DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing of a lifetime | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
dream of a lifetimeмечта всей жизни (dimock)
gift of a lifetimeподарок на всю жизнь (A lucky youngster got the birthday gift of a lifetime when she discovered a 2.95-carat golden brown diamond. — Удачливая девочка получила ко дню рождения подарок на всю жизнь, найдя золотисто-коричневый алмаз массой 2,95 карата. cnn.com Alex_Odeychuk)
his savings of a lifetimeто, что он скопил за всю жизнь
holiday of a lifetimeнезабываемое путешествие (maksfandeev)
in the course of a lifetimeна протяжении жизни (Andrey Truhachev)
in the course of a lifetimeв течение жизни (Andrey Truhachev)
in the course of a lifetimeза всю жизнь (Andrey Truhachev)
it is the chance of a lifetimeтакая возможность бывает раз в жизни
it is the chance of a lifetimeтакой удачный случай бывает лишь раз в жизни
lay aside the prejudices of a lifetimeотбросить укоренившиеся предрассудки
of a lifetimeболее неповторимый
of a lifetimeболее неповторимый
of a lifetimeуникальный
of a lifetimeуникальный, единственный в жизни, запоминающийся на всю жизнь (Elenq)
opportunity of a lifetimeвозможность целой жизни (Johnny Bravo)
opportunity of a lifetimeуникальный шанс (Johnny Bravo)
opportunity of a lifetimeредчайший в жизни шанс (Johnny Bravo)
opportunity of a lifetimeединственный шанс (Johnny Bravo)
opportunity of a lifetimeслучай, который выпадает раз в жизни (Johnny Bravo)
opportunity of a lifetimeвозможность, которая даётся всего раз в жизни (Johnny Bravo)
opportunity of a lifetimeшанс всей жизни (Johnny Bravo)
opportunity of a lifetimeвозможность всей жизни (Johnny Bravo)
the chance of a lifetimeуникальная возможность (Anglophile)
the chance of a lifetimeуникальный шанс (Anglophile)
the chance of a lifetimeвозможность, представляющаяся раз в жизни
the hoardings of a lifetimeнакопления целой жизни
this has been the experience of a lifetime for meэто главное событие моей жизни (грамматическое предложение Ваня.В)
toughened by a lifetime of battling with the elementsзакалённый в постоянной борьбе со стихиями
trip of a lifetimeнезабываемое путешествие (sankozh)
we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeksвсего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen)
we've had the thrill of a lifetimeэто была незабываемая минута нашей жизни
within the compass of a lifetimeв пределах человеческой жизни
you're going to get the headache of a lifetimeвы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете