English | Russian |
advantage was on our side | перевес оказался на нашей стороне |
also on the plus side is | плюс к тому (Alexander Demidov) |
an example on the negative side | негативный пример (если по какой-либо причине не подходит a negative example Евгений Тамарченко) |
appear on the cheap side | прибедняться |
area on the other side of a river | заречье |
be a little on the nervous side | немного нервничать (I was a little on the nervous side on my first morning on the set. – немного нервничал ART Vancouver) |
be born on the wrong side of the tracks | родиться в бедной семье |
be born on the wrong side of the tracks | выйти из низов |
be on neither side | не быть ни на чьей стороне |
be on one's side | быть на чьей-либо стороне (AlexShu) |
be on one's side | быть на чьей-л.стороне (AlexShu) |
be on someone's side | быть на чьей-либо стороне |
be on the heavy side | иметь лишний вес |
be on the heavy side | страдать от избыточного веса |
be on the heavy side | быть толстым |
be on the heavy side | быть перегруженным |
be on the large side | быть великоватым (об одежде и т. п.) |
be on the long side of the market | придерживать товар в ожидании повышения цен |
be on the losing side | проигрывать (As I said, not the job of the USA to bail the British out every time they start a war they can't finish. Always on the losing side and begging for American help. Vietnam was our loss, but I didn't see you staying on in Afghanistan when the Americans left. We all know why; the British military was not up to it. express.co.uk ART Vancouver) |
be on the low side | не хватать (в контексте; требует изменения конструкции: While the contrast ratio is in the optimum range, peak brightness is on the low side. 4uzhoj) |
be on the other side of the fence | придерживаться противоположного мнения |
be on the other side of the fence | быть в другом лагере |
be on the other side of the fence | придерживаться противоположного мнения |
be on the other side of the fence | быть в другом лагере |
be on the right side of forty | быть моложе сорока лет |
be on the right side of the hedge | быть победителем |
be on the right side of the hedge | выйти победителем |
be on the right side of the hedge | выйти победителем |
be on the right side of the hedge | занимать правильную позицию |
be on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
be on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
be on the safe side | на всякий пожарный (Anglophile) |
be on the safe side | бережёного Бог бережёт (ssn) |
be on the safe side | проверять |
be on the safe side | из соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20) |
be on the safe side | вести себя осторожно (alia20) |
be on the safe side | ради своей безопасности |
be on the safe side | подстраховать себя |
be on the safe side | подстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17) |
be on the safe side | чтобы наверняка |
be on the safe side | на всякий |
be on the safe side | спокойствия ради |
be on the safe side | ради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20) |
be on the safe side | осторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy)) |
be on the safe side | на всякий случай |
be on the safe side | на всякий пожарный случай (шутл. ssn) |
be on the safe side | для верности (ssn) |
be on the safe side | для пущей верности (Anglophile) |
be on the safe side | перепроверить |
be on the safe side | для большей верности |
be on the same side of the fence | занимать такую же позицию |
be on the same side of the fence | быть в том же лагере |
be on the same side of the fence | придерживаться одинаковых взглядов (Anglophile) |
be on the same side of the fence | занимать одинаковую позицию (Anglophile) |
be on the sickly side | быть хилым |
be on the sickly side | быть хилым |
be on the ... side | быть из числа (здоровенных, полных, худых, некрасивых, красивых и т.д. sever_korrespondent) |
be on the side of the angels | вести себя благородно |
be on the side of the angels | стоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения |
be on the side of the angels | помогать бедным |
be on the side of the angels | поддерживать правое дело |
be on the side of the angels | вести себя благородно |
be on the side of the angels | помогать бедным (и т.п.) |
be on the side of the angels | поддерживать правое дело |
be on the side of the angels | придерживаться традиционных взглядов |
be on the sketchy side | быть неровным (о речи) |
be on the sketchy side | быть негладким (о речи) |
be on the slow side | медленно двигаться (Traffic on the Cambie Bridge is a little on the slow side right now. – немного медленно движется ART Vancouver) |
be on the winning side | одерживать верх |
be on the winning side | одержать верх |
be on the winning side | выходить в победители |
be on the winning side | одержать победу |
be on the winning side | выйти в победители |
be on the winning side | оказываться в победителях |
be on the winning side | быть на стороне победителей |
be on the winning side | оказываться сильнее |
be on the winning side | оказаться сильнее |
be on the winning side | оказаться в победителях |
be on the wrong side of forty | быть старше сорока лет |
be on the wrong side of the hedge | обманываться |
be on the wrong side of the hedge | выйти быть побеждённым |
be on someone's wrong side | не пользоваться расположением (кого-либо) |
be related on the father's side | находиться в родстве по отцу |
be related on the father's side | находиться в родстве по отцовской линии |
be related on the father's side | быть в родстве по отцу |
be related on the father's side | быть в родстве по отцовской линии |
born on the wrong side of the blanket | рождённый вне брака |
born on the wrong side of the blanket | незаконнорождённый |
bread buttered on both sides | благополучие |
bread buttered on both sides | обеспеченность |
bread buttered on both sides | взаимовыгодные сделки |
bread buttered on both sides | благоприятные обстоятельства |
bring someone/something on side | привлечь на свою сторону (bookworm) |
but, on the plus side | положительный момент в том, что |
but, on the plus side | но есть и хорошая новость (But, on the plus side, it's not turbulence.) |
come down on the right side of the fence | встать на сторону победителя |
come down on the right side of the fence | стать на сторону сильнейшей стороны (в споре) |
come down on the right side of the fence | стать на сторону победителя (в споре) |
come down on the side of | поддерживать (кого-либо) |
come down on the side of | солидаризироваться с |
come down on the side of | выступать на стороне (чего-либо, кого-либо) |
come down on the side of | выступить на стороне |
come down on the side of | поддержать (кого-либо) |
come down on the side of | поддерживать чью-либо сторону |
come down on the wrong side of the hedge | принять неверное решение |
come down on the wrong side of the hedge | принять неправильное решение |
come down on the wrong side of the hedge | неправильно поступить |
continue on a reverse side | продолжение на следующей странице (Olga Fomicheva) |
curtains down on the left side | шторы, свисающие с левой стороны |
curtains hung on either side of the window | гардины висели по обеим сторонам окна |
do a bit of business on the side | калымить |
do a bit of business on the side | левачить |
do something on the side | халтурить (a mechanic who buys and sells cars on the side. OALD. He makes a little money on the side by cleaning windows in his spare time.CALD. The band's lead singer has been making solo appearances on the side. MED Alexander Demidov) |
do something on the side | промышлять (In fact, much of the Internet thought he sounded like a гопник, one of those squatting, sunflower-seed-spitting, good ole boys who do manual labor and a bit of robbery on the side. 4uzhoj) |
do you always part your hair on the side? | ты всегда причёсываешься на косой пробор? |
done on the side | побочный |
drive on the wrong side of the road | ехать по полосе встречного движения |
earn a bit on the side | подрабатывают (Andrew Goff) |
err on the conservative side | перестраховаться (Bullfinch) |
err on the conservative side | действовать более осторожно / консервативно |
err on the side of | склоняться (к чему-либо x741) |
err on the side of | действовать в интересах (чего-либо x741) |
err on the side of | предпочитать (что-либо x741) |
err on the side of | ошибаться в какую-либо сторону |
err on the side of caution | бдеть (несколько иронич.) |
err on the side of caution | подстраховаться (Maybe it's better to err on the side of caution, make extra, with plenty left over – Может, стоит перестраховаться, сделать лишнее, с запасом (Michele Berdy)21) |
err on the side of caution | не рисковать |
err on the side of charity | быть слишком снисходительным |
err on the side of high wages | брать для расчётов верхний предел заработной платы (dreamjam) |
err on the side of optimism | быть слишком оптимистичным |
fall on the side | упасть на бок (of: try to fall on the side of your body MichaelBurov) |
fall on the side | падать на бок (of: try to fall on the side of your body MichaelBurov) |
fields spread on every side | со всех сторон раскинулись поля |
fight on the side of | воевать на стороне (In World War II he joined Andrey Vlasov's Russian Liberation Army (ROA), which fought on the side of Germany against the Soviet Union. • One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. • During the Civil War at the Battle of Inverlochy 1645, Clan Cameron fought on the side of the Royalist Scots and Irish who defeated the Scottish Covenanters of Clan Campbell. 4uzhoj) |
frying on both sides | обжарка |
get on someone's bad side | не угодить (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal) |
get on someone's bad side | вызвать чьё-либо недовольство (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal) |
get on someone's bad side | навлечь чьё-либо неодобрение (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal) |
get on someone's bad side | испортить с кем-либо отношения (You don't want to get on your boss's bad side. SirReal) |
get on someone's bad side | рассердить (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal) |
get on someone's bad side | навлечь чью-либо неприязнь (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal) |
get on someone's bad side | не понравиться (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal) |
get on someone's good side | задобрить (Don't try to get on my good side.) |
get on someone's good side | угождать |
get on the right side of someone | быть на хорошем счету (Anglophile) |
get on the right side of | снискать благосклонность (someone Anglophile) |
get on the right side of | найти подход (someone – к кому-либо Anglophile) |
get on the right side of | снискать чью-то благосклонность (someone) |
get on the right side of | располагать кого-либо к себе (someone) |
get on the right side of | расположить кого-либо к себе (someone) |
get on the right side of | расположить к себе (someone Anglophile) |
get on the right side of | заслужить чью-либо благосклонность |
get on the wrong side of | испортить отношения (someone – с кем-либо Anglophile) |
get on the wrong side of | восстановить против себя (someone Anglophile) |
get on the wrong side of | прогневить (someone Pickman) |
get on the wrong side of | попасть в немилость (someone) |
get out of bed on the wrong side | вставать с левой ноги |
get out of bed on the wrong side | быть в плохом настроении |
gig on the side | халтура (Alexander Demidov) |
have Lady Luck on one's side | поймать птицу счастья (Technical) |
he didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side | у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимущество |
he does not err on the side of modesty | его нельзя упрекнуть в излишней скромности |
he got on the right side of her | ловко он к ней подъехал |
he had fortune on his side | счастье было на его стороне |
he is entirely on my side | он всецело на моей стороне |
he is my relative on my father's side | он мой родственник со стороны моего отца |
he is on our side | он на нашей стороне |
he lives on the other side of the park | он живёт по ту сторону парка |
he parts his hair in the middle, and I part mine on the side | он причёсывает волосы на прямой пробор, а я – на косой |
he sat with a child on each side of him | он сидел между двух детей |
he walked on the other side of the street | он шёл по противоположной стороне улицы |
he was a kenning on the wrong side of the law | он был немного не в ладах с законом |
he was a kenning on the wrong side the law | он был немного не в ладах с законом |
he was on his side very anxious to see Mrs. O. | он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О. |
his hat is on the wrong side | у него неправильно надета шляпа |
his hat is on the wrong side to | у него неправильно надета шляпа |
his necktie is all on one side | у него галстук сбился на сторону |
his rooms were on the left-hand side of the quad | его жильё располагалось в левой части двора |
his tie is all on one side | у него галстук сбился на сторону |
I got on the blind side of him | я напал на него со слабой стороны |
I have to side with the author on this one | в этом я соглашусь с автором (Супру) |
I just bumped the top/side of my head on a shelf | я ударился верхней частью головы о полку (Goplisum) |
I want to come down on the side of truth and justice | я хочу выступить на стороне правды и справедливости |
I'm entirely on your side | я всецело на вашей стороне |
it is best to err on the safer side | всегда лучше перестраховаться |
it is probable that the chlorine atoms are situated alternately on each side of the plane of the carbon chain | вероятно, что атомы хлора располагаются чередуясь с каждой стороны плоскости углеродной цепи |
it's always best to err on the side of caution | лучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor) |
it's on the other side of the river | это по ту сторону реки |
job on the side | халтура (Alexander Demidov) |
join the litigation on the side of | вступить в дело на стороне (few hits Alexander Demidov) |
just to be on the safe side | на всякий случай (Anglophile) |
keep on the good side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
keep on the good side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
keep on the right side | находить общий язык (of sb – с кем-либо Ремедиос_П) |
keep on the right side | угождать (of sb – кому-либо Ремедиос_П) |
keep on the right side | быть на хорошем счету (of someone – у кого-либо Anglophile) |
keep on the right side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
keep on the right side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
keep on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
keep on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
keep on the safe side | для большей верности |
keep on the safe side | на всякий случай |
keep on the sunny side | никогда не терять надежду и верить в лучшее (Taras) |
keep on the sunny side | свет всегда побеждает тьму (Taras) |
keep on the sunny side | даже в самой мрачной ситуации можно найти повод для радости (Taras) |
keep on the sunny side | во всём нужно искать хорошее (As my grandma used to sing, keep on the sunny side Taras) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки держаться подальше от полиции, властей (и т. п.) |
know on which side bread is buttered | губа не дура, знает, что сладко |
know on which side bread is buttered | знать свою выгоду |
know on which side bread is buttered | губа не дура |
know on which side bread is buttered | быть у себя на уме |
know on which side bread is buttered | быть себе на уме |
know what side our bread is buttered on | знать, с какой стороны масло намазано на хлеб (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
know what side our bread is buttered on | понимать что к чему (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
know which side one's bread is buttered on | губа не дура (triumfov) |
know which side one's bread is buttered on | знать свою выгоду (Interex) |
laugh on the other side of face | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | почувствовать разочарование (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's face | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's face | плакать (Anglophile) |
laugh on the wrong side of mouth | расстраиваться (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of mouth | огорчаться |
laugh on the wrong side of one's mouth | почувствовать разочарование (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouth | огорчаться |
laugh on the wrong side of one's mouth | плакать |
laugh on the wrong side of one's mouth | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouth | принужденно смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | фальшиво смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouth | расстраиваться вместо того, чтобы смеяться |
laugh on the wrong side of mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of mouth | плакать (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of mouth | плакать |
laugh on the wrong side of one's mouthface | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouthface | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouthface | почувствовать разочарование (ZolVas) |
lean on one side | пошатнуться |
lean on one side | пошатнуться |
lie on one's side | лежать на боку (bookworm) |
live on the other side of the river | жить по ту сторону реки |
living nothing due on either side | не оставляющий задолженности |
living nothing due on either side | обеспечивающий взаиморасчёт |
located on the other side of the river | заречный |
look on the bright side | есть и светлая сторона (NumiTorum) |
lying on one's side | лежание на боку (buraks) |
make a little money on the side | подработать немного денег на стороне |
make a little money on the side | подрабатывать немного денег на стороне |
make money on the side | зарабатывать халтурой (левой работой) |
make money on the side | работать налево |
make some extra money on the side | подзаработать (ART Vancouver) |
make some money on the side | подрабатывать (If someone does something on the side, they do it in addition to their main work. (Collins Dictionary): There are many ways of making a little bit of money on the side. -- Существует много способов подработать. ART Vancouver) |
never on this side of the grave | никогда в жизни |
never on this side of the grave | ни за что на свете |
not on the cheap side | недёшево (Халеев) |
not on the cheap side | дороговато (Халеев) |
occurring on the side | побочный |
on a side note | кстати (kadzeno) |
on a side note | и кстати (kadzeno) |
on either side | на обеих сторонах (Andrey Truhachev) |
on either side | слева и справа (of; от чего-либо или кого-либо SirReal) |
on either side | по обе стороны (A stone seat runs on either side of the porch. • Seconds later, two men took up station on either side of him. 4uzhoj) |
on either side of | до и после (The resin films produced on either side of the process interruption shall be considered to be separate resin batches Post Scriptum) |
on either side of | по бокам (Seconds later, two men took up station on either side of him. 4uzhoj) |
on every side | со всех сторон |
on every side, on all sides | со всех сторон |
on one's father's side | по отцовской линии (из учебника dimock) |
on one's father's side of the family | со стороны отца (о родственниках Alex Lilo) |
on one's father's side of the family | по линии отца (Alex Lilo) |
on one's mother's side of the family | со стороны матери (о родственниках Alex Lilo) |
on one's mother's side | по материнской линии (из учебника dimock) |
