Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
on the brink of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
be
on the brink of
death
быть на краю могилы
be
on the brink of
ruin
быть на грани разорения
be
on the brink of
tears
чуть не заплакать
be
on the brink of
war
быть на грани войны
country hovering
on the brink of
war
страна, находящаяся на грани войны
(
Olga Okuneva
)
he was
on the brink of
tears
он едва сдерживал слёзы
hover
on the brink of
decision
не знать, что делать
hover
on the brink of
decision
колебаться
is under way or
on the brink of
happening
уже идёт или вот-вот случится
on the brink of
перед тем как
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
на пороге
on the brink of
незадолго
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
прямо перед
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
в преддверии
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
на краю
(чего-л.)
on the brink of
на грани ...
on the brink of
на грани
on the brink of
незадолго до того, как
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
незадолго до
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
на грани
on the brink of
на волоске от
(teetering on the brink of bankruptcy
SirReal
)
on the brink of
a catastrophe
на краю катастрофы
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
a catastrophe
на краю пропасти
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
a precipice
на краю пропасти
(
Anglophile
)
on the brink of
a psychotic meltdown
на грани нервного срыва
(
Zukrynka
)
on the brink of
an agreement
на грани заключения соглашения
(
Taras
)
on the brink of
breaking the rules
на грани фола
(
grafleonov
)
on the brink of
collapse
на грани гибели
(
Taras
)
on the brink of
collapse
на грани краха
(
Leviathan
)
on the brink of
despair
на грани отчаяния
(
Tanya Gesse
)
on the brink of
desperation
на грани отчаяния
(
Tanya Gesse
)
on the brink of
destruction
на грани гибели
(
Taras
)
on the brink of
disaster
на краю катастрофы
(
Andrey Truhachev
)
on the brink of
disaster
на краю пропасти
on the brink of
disaster
на грани гибели
(
Taras
)
on the brink of
extinction
на грани вымирания
(
ART Vancouver
)
on the brink of
extinction
на грани исчезновения
(
ART Vancouver
)
on the brink of
failure
на грани провала
(Sure, I'm successful now, but I was broke and constantly on the brink of failure when I was first starting out. –
источник
.
dimock
)
on the brink of
marriage
перед самым вступлением в брак
on the brink of
ruin
на грани разорения
on the brink of
scandal
на краю скандала
(
angryberry
)
on the brink of
the grave
на краю могилы
on the brink of
the precipice
на краю пропасти
on the brink of
war
на грани войны
on the threshold / verge / brink of
на пороге
(
ABelonogov
)
stand
on the brink of
a precipice
стоять на краю пропасти
stand
on the brink of
a precipice
быть в опасном положении
system is
on the brink of
breakdown
система находится на грани развала
system is
on the brink of
breakdown
система на грани развала
teeter
on the brink of
балансировать на грани
(
bookworm
)
this firm stays
on the brink of
bankruptcy
эта фирма находится на грани банкротства
(
nivalman
)
totter
on the brink of
the grave
стоять одной ногой в могиле
walk
on the brink of
war
балансировать на грани войны
(
Taras
)
Get short URL