English | Russian |
dream of a lifetime | мечта всей жизни (dimock) |
gift of a lifetime | подарок на всю жизнь (A lucky youngster got the birthday gift of a lifetime when she discovered a 2.95-carat golden brown diamond. — Удачливая девочка получила ко дню рождения подарок на всю жизнь, найдя золотисто-коричневый алмаз массой 2,95 карата. cnn.com Alex_Odeychuk) |
his savings of a lifetime | то, что он скопил за всю жизнь |
holiday of a lifetime | незабываемое путешествие (maksfandeev) |
in the course of a lifetime | на протяжении жизни (Andrey Truhachev) |
in the course of a lifetime | в течение жизни (Andrey Truhachev) |
in the course of a lifetime | за всю жизнь (Andrey Truhachev) |
it is the chance of a lifetime | такая возможность бывает раз в жизни |
it is the chance of a lifetime | такой удачный случай бывает лишь раз в жизни |
lay aside the prejudices of a lifetime | отбросить укоренившиеся предрассудки |
of a lifetime | более неповторимый |
of a lifetime | более неповторимый |
of a lifetime | уникальный |
of a lifetime | уникальный, единственный в жизни, запоминающийся на всю жизнь (Elenq) |
opportunity of a lifetime | возможность целой жизни (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | уникальный шанс (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | редчайший в жизни шанс (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | единственный шанс (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | случай, который выпадает раз в жизни (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | возможность, которая даётся всего раз в жизни (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | шанс всей жизни (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | возможность всей жизни (Johnny Bravo) |
the chance of a lifetime | уникальная возможность (Anglophile) |
the chance of a lifetime | уникальный шанс (Anglophile) |
the chance of a lifetime | возможность, представляющаяся раз в жизни |
the hoardings of a lifetime | накопления целой жизни |
this has been the experience of a lifetime for me | это главное событие моей жизни (грамматическое предложение Ваня.В) |
toughened by a lifetime of battling with the elements | закалённый в постоянной борьбе со стихиями |
trip of a lifetime | незабываемое путешествие (sankozh) |
we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks | всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen) |
we've had the thrill of a lifetime | это была незабываемая минута нашей жизни |
within the compass of a lifetime | в пределах человеческой жизни |
you're going to get the headache of a lifetime | вы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете |