DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing occasione | all forms | exact matches only
ItalianRussian
afferrare l'occasioneпользоваться слу́чаем
afferrare l'occasioneвоспользоваться случаем (k_katrina)
all'occasioneмимоходом
all'occasioneпри случае (иногда; если представится возможность)
alla minima occasioneчуть что (Olya34)
alla prima occasioneчуть что
alla prima occasioneпри первой возможности
alla prima occasioneпри первом случае
alla prima occasioneпри первом удобном случае
alla prossima occasioneпри первом случае
appena si presentò l'occasioneкак только выдался слу́чай
approfittando dell'occasioneзаодно (gorbulenko)
approfittando dell'occasioneпользуясь случаем (maqig)
approfittare dell'occasioneпользоваться слу́чаем
approfittare dell'occasioneвоспользоваться случаем
articoli d'occasioneуценённые товары
bella occasioneудобный случай
buona occasioneудобный слу́чай
celebrazioni in occasione dell'anniversarioюбилейные торжества
chi rifiuta perde l'occasioneбыла бы честь предложена
cogliere l'occasioneловить удобный слу́чай (buona)
cogliere l'occasioneпользоваться слу́чаем
cogliere l'occasioneвоспользоваться случаем
cogliere un'occasione favorevoleвыискать удобный слу́чай
con l'occasioneвоспользовавшись этой возможностью (Con l'occasione si informa che massimo67)
con l'occasioneпо такому случаю (Con l'occasione si informa che massimo67)
con l'occasioneпользуясь случаем (Con l'occasione si informa che massimo67)
con l'occasioneпо этому случаю (Con l'occasione si informa che massimo67)
con l'occasioneв этой связи (Con l'occasione si informa che massimo67)
d'occasioneслучайный (купленный по случаю; непостоянный)
dar occasioneдать повод
questa e' una grande occasioneэто большой шанс (Taras)
fino all'occasioneдо поры́, до времени
hò avuto occasione di vederloмне привелось это увидеть
in occasioneна
in occasione dell'anniversarioпо слу́чаю годовщины
in occasione diко
in occasione diв честь (праздника spanishru)
in occasione diпо слу́чаю
in occasione diк
in occasione diдля
in occasione di...по случаю....
in più occasioniнеоднократно (spanishru)
l'occasione buonaшанс (Taras)
lasciarsi scappare l'occasioneупустить случай
lasciarsi scappare una occasioneупустить случай
lasciarsi sfuggire l'occasioneупускать слу́чай
lasciarsi sfuggire l'occasioneупустить слу́чай
lasciarsi sfuggire l'occasioneпропустить слу́чай
lasciarsi sfuggire una buona occasioneупустить слу́чай
lasciarsi sfuggire una bella occasioneупустить удобный случай
lasciarsi sfuggire una bella occasioneупустить прекрасный случай
lasciarsi sfuggire una bella occasioneупустить хорошую возможность
mancare l'occasioneупустить слу́чай
mancare l'occasioneупускать слу́чай
merci a prezzo d'occasioneуценённые товары
merci d'occasioneуценённые товары
mi e capitata una buona occasioneмне представился удобный случай (Nuto4ka)
m'è capitata un'occasioneмне подвернулся слу́чай
negozio di oggetti d'occasioneкомиссионный магазин
non hò avuto occasione di vederloмне так и не довело́сь его увидеть
non lasciar freddare l'occasioneне упустить удобный случай
non lasciarsi sfuggire l'occasioneне упустить случая
non tralasciare l'occasioneне упустить случая
occasione amicaблагоприятный случай
occasione d'oroшанс (Ann_Chernn_)
occasione gioiosaрадостное событие (gorbulenko)
occasione imperdibileуникальная возможность (Незваный гость из будущего)
occasione mancataупущенная возможность
occasione mondanaторжество (gorbulenko)
occasione propiziaблагоприятный слу́чай
occasione propiziaудобный случай
occasione unica perредкая возможность (massimo67)
offrire l'occasioneдать повод
perderae l'occasioneупустить слу́чай
perderae l'occasioneупускать слу́чай
perdere l'occasioneупустить шанс (Andrey Truhachev)
perdere l'occasioneупустить удобный слу́чай
perdere l'occasioneупускать шанс (Andrey Truhachev)
perdere l'occasioneупустить случай
perdere una buona occasioneупустить слу́чай
perso l'occasioneупускать шанс (Andrey Truhachev)
perso l'occasioneупустить шанс (Andrey Truhachev)
porgere occasioneподать повод
presentandosi l'occasioneпри первом удобном случае
profittare dell'occasioneпридраться к слу́чаю
profittare dell'occasioneвоспользоваться случаем
quando si porgera l'occasioneкогда представится случай
quando si presentera l'occasioneпри первом удобном случае
rara occasioneредкая возможность (massimo67)
saper aspettare l'occasione propiziaвыждать удобный слу́чай
se capitasse l'occasione...если бы представилась возможность...
se mi batte l'occasione...если мне посчастливится... если мне случится...
se mi capita l'occasione di...если мне посчастливится...
se si offre un'occasioneпри случае
secondo l occasioneсмотря по обстоятельствам
senza occasioneбез всякого повода
sfruttare una occasione favorevoleвоспользоваться благоприятным случаем
sfuggire l'occasioneупускать шанс (Andrey Truhachev)
sfuggire l'occasioneупустить шанс (Andrey Truhachev)
si offriva l'occasioneпредставился случай
si presenta l'occasione di...наклёвывается возможность...
si presentò questa occasione...выискался такой слу́чай...
sprecare l'occasioneупускать шанс (Andrey Truhachev)
sprecare l'occasioneупустить шанс (Andrey Truhachev)
sprecare una buona occasioneне воспользоваться благоприятной возможностью (Nuto4ka)
svendita a prezzi d'occasioneдешёвая распродажа товаров
trarre l'occasioneвоспользоваться слу́чаем
trascurare l'occasioneупустить возможность (tania_mouse)
trascurare l'occasioneупустить случай
trovare un'occasione favorevoleвыискать удобный слу́чай
una buona occasioneудобный случай
un'altra occasione come questa non si presenteràдругого такого слу́чая не представится
vendita a prezzi d'occasioneдешёвая распродажа товаров
è sfumata una buona occasioneускользнул слу́чай
questa è una grande occasioneэто большой шанс