English | Russian |
a skeleton staff was left to hold the fort at the office on Saturdays | по субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых дел |
a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left hand | обручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки (rubber shoes are worn over shoes, etc., и т.д.) |
be left on the shelf | остаться старой девой (Anglophile) |
be left on the shelf | засидеться в девках (Franka_LV) |
be left on the shelf | засиживаться в девках (Franka_LV) |
be left on the shelf | засидеться в старых девах (Anglophile) |
be left with nothing but the shirt on one's back | остаться в одной рубашке (VLZ_58) |
curtains down on the left side | шторы, свисающие с левой стороны |
he arrived on the Tuesday and left on the Friday | он приехал в этот вторник и уехал в пятницу на той же неделе |
he got left behind on the last lap | его обогнали на последнем круге (Olga Fomicheva) |
he has three exposures left on the roll | у него осталось три кадра |
he left the hospital on the say-so of his doctor | он выписался из больницы с разрешения своего лечащего врача |
he proceeded straightward on his journey without deviating either to the right or left | он продолжал двигаться прямо вперёд, не отклоняясь ни вправо, ни влево |
he saw six healing sores on the left forehead | он увидел шесть затягивающихся болячек слева на лбу |
he turned on all the gas taps and left a pan on a lighted hob | он открыл все газовые краны и оставил сковородку на включённой комфорке |
he was left completely on the pavement | он оказался выброшенным на улицу |
he went by marks left on the trees | он двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром |
his rooms were on the left-hand side of the quad | его жильё располагалось в левой части двора |
I was left completely on the pavement | меня оставили на улице (совершенно бездомным) |
leave a baby on the doorstep | подкинуть ребёнка (cbs3.com Tanya Gesse) |
leave a large footprint on the sands of time | оставить яркий след в истории (Alexander Demidov) |
leave one's mark on the world | оставить след в истории (I chose to pursue a career in medical research so that I might someday leave my mark on the world with a groundbreaking discovery. Bullfinch) |
leave money on the table | упускать выгоду (A.Rezvov) |
leave money on the table | выбрасывать деньги на ветер (AMlingua) |
leave money on the table | сорить деньгами (AMlingua) |
leave money on the table | выкидывать деньги на ветер (AMlingua) |
leave on the back burner | оставлять на заднем плане (Дмитрий_Р) |
leave on the dot | отправиться по расписанию (Ivan1992) |
leave on the early-morning train | уехать с ранним поездом |
leave on the mat | отказаться принять (кого-либо) |
leave something on the table | проигнорировать (в зависимости от контекста: search engine marketing looks too appealing to leave it on the table Morning93) |
leave something on the table | пренебречь (search engine marketing looks too appealing to leave it on the table Morning93) |
leave the church on the left | оставить церковь по левую руку |
leave the church on the left | обойти церковь с правой стороны |
leave the church on your left and go up the hill | у церкви поверните направо и поднимитесь по холму |
leave the church on your left and go up the hill | церковь останется справа, а вы поднимитесь по холму |
leave the dress a mess on the floor | оставить платье лежать скомканным на полу (Alex_Odeychuk) |
leave the land on back board | оставить землю за собою |
on the extreme left | слева с краю (Игорь Primo) |
on the extreme left | крайний слева (Игорь Primo) |
on the far left | крайний слева (на фото; he is on the far left Ин.яз) |
on the left | на левой стороне |
on the left | налево |
on the left bank | левобережный |
situated, living on the left bank of the Volga | заволжский |
on the left flank | на левом фланге |
on the left hand of | слева от |
on the left hand side | по левую руку (4uzhoj) |
on the left the church, then a few old houses | слева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов |
on the very left | крайний слева (на фото snowleopard) |
somebody has left the gas on | кто-то забыл выключить газ |
Suddenly it came in on me that I had left the key behind | Внезапно мне пришло в голову, что я забыл ключ. |
take a seat near the window on your left | займи место у окна слева |
that's me on the left of the photograph | вот это я слева на снимке |
the picture on the bottom left | картинка внизу слева (sixthson) |
they were left on the battlefield for dead | их сочли убитыми и оставили на поле боя |
turn your chair so that the light is on your left | поверните стул так, чтобы свет падал слева |
who left these muddy footprints on the kitchen floor? | кто это наследил в кухне? |
you have left made dirty marks on the floor | вы наследили на полу |