on one's mother's side of the family | по линии матери (Alex Lilo) |
on one's mum's side | со стороны матери (I have a large Scottish family on my mum's side. ArcticFox) |
on neither side | ни с той, ни и другой стороны |
on neither side | ни с какой стороны |
on one side | с одной стороны |
on one side | обочь |
on one side | на боку |
on one side | набок |
on one's side | лёжа (The champagnes and sparkling wines should be moved minimally and stored on their side to prevent the cork from drying and from losing carbonation. ART Vancouver) |
on one's side | на чьей-либо стороне (4uzhoj) |
on the bright side | если говорить о плюсах (данной ситуации) |
on the bright side | зато (Ремедиос_П) |
on the bright side | но есть и хорошие новости: ... |
on the bright side | среди плюсов |
on the bright side | значит (Zippity) |
on the bright side | с другой стороны (NumiTorum) |
on the bright side | хорошо хоть (alikssepia) |
on the bright side | есть и светлая сторона (NumiTorum) |
on the bright side | положительная сторона в том, что (NumiTorum) |
on the bright side | хорошие новости (в противовес плохим alikssepia) |
on the cold side | холодно (It'll still be on the cold side tomorrow but on Tuesday we're going to warm up to +5C. -- Завтра будет ещё холодно ART Vancouver) |
on the dark side | отрицательная сторона в том, что (NumiTorum) |
on the dark side | плохие новости в том, что (NumiTorum) |
on the debit side | по дебету (AD Alexander Demidov) |
on the distaff side | по женской линии (семьи) |
on the distaff side | по материнской линии (Anglophile) |
on the distaff side | со стороны матери (Anglophile) |
on the far side of | на другом конце (Covenant encounter a hostile alien life-form after traveling to a dark and dangerous planet on the far side of the galaxy. • The two-yurt campsite at Glendalough State Park in Battle Lake sits on the far side of Annie Battle Lake, away from much of the park's activity; overnighters arrive by paved path or canoe.) |
on the far side of | по ту сторону от |
on the flip side | с другой стороны (mascot) |
on the flip side | в то же время (TarasZ) |
on the gaudy side | безвкусно ("Cuidado, señor!" he said with a sharp sneer. "And keep your paws to yourself. Nobody fools with me." He walked lithely across the room and plucked the knife out of the wood, tossed it in the air, spun on his toes and caught it behind him. With a snap it disappeared under his shirt. "Neat," I said, "but just a little on the gaudy side." (Raymond Chandler) – Ловко, но немного безвкусно. ART Vancouver) |
on the heavy side | слишком тяжеловесный |
on the high side | высоковатый (о цене Anglophile) |
on the income side | по приходу (qualityconstructs) |
on the inner side | с изнанки |
on the late side | поздновато (9 o'clock is on the late side for me Olya34) |
on the left hand side | по левую руку (4uzhoj) |
on the long side | длинноватый |
on the losing side | среди проигравших |
on the mild side | тёплый (о погоде, дне ART Vancouver) |
on the mild side | тепло (о погоде, дне ART Vancouver) |
on the minus side | недостаток (VLZ_58) |
on the minus side | минус (On the minus side, the majority of titles on the list went up in price VLZ_58) |
on the minus side | отрицательная сторона (VLZ_58) |
on the near side | по сю эту сторону |
on the negative side | негативная сторона (Vladi_S) |
on the negative side | негативной стороной будет являться то, что (Vladi_S) |
on the negative side | среди минусов то, что (A.Rezvov) |
on the negative side | с негативной стороны (Vladi_S) |
on the negative side | если говорить о минусах (A.Rezvov) |
on the other side | по ту сторону (of) |
on the other side | Там (Phyloneer) |
on the other side | по ту сторону (Phyloneer) |
on the other side | с другой стороны |
on the other side of | на другой стороне (on the other side of the street; on the other side of the island ART Vancouver) |
on the other side of the coin | с другой стороны (- balancing arguments ART Vancouver) |
on the other side of the glass | с той стороны стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the glass | по ту сторону стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the glass | за стеклом (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the lake | заозёрный |
on the other side of the river | заречный (Anglophile) |
on the other side of the road | на той стороне дороги |
on the other side of the world | на другом конце земного шара (fddhhdot) |
on the plus side | плюс в том, что |
on the plus side | к плюсам можно отнести то, что |
on the plus side | есть и хорошая сторона |
on the plus side | Положительным фактом является то, что (olga garkovik) |
on the plus side | хорошо то, что (On the plus side, it was shipped via DHL with a tracking number, so I was able to monitor where it was VLZ_58) |
on the plus side | положительный момент заключается в том, что |
on the plus side | как преимущество можно отметить (Butterfly812) |
on the plus side | но плюсом чего-либо является (On the plus side, there are some advantages to working night shifts lulic) |
on the plus side | среди плюсов |
on the plus side | зато (MargeWebley) |
on the plus side ... on the minus side | с одной стороны ... с другой стороны (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis) |
on the positive side | плюс в том, что (A.Rezvov) |
on the positive side | положительный момент состоит в том, что (lexicographer) |
on the positive side | из положительных моментов (triumfov) |
on the positive side | среди плюсов то, что (A.Rezvov) |
on the positive side | если говорить о плюсах (A.Rezvov) |
on the practical side | в практическом аспекте (ivvi) |
on the practical side | с практической стороны (ivvi) |
on the practical side | в практическом смысле (ivvi) |
on the practical side | с точки зрения практики (ivvi) |
on the price side | с точки зрения стоимости (qwarty) |
on the price side | касательно цены (qwarty) |
on the pricy side | дорого (Халеев) |
on the reverse side | на обороте |
on the reverse side of | на обратной стороне (чего-либо; Пример (on the reverse side of the ticket) Dias) |
on the right hand side | по правой стороне (There are 163 countries that drive on the right-hand side of the road. 4uzhoj) |
on the right hand side | по правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj) |
on the right side of 40 | моложе 40 лет |
on the right side of forty | под сорок лет |
on the right side of forty | моложе сорока лет |
on the right side of thirty | моложе тридцати лет |
on the Russian side | с российской стороны (Alexander Demidov) |
to be on the safe side | от греха подальше (put the money away, just to be on the safe side – убери деньги от греха подальше Рина Грант) |
on the same side as | заодно (Lenochkadpr) |
on the same side with | по одну сторону с (pelipejchenko) |
on the shady side of forty | старше сорока лет |
on the shady side of forty | за сорок лет |
on the short side | недостаточно (вроде глагола to lack irosenrot) |
on the short side | ниже среднего (о росте irosenrot) |
on the side | заодно (Hand Grenade) |
on the side | в отношении ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin) |
on the side | в части ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin) |
on the side | по части ... (См. пример в статье "Что касается,...".) |
on the side | параллельно (e.g. work on the side, sometimes works in specific contexts Tanya Gesse) |
on the side | сбочку |
on the side | сбочь |
on the side | набок (kee46) |
on the side | если говорить о ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin) |
on the side of | в пределах (Игорь Т.) |
on the side of | сбоку (сбоку бедра – on the side of the hip • сбоку головы – on the side of the head ART Vancouver) |
on the side of a/the bus | на автобусе (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of a/the bus | с внешней стороны автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of a/the bus | на стенке автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of the angels | на стороне праведников |
on the sketchy side | сделанный наспех |
on the sketchy side | шероховатый (о речи) |
on the sketchy side | небрежный |
on the small side | маловатый |
on the suction side of a pump | на всасывающей стороне насоса (Alexander Demidov) |
on the sunny side of forty | под сорок лет |
on the sunny side of forty | моложе сорока лет |
on the sunny side of thirty | моложе тридцати |
on the sunshiny side of thirty | моложе тридцати |
on the thither side of forty | переваливший за сорок лет |
on the windy side of | перен. вне досягаемости |
on the winning side | в выигрышном положении (Liv Bliss) |
on the wrong side | наизнанку |
on the wrong side of | не на той стороне (чего-либо Alex_Odeychuk) |
on the wrong side of forty | за сорок (лет) |
on the wrong side of the bar | быть подсудимым в открытом суде |
on the wrong side of the bar | на скамье подсудимых |
on the wrong side of the law | по другую сторону закона (bookworm) |
on the wrong side of the road | по встречной (4uzhoj) |
on the yon side | на той стороне |
on the yon side | на другой стороне |
on the yond side | на той стороне |
on the yond side | на другой стороне |
on the yonder side | на той стороне |
on the yonder side | на другой стороне |
on this side | по сю сторону (of) |
on this side of the grave | на этом свете |
on this side of the water | по эту сторону океана |
on this side of the water | по эту сторону моря |
on this side of the water | по эту сторону Темзы |
part one's hair on the side | причёсываться на косой пробор |
part of town on the other side of a river | заречье |
parting on the side | косой пробор |
pass by on the other side | не проявить сочувствия |
pass by on the other side | не оказать помощи |
pay on the side | платить "черным налом" (Viacheslav Volkov) |
pay on the side | платить "черную зарплату" (Viacheslav Volkov) |
