась на бок
the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
the court came down on the side of the employeesсуд решил дело в пользу служащих
the even numbers are on this side of the streetна этой стороне улицы чётные номера домов
the gloves are on the small sideперчатки маловаты
the on sideболее близкая к собеседнику, зрителю и т. п. сторона
the pressure is on the top side of the valve diskдвижение среды "на клапан"
the reasons on either side are upon a parимеются разные доводы за и против
the sun will shine on our side of the fenceу каждого свой день
the sun will shine on our side of the fenceкаждому даётся свой шанс
the sun will shine on our side of the fenceбудет и на нашей вашей и пр. улице праздник
the territory on the other side of the riverзаречье (Anglophile)
the weather is on the cool sideпогода довольно прохладная
there are curtains on either side of the windowпо обеим сторонам окна висят занавески
these shoes are a little on the tight sideэти туфли немного жмут
they were sitting on either side of the fireони сидели по обе стороны камина
turn over on the other sideповёртываться на другой бок
turn over on the other sideповернуться на другой бок
we'll be on the winning sideпобеда будет за нами
work on the appearance sideработать перед телекамерой
you'll grin on the other side of your face if I tackle youя отобью у тебя охоту улыбаться