English | Russian |
all kinds of things | всевозможные вещи |
all kinds of things | всякие вещи |
all kinds of things | мало ли что |
all manner of things | всевозможные вещи |
all manner of things | разные вещи |
all of the things, I wanna do to you is infinite | я столько всего хочу с тобой сделать, что мой список бесконечен (Alex_Odeychuk) |
all of these things | всё это (All of these things help to stimulate baby's digestion. ART Vancouver) |
all of these things are easier said than done | легко сказать, но трудно сделать |
all of those things | всё это (These strokes help move food through the digestive track, which reduces gas, diarrhea, constipation, all of those things. ART Vancouver) |
all sorts of things | всякие вещи (4uzhoj) |
all sorts of things | все подряд (tfennell) |
all sorts of things | всевозможные вещи |
all sorts of things | всякое разное (4uzhoj) |
all sorts of things | всякая всячина (Anglophile) |
all sorts of things | разные разности (Anglophile) |
all sorts of things, things of all sorts | всевозможные вещи |
all these things make in favour of Mr Gladstone | все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона |
do all sorts of unspeakable things | вытворять чёрт-те что! (bigmaxus) |
fancy all kinds of things | придумывать себе всякую чепуху |
fancy all kinds of things | воображать себе всё, что угодно |
fancy all kinds of things | воображать себе всякую чепуху |
fancy all kinds of things | придумывать себе всё, что угодно |
get rid of all the useless things in the house | избавиться от всякого хлама в доме |
go the way of all good things | отслужить своё |
go the way of all things | пройти земной путь до конца (умереть) |
go the way of all things | умереть |
go the way of all things | пройти земной путь до конца |
God is the bounder of all things | Бог положил предел всему |
he can do all sorts of things | у него много талантов |
I need all sorts of things | мне нужно много разных вещей |
imagine all sorts of things | думать бог знает что |
imagine all sorts of things | думать всякое |
in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemption | несмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение |
love of all things Celtic | любовь ко всему кельтскому (denghu) |
love of all things foreign | любовь ко всему иностранному (denghu) |
love of all things Russian | любовь ко всему русскому (denghu) |
of all the things I've done, I got busted for jaywalking | за мной водилось много чего, но арестовали меня за то, что я переходил улицу на красный свет (freekycleen) |
of all things | надо же! |
of all things | подумать только! (эмоц.-усил.) |
of all things | подумать только! |
of all things! | вот те раз |
of all things | более всего |
of all things | преимущественно |
of all things | вот тебе и на! |
of every living thing of all flesh two of every sor | всякой твари по паре (The Bible, Genesis, 6, 19 VLZ_58) |
promise all sorts of things | надавать обещаний (Anglophile) |
put all sorts of nasty things in one's mouth | тащить в рот всякую гадость (ustug80) |
the family were stinted of all the things that make life easy and pleasant | эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной |
things of all sorts | всевозможные вещи |