DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing on the brink of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be on the brink of deathбыть на краю могилы
be on the brink of ruinбыть на грани разорения
be on the brink of tearsчуть не заплакать
be on the brink of warбыть на грани войны
country hovering on the brink of warстрана, находящаяся на грани войны (Olga Okuneva)
he was on the brink of tearsон едва сдерживал слёзы
hover on the brink of decisionне знать, что делать
hover on the brink of decisionколебаться
is under way or on the brink of happeningуже идёт или вот-вот случится
on the brink ofперед тем как (Andrey Truhachev)
on the brink ofна пороге
on the brink ofнезадолго (Andrey Truhachev)
on the brink ofпрямо перед (Andrey Truhachev)
on the brink ofв преддверии (Andrey Truhachev)
on the brink ofна краю (чего-л.)
on the brink ofна грани ...
on the brink ofна грани
on the brink ofнезадолго до того, как (Andrey Truhachev)
on the brink ofнезадолго до (Andrey Truhachev)
on the brink ofна грани
on the brink ofна волоске от (teetering on the brink of bankruptcy SirReal)
on the brink of a catastropheна краю катастрофы (Andrey Truhachev)
on the brink of a catastropheна краю пропасти (Andrey Truhachev)
on the brink of a precipiceна краю пропасти (Anglophile)
on the brink of a psychotic meltdownна грани нервного срыва (Zukrynka)
on the brink of an agreementна грани заключения соглашения (Taras)
on the brink of breaking the rulesна грани фола (grafleonov)
on the brink of collapseна грани гибели (Taras)
on the brink of collapseна грани краха (Leviathan)
on the brink of despairна грани отчаяния (Tanya Gesse)
on the brink of desperationна грани отчаяния (Tanya Gesse)
on the brink of destructionна грани гибели (Taras)
on the brink of disasterна краю катастрофы (Andrey Truhachev)
on the brink of disasterна краю пропасти
on the brink of disasterна грани гибели (Taras)
on the brink of extinctionна грани вымирания (ART Vancouver)
on the brink of extinctionна грани исчезновения (ART Vancouver)
on the brink of failureна грани провала (Sure, I'm successful now, but I was broke and constantly on the brink of failure when I was first starting out. – источникdimock)
on the brink of marriageперед самым вступлением в брак
on the brink of ruinна грани разорения
on the brink of scandalна краю скандала (angryberry)
on the brink of the graveна краю могилы
on the brink of the precipiceна краю пропасти
on the brink of warна грани войны
on the threshold / verge / brink ofна пороге (ABelonogov)
stand on the brink of a precipiceстоять на краю пропасти
stand on the brink of a precipiceбыть в опасном положении
system is on the brink of breakdownсистема находится на грани развала
system is on the brink of breakdownсистема на грани развала
teeter on the brink ofбалансировать на грани (bookworm)
this firm stays on the brink of bankruptcyэта фирма находится на грани банкротства (nivalman)
totter on the brink of the graveстоять одной ногой в могиле
walk on the brink of warбалансировать на грани войны (Taras)