perch hat on the side of head | надеть шляпу набекрень |
pommel a skin on the flesh side | наводить мерею на кожу |
popular sympathies are on his side | общественное мнение на его стороне |
print smth. on one side | печатать что-л. на одной стороне (on good paper, листа, на хоро́шей бума́ге) |
relatives on the maternal side | родственники по материнской линии |
ride off on a side issue | уйти от ответа |
ride off on a side issue | увильнуть от ответа |
ride off on a side issue | заговорить о второстепенном (чтобы увильнуть от главного вопроса) |
she has the law on her side | закон на её стороне |
she is a little on the heavy side | пушинкой её назвать трудно |
she is a little on the heavy side | она не пушинка |
she is on the shady side of fifty | ей пятьдесят лет с хвостиком |
she is on the shady side of forty | ей больше пятидесяти (лет) |
she is on the sunny side of forty | ей ещё нет сорока лет |
she is on the wrong side of 50 | ей уже за 50 |
she is on the wrong side of 50 | ей за пятьдесят |
side-on | в профиль (She prefers to be photographed side-on Taras) |
situated on the other side of the river | заречный |
slap on the side of one's head | подзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант) |
slip on someone's good side | умаслить |
slip on someone's good side | подмаслить |
slip on someone's good side | задобрить (Putin is a well-known dog lover, and Berdymukhammedov's gesture is actually the fourth time a foreign diplomat or a head of state has tried slipping onto the former-KGB official's good side with a four-legged gift.) |
square, e. g., 10 cm on side | квадрат со стороной, напр. 10 см |
stand as one man on the side of | выступить единым фронтом на стороне |
stand on its side | поставить на бок (Stand the box on its side Гевар) |
stay on the good side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
stay on the good side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
stay on the right side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
stay on the right side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
stranded on the side of the road | оказаться на обочине (gbvol) |
strapped on both sides of a saddle | чересседельный |
the apples on the other side of the wall are the sweetest | яблоки по ту сторону забора всегда слаще |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать |
the court came down on the side of the employees | суд решил дело в пользу служащих |
the even numbers are on this side of the street | на этой стороне улицы чётные номера домов |
the gloves are on the small side | перчатки маловаты |
the on side | более близкая к собеседнику, зрителю и т. п. сторона |
the reasons on either side are upon a par | имеются разные доводы за и против |
the sun will shine on our side of the fence | у каждого свой день |
the sun will shine on our side of the fence | каждому даётся свой шанс |
the sun will shine on our side of the fence | будет и на нашей вашей и пр. улице праздник |
the territory on the other side of the river | заречье (Anglophile) |
the weather is on the cool side | погода довольно прохладная |
there are curtains on either side of the window | по обеим сторонам окна висят занавески |
these shoes are a little on the tight side | эти туфли немного жмут |
they were sitting on either side of the fire | они сидели по обе стороны камина |
this is my uncle on my father's side | это мой дядя со стороны отца |
time is on our side | время работает на нас (Olga Okuneva) |
turn a wagon on its side | опрокинуть телегу на бок |
turn on one side while sleeping | повернуться на бок во сне |
turn over on its side | перевалить |
turn over on its side | переваливать |
turn over on one’s side | перевалить |
turn over on one’s side | переваливать |
turn over on the other side | повёртываться на другой бок |
turn over on the other side | повернуться на другой бок |
turn over on your side | повернитесь на бок |
turn over on your side | повернись на бок |
we can't negotiate until each side is willing to give on some points | успешные переговоры невозможны до тех пор, пока каждая сторона не пойдёт на определённые уступки |
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either side | с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете" |
we'll be on the winning side | победа будет за нами |
whiskers on each side of a man's lips | подусники (forming a part of a mustache) |
whiskers on each side of man's lips | подусники (forming a part of a m(o)ustache) |
whose side are you on? | на чьей стороне ты находишься? |
whose side are you on? | ты на чьей стороне? |
whose side are you on? | вы на чьей стороне? |
whose side are you on? | на чьей ты стороне? |
with god on our side | с нами бог (4uzhoj) |
work on the appearance side | работать перед телекамерой |
you'll grin on the other side of your face if I tackle you | я отобью у тебя охоту улыбаться |
your socks are on wrong side out | вы надели носки наизнанку |