English | Russian |
a surprising number of tenants current on their monthly balances | удивительно высокая платёжеспособность арендаторов (akrivobo) |
balance a partner on one hand | держать партнёра на одной руке (об акробатах и т.п.) |
balance a pen on one's finger | балансировать ручкой на пальце (a stick and a plate on one's nose, a book on one's head, etc., и т.д.) |
balance a pen on one's finger | удерживать ручку на пальце (a stick and a plate on one's nose, a book on one's head, etc., и т.д.) |
balance inquiry not-on-us | комиссия за запрос остатка в банкомате, не принадлежащем банку (например: ATM balance inquiry fee – domestic not on-us (в банкомате, не принадлежащем банку, в пределах Украины или др.) 4uzhoj) |
balance on a rope | удерживать равновесие (on a pole, on the edge of a fence, etc.) |
balance on a rope | балансировать на канате (on a pole, on the edge of a fence, etc., и т.д.) |
balance on a rope | сохранять равновесие (on a pole, on the edge of a fence, etc.) |
balance oneself on one foot | удерживать равновесие , стоя на одной ноге (on the edge of a chair, on a ladder, etc., и т.д.) |
balances on accounts | остатки по счетам |
entering of the reserves on the balance sheet | постановка на баланс (witness) |
how long can you balance on one foot? | сколько времени ты можешь удержать равновесие , стоя на одной ноге? |
interest on account balances | проценты за пользование денежными средствами, находящимися на счёте (в виде процентов за пользование денежными средствами, находящимися на счете (во вкладе) резидента в банке, расположенном за пределами территории РФ = as interest on the resident's offshore account balances Alexander Demidov) |
interest on account balances | проценты на остатки денежных средств на расчётных счетах (Alexander Demidov) |
memorandum on the balance sheet | пояснительная записка к бухгалтерскому балансу (Наряду с пояснениями к бухгалтерскому балансу. ... but desirable, that any arrears which may exist with respect to accumulated dividends should appear as a footnote or memorandum on the balance sheet. Alexander Demidov) |
on balance | в результате размышлений |
on balance | с учётом всего вышесказанного (В.И.Макаров) |
on balance | в общем (Stas-Soleil) |
on balance | при учёте всех "за" и "против" |
on balance | при здравом размышлении |
on balance | в итоге (Stas-Soleil) |
on balance | в результате |
on balance | в конечном счёте |
on balance | взвесив все обстоятельства (В.И.Макаров) |
on balance | в целом (Alexander Demidov) |
on balance | всё взвесив |
on balance | с учётом всех "за" и "против" (Баян) |
on balance | хорошо взвесив обстоятельства (В.И.Макаров) |
on balance | по зрелом размышлении (В.И.Макаров) |
on balance | подводя итог (r313) |
on balance | взвесив всё |
on balance volume | балансовый объём |
on the balance sheet | числящийся на балансе (ABelonogov) |
placing commercial minerals on the State balance sheet | постановка запасов полезных ископаемых на государственный баланс (ABelonogov) |
recorded on the State balance sheet | учтённый государственным балансом (ABelonogov) |
reported on the balance sheet | отражённый на балансе (Alexander Demidov) |
Statute on the Recording of Reserves of Commercial Minerals, the Entry Thereof on the Balance Sheet and the Write-Off of Reserves from the Balance Sheet | Положение по учёту запасов полезных ископаемых, постановки их на баланс и списания с баланса запасов (E&Y ABelonogov) |
the weight on this end balances the weight on the other | вес на этом конце уравновешивается весом на другом |