Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
English
Greek
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
occasione
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
afferrare l'
occasione
пользоваться слу́чаем
afferrare l'
occasione
воспользоваться случаем
(
k_katrina
)
all'
occasione
мимоходом
all'
occasione
при случае
(иногда; если представится возможность)
alla minima
occasione
чуть что
(
Olya34
)
alla prima
occasione
чуть что
alla prima
occasione
при первой возможности
alla prima
occasione
при первом случае
alla prima
occasione
при первом удобном случае
alla prossima
occasione
при первом случае
appena si presentò l'
occasione
как только выдался слу́чай
approfittando dell'
occasione
заодно
(
gorbulenko
)
approfittando dell'
occasione
пользуясь случаем
(
maqig
)
approfittare dell'
occasione
пользоваться слу́чаем
approfittare dell'
occasione
воспользоваться случаем
articoli d'
occasione
уценённые товары
bella
occasione
удобный случай
buona
occasione
удобный слу́чай
celebrazioni in
occasione
dell'anniversario
юбилейные торжества
chi rifiuta perde l'
occasione
была бы честь предложена
cogliere l'
occasione
ловить
удобный
слу́чай
(buona)
cogliere l'
occasione
пользоваться слу́чаем
cogliere l'
occasione
воспользоваться случаем
cogliere un'
occasione
favorevole
выискать удобный слу́чай
con l'
occasione
воспользовавшись этой возможностью
(
Con l'occasione si informa che
massimo67
)
con l'
occasione
по такому случаю
(
Con l'occasione si informa che
massimo67
)
con l'
occasione
пользуясь случаем
(
Con l'occasione si informa che
massimo67
)
con l'
occasione
по этому случаю
(
Con l'occasione si informa che
massimo67
)
con l'
occasione
в этой связи
(
Con l'occasione si informa che
massimo67
)
d'
occasione
случайный
(купленный по случаю; непостоянный)
dar
occasione
дать повод
questa
e' una grande
occasione
это большой шанс
(
Taras
)
fino all'
occasione
до поры́, до времени
hò avuto
occasione
di vederlo
мне привелось это увидеть
in
occasione
на
in
occasione
dell'anniversario
по слу́чаю годовщины
in
occasione
di
ко
in
occasione
di
в честь
(праздника
spanishru
)
in
occasione
di
по слу́чаю
in
occasione
di
к
in
occasione
di
для
in
occasione
di...
по случаю....
in più
occasioni
неоднократно
(
spanishru
)
l'
occasione
buona
шанс
(
Taras
)
lasciarsi scappare l'
occasione
упустить случай
lasciarsi scappare una
occasione
упустить случай
lasciarsi sfuggire l'
occasione
упускать слу́чай
lasciarsi sfuggire l'
occasione
упустить слу́чай
lasciarsi sfuggire l'
occasione
пропустить слу́чай
lasciarsi sfuggire
una buona
occasione
упустить слу́чай
lasciarsi sfuggire una bella
occasione
упустить удобный случай
lasciarsi sfuggire una bella
occasione
упустить прекрасный случай
lasciarsi sfuggire una bella
occasione
упустить хорошую возможность
mancare l'
occasione
упустить слу́чай
mancare l'
occasione
упускать слу́чай
merci a prezzo d'
occasione
уценённые товары
merci d'
occasione
уценённые товары
mi e capitata una buona
occasione
мне представился удобный случай
(
Nuto4ka
)
m'è capitata un'
occasione
мне подвернулся слу́чай
negozio di oggetti d'
occasione
комиссионный магазин
non hò avuto
occasione
di vederlo
мне так и не довело́сь его увидеть
non lasciar freddare l'
occasione
не упустить удобный случай
non lasciarsi sfuggire l'
occasione
не упустить случая
non tralasciare l'
occasione
не упустить случая
occasione
amica
благоприятный случай
occasione
d'oro
шанс
(
Ann_Chernn_
)
occasione
gioiosa
радостное событие
(
gorbulenko
)
occasione
imperdibile
уникальная возможность
(
Незваный гость из будущего
)
occasione
mancata
упущенная возможность
occasione
mondana
торжество
(
gorbulenko
)
occasione
propizia
благоприятный слу́чай
occasione
propizia
удобный случай
occasione
unica per
редкая возможность
(
massimo67
)
offrire l'
occasione
дать повод
perderae l'
occasione
упустить слу́чай
perderae l'
occasione
упускать слу́чай
perdere l'
occasione
упустить шанс
(
Andrey Truhachev
)
perdere l'
occasione
упустить удобный слу́чай
perdere l'
occasione
упускать шанс
(
Andrey Truhachev
)
perdere l'
occasione
упустить случай
perdere
una buona
occasione
упустить слу́чай
perso l'
occasione
упускать шанс
(
Andrey Truhachev
)
perso l'
occasione
упустить шанс
(
Andrey Truhachev
)
porgere
occasione
подать повод
presentandosi l'
occasione
при первом удобном случае
profittare dell'
occasione
придраться к слу́чаю
profittare dell'
occasione
воспользоваться случаем
quando si porgera l'
occasione
когда представится случай
quando si presentera l'
occasione
при первом удобном случае
rara
occasione
редкая возможность
(
massimo67
)
saper aspettare l'
occasione
propizia
выждать удобный слу́чай
se capitasse l'
occasione
...
если бы представилась возможность...
se mi batte l'
occasione
...
если мне посчастливится... если мне случится...
se mi capita l'
occasione
di...
если мне посчастливится...
se si offre un'
occasione
при случае
secondo l
occasione
смотря по обстоятельствам
senza
occasione
без всякого повода
sfruttare una
occasione
favorevole
воспользоваться благоприятным случаем
sfuggire l'
occasione
упускать шанс
(
Andrey Truhachev
)
sfuggire l'
occasione
упустить шанс
(
Andrey Truhachev
)
si offriva l'
occasione
представился случай
si presenta l'
occasione
di...
наклёвывается возможность...
si presentò questa
occasione
...
выискался такой слу́чай...
sprecare l'
occasione
упускать шанс
(
Andrey Truhachev
)
sprecare l'
occasione
упустить шанс
(
Andrey Truhachev
)
sprecare una buona
occasione
не воспользоваться благоприятной возможностью
(
Nuto4ka
)
svendita a prezzi d'
occasione
дешёвая распродажа товаров
trarre l'
occasione
воспользоваться слу́чаем
trascurare l'
occasione
упустить возможность
(
tania_mouse
)
trascurare l'
occasione
упустить случай
trovare un'
occasione
favorevole
выискать удобный слу́чай
una buona
occasione
удобный случай
un'altra
occasione
come questa non si presenterà
другого такого слу́чая не представится
vendita a prezzi d'
occasione
дешёвая распродажа товаров
è sfumata una buona
occasione
ускользнул слу́чай
questa
è una grande
occasione
это большой шанс
Get short URL