English | Russian |
are null and void | ничтожны и не имеют юридической силы |
be deemed null and void | считаться утратившим силу (Johnny Bravo) |
be deemed null and void | признаваться недействительным (Johnny Bravo) |
be null and void | являться недействительным и незаконным |
be null and void | считаться недействительным |
become null and void | утрачивать юридическую силу (They stated that once the Acceptance Certificate was issued, the bond was to become null and void in respect of any pending or previously notified claims, ... | Any business transacted at such a meeting will become null and void unless ratified at the next annual general meeting of the society. | When does a contract become null and void? There are several circumstances that can cause a contract to become void including the following: – an illegal act is required – a significant mistake occurs – a party to the contract breaches it – one party lacks capacity – supervening impossibility( frustration of contract) Alexander Demidov) |
consider null and void | считать недействительным |
consider null and void | считать не имеющим силы |
consider null and void | считать не имеющим юридической силы |
consider null and void | считать не имеющим законной силы |
declare the elections null and void | признать выборы недействительными |
make something null and void | делать недействительным |
make null and void | отменять |
make null and void | объявить незаконным |
make null and void | перечёркиваться |
make null and void | перечёркивать |
make null and void | перечеркнуть |
makes null and void | влечёт за собой аннулирование |
null and void | юридически недействительный (a contract, agreement etc that is null and void has no effect because it is against the law: • The judge declared this agreement null and void because it contravened an earlier ruling of the federal court. LBED Alexander Demidov) |
null and void | потерявший силу |
null and void | утративший законную силу |
null and void | имеющий законной силы |
null and void | необоснованный (Viola4482) |
null and void | аннулировано (Johnny Bravo) |
null and void | несостоятельный (Viola4482) |
null and void | недействительный |
null and void | документ признан далее не действующим (Johnny Bravo) |
null and void | не имеющий никакой законной силы |
null and void | потерявший законную силу (о договоре) |
null and void | без всякого действия |
render something null and void | делать что-либо недействительным |
this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal. | настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки |