English | Russian |
be dragging on the ground | волочиться по земле (Alex_Odeychuk) |
be in on the ground floor | начинать с самого низкого уровня |
be in on the ground floor | начинать с самого начала |
be in on the ground floor | начинать с самого начала |
be on the ground | драться на дуэли |
be on the ground | драться на дуэли |
change the situation on the ground | изменить обстановку на местах (cnn.com Alex_Odeychuk) |
come in on the ground floor | начать дело с нуля |
come in on the ground floor | включиться во что-либо в самом начале |
cut out the ground he is standing on | вырвать ковёр у него из-под ног, выдернуть ковёр у него из-под ног (Incha) |
discharge on the ground of redundancy | увольнение по сокращению штатов (ABelonogov) |
discrimination on the ground of national origin | дискриминация по национальному признаку (rainbow_chaser) |
don't sit on the damp ground | не сидите на сырой земле |
excuse oneself from doing smth. on the ground of being busy | освободиться от чего-л., от какого-л. дела, объяснив это занятостью (on the ground of being tired, on the plea of having been ill, etc., и т.д.) |
expert on the ground | практический специалист (Alexander Demidov) |
experts and people on the ground | эксперты и практики (AD Alexander Demidov) |
extensive on-the-ground experience | обширный опыт работы на местах (Technical) |
facts on the ground | реальное положение дел (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. WK Alexander Demidov) |
facts on the ground | фактическое положение дел (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. WK Alexander Demidov) |
first-hand assessment of the situation on the ground | оценка сложившейся ситуации непосредственно на месте / местах |
get down on the ground | лечь на землю (Olga Fomicheva) |
get down on the ground | на землю! (Olga Fomicheva) |
get one's feet back on the ground | встать на ноги (Artjaazz) |
get in on the ground-floor | оказаться в выигрышном положении |
get in on the ground floor | стоять у истоков предприятия (Tumatutuma) |
get in on the ground floor | оказаться в выигрышном положении |
get in on the ground floor | занять равное положение |
get in on the ground-floor | получить акции на общих основания с учредителями |
grind out a tune on the barrel-organ | играть мелодию на шарманке |
group on the ground | наземная группа (источник dimock) |
have both feet firmly on the ground | прочно стоять на ногах (AD Alexander Demidov) |
have one's feet on the ground | твердо стоять на ногах |
he has his feet firmly planted on the ground | он твёрдо стоит на земле |
he laced into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground | он ринулся на нападавших, и скоро они все лежали на земле без сознания |
he threw himself all asprawl on the ground | он растянулся на земле |
he worships the ground she treads on | он боготворит её |
he worships the very ground she walks on | он готов целовать землю, по которой она ступает |
her skirt trained on the ground | её юбка волочилась по земле |
issued on the ground of | основание выдачи справки (nerzig) |
keep feet firmly on the ground | прочно держаться на ногах (Supernova) |
lie down on the ground | лечь на землю (Alex_Odeychuk) |
measure length on the ground | растянуться во всю длину |
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | на свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого |
on the ground! | на пол! |
on the ground | на местности (Yeldar Azanbayev) |
on the ground floor | на цокольном этаже |
on the ground floor | на этаже, находящемся непосредственно на земле |
on the ground floor | на первом этаже |
on the ground of | исходя из соображения |
on the ground of | на основании |
on the ground of | под предлогом |
on the ground of | на основе (чего-л.) |
on the ground of | по причине |
on the ground of | по соображениям (Alexander Demidov) |
on the ground of common sense experience | на основе здравого смысла (cnn.com Alex_Odeychuk) |
on the ground that | на основе (чего-л.) |
on the ground that | на том основании, что |
on the same ground | на том же основании |
on-the-ground problem | вновь поступившая проблема (kailovich) |
on-the-ground problem | сложившаяся ситуация (kailovich) |
on-the-ground support | поддержка непосредственно на месте (Sergei Aprelikov) |
on-the-ground support | местная поддержка (Sergei Aprelikov) |
on-the-ground work | деятельность непосредственно на месте (Young hand) |
on-the-ground work | работа на месте (Young hand) |
people on the ground | практики (AD Alexander Demidov) |
people on the ground | люди на местах (DmitriySin) |
plant one's feet firmly on the ground | крепко стоять на ногах |
plant one's feet firmly on the ground | упираться ногами в землю |
put boots on the ground | вторгаться на территорию какой-либо страны ("Америку я назову", – сказал Кадыров в интервью РИАН, отвечая на вопрос, какую страну можно сейчас назвать главным злом. "По-моему, за последние сто с лишним лет они 130 с чем-то раз участвовали в конфликтах, вторглись в 50 стран. Ни одно другое государство не может с этим сравниться", – заметил он.) |
reality on the ground | местные реалии (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
reality on the ground | реальная ситуация в регионе (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
roll on the ground | кататься по земле |
roll on the ground laughing | кататься по земле от смеха (шекет) |
set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the ground | центрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности |
she found herself plump on the ground | она вдруг оказалась на земле |
sit down on the ground | сесть на землю |
situation on the ground | сложившаяся ситуация (Alexander Demidov) |
situation on the ground | реальная ситуация на местности (Alexander Demidov) |
situation on the ground | фактическое положение дел (Alexander Demidov) |
situation on the ground | возникшая ситуация (Alexander Demidov) |
situation on the ground | ситуация на местах (bookworm) |
snow is falling fast on the ground | снег быстро покрывает землю |
snowflakes fall gently down on the ground | снежинки мягко падают на землю |
stamp one's feet on the ground | топать ногами по полу |
stand firm on the ground | крепко стоять на ногах |
stretch somebody on the ground | повалить (кого-либо) |
stretched out on the ground | простёртый |
strike on the ground that there was no corroboration | отменить что-либо на том основании, что это не получило подтверждения |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
the boy threw the ball on the ground | мальчик бросил мяч на пол |
the facts on the ground | сложившаяся ситуация (CNN, 2020: what the facts are on the ground in that state Alex_Odeychuk) |
the trees threw long shadows on the ground | на землю от деревьев ложились длинные тени |
there was nothing on the ground except a thick layer of pine needles | на земле не было ничего кроме толстого слоя сосновых иголок |
thin on the ground | практически редкость (Magazines about home improvement were very thin on the ground at the time – not like now. • Traditional bookshops are thin on the ground these days. • We are living in an era when good news is thin on the ground. • By the mid-1970s, managers and executives in the late 30s to late 40s age group were thin on the ground. 4uzhoj) |
thin on the ground | немногочисленный (Liv Bliss) |
thin on the ground | мало (Our only problem is finding staff, because good programmers are really thin on the ground. • At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.) |
this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our village | эта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню |
troops on the ground | военное присутствие (напр., США в Афганистане Ремедиос_П) |
when it comes to the cinema we're on common ground | когда речь идёт о кино, мы находим общий язык |
while the dew is still on the ground | по росе |
with his eyes bent on the ground | опустив глаза |
with his eyes bent on the ground | уставившись в землю |
with his eyes bent on the ground | потупив взор |
with his eyes locked on the ground | опустив глаза (rusputin) |