English | Russian |
as yet we have not made any plans for the holiday | пока что у нас нет никаких планов на праздники |
as yet we have not made any plans for the holiday | пока ещё у нас нет никаких планов на праздники |
at thirty he had not yet had anything published | тридцати лет он ещё нигде не печатался |
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, когда идёшь на бой |
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | хвались, когда возвращаешься после боя |
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | хвались, когда возвращаешься после боя |
Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, когда идёшь на бой |
Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
had not yet been decided | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | время покажет (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | пока неясно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | пока неясно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | время покажет (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | пока неясно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | время покажет (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
he had not yet finished eating | он ещё не поел |
he has not been in action yet | он ещё не был в деле |
he has not come yet? | он ещё не приехал |
he has not come yet? | он ещё не пришёл |
he has not come yet | он ещё не пришёл |
he has not read the book yet | он ещё не читал книги |
he has not warmed up yet | он ещё не распелся |
he has not yet sown his wild oats | он ещё не вышел из ребяческого возраста |
he has not yet sown his wild oats | он ещё не перебесился |
he has not yet stood for his bachelorship | он ещё не держал экзамена на степень бакалавра |
he is considering the offer but he has not yet committed himself | он рассматривает данное предложение, но пока ещё не принял окончательного решения |
he is not down yet | он ещё не сошёл вниз |
he is not ready to quit just yet | он ещё не хочет выбывать из строя |
he is not ready yet | он ещё не готов |
he is not stirring yet | он всё ещё не вставал |
he is not stirring yet | он ещё не вставал |
he is not tired yet | он ещё не устал |
he is not up to scratch yet | он всё ещё не в форме |
he is not up yet | он ещё не вставал |
he is not yet conversant with the new rules | он ещё не знаком с новыми правилами |
he is not yet dry behind the ears | у него ещё молоко на губах не обсохло |
he is not yet forty | ему под сорок |
he is now able to be around but he is not yet fully well | он уже встаёт, но ещё не совсем поправился |
he promised to ring us up but has not yet done so | он обещал позвонить нам, но ещё не звонил |
he was elected but not yet sworn in | он избран, но ещё не вступил в должность |
he will not accept help nor yet advice | он не примет ни помощи, ни даже совета |
he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать помощи и даже советов |
he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи |
her husband has not returned yet | её муж ещё не пришёл |
his best things have not yet been translated | его лучшие вещи ещё не переведены |
his character has not yet formed | характер у него ещё не сложился |
his character has not yet formed | характер его ещё не сложился |
his fate has not yet been determined | его судьба ещё не решена |
his plans have not yet matured | его планы ещё не созрели |
his plans have not yet matured | его планы ещё не оформились |
his plans were not yet matured | его планы ещё не созрели |
his plans were not yet matured | его планы ещё не были окончательными |
his plans were not yet matured | его планы ещё не были окончательными |
I have not finished with you yet | я ещё не всё тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.) |
I have not spoken with him yet on the subject | я ещё не говорил с ним по этому вопросу |
I'll tell you but not just yet | я тебе расскажу, но не сейчас (а попозже) |
information has not yet been received of the exact date | до сих пор ещё не получены сведения о точной дате |
it is disgraceful that he has not yet settled his debts | позор, что он до сих пор не расплатился с долгами |
it is not time yet | пока ещё не время |
it is not well mixed up yet | это ещё плохо перемешано |
it is not well mixed up yet | это ещё плохо смешано |
it is not yet clear | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | пока неясно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | время покажет (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
it is not yet determined | Пока не установлено (typist) |
it is not yet determined | до сих пор не установлено |
it is not yet known | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | время покажет (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | пока неясно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
it is not yet time for dinner | ещё рано обедать |
it's not a done deal yet | окончательная договорённость пока не достигнута |
it's not clear yet | ещё неясно (It's not clear yet if the union can squeeze more money out of the management. ART Vancouver) |
it's not over yet | ещё не вечер (Рина Грант) |
it's not time yet | ещё рано |
it's not time yet | ещё не время |
liqueur is not yet Englished | слово liqueur ещё воспринимается как иностранное |
my brother is not married yet | мой брат ещё не женат |
my cold is not yet rotten | мой насморк ещё не созрел |
not all is lost yet | ещё не всё потеряно (dimock) |
not finished nor yet started | не только не закончено, но и не начато |
not just yet | пока не (It's not going to rain just yet. – Пока дождя не будет. ART Vancouver) |
not just yet | пока не надо (- Do you want me to call the store and find out who sent it? – No. Not just yet Taras) |
not just yet | пока ещё нет |
not me nor yet you | не я, но уж и не вы |
not quite yet | пока ещё нет (“Can I see her?” “Not quite yet.” Abysslooker) |
not quite yet | не совсем ещё (pivoine) |
not very good, yet not bad | не очень хорошо, но и не плохо |
not yet | всё ещё не |
not yet | нет ещё |
not yet | пока (пока ещё нет Taras) |
not yet | под |
not yet | не сейчас (Ivan Pisarev) |
not ... yet | ещё нет |
not ... yet | нет ещё |
not ... yet | нет |
not yet | ещё не |
not yet | подо |
not ... yet | всё ещё нет |
not ... yet | ещё не |
not yet | ещё нет |
not yet bothering | оставив на потом he put the shirt on, not yet bothering to button up (Побеdа) |
not yet determined | ещё не установлено |
not yet established | ещё не установлено |
not yet operating | пока не работает |
not yet ossified | неокостеневшие (Tanya Gesse) |
not yet published | ещё не опубликованный |
not-yet-existing | пока ещё не существующий (Alex_Odeychuk) |
not-yet-existing | ранее не существовавший (Alex_Odeychuk) |
not-yet-in-existence | которого ещё не было |
our plans have not jelled yet | наши планы ещё точно не определились |
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
questions not yet settled | всё ещё не решённые вопросы |
seeing the facts of the case are not yet known | поскольку обстоятельства дела ещё не известны |
she does not put her hair up yet | она ещё не носит высокую причёску |
she has not yet turned 40 | ей ещё нет сорока |
she has not yet turned forty | ей ещё нет сорока |
she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit | ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг |
she was not yet quite laid upon the shelf | она не потеряла ещё всей надежды выйти замуж |
she would not do it for him, nor yet for me | она не хотела сделать это для него и даже для меня |
strawberries are not yet in | клубника ещё не поступила в продажу |
that have not yet completed | который ещё не закончился (Alex_Odeychuk) |
the account is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
the bargain has not yet been definitely settled | сделка ещё окончательно не заключена |
the bill has not yet reached the committee stage | законопроект ещё не дошёл до рассмотрения в комитете |
the bill is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
the boss is not in yet | начальника ещё нет (в кабинете) |
the bridge is not visible yet | моста ещё не видно |
the car is not yet run in | машина ещё не обкатана |
the course to be taken is not yet decided upon | ещё не определено, какое направление будет принято |
the date the price, the time, etc. has not been settled yet | дата и т.д. ещё не установлена |
the date is not yet fixed | день ещё не установлен |
the date is not yet fixed | срок ещё не установлен |
the device has not yet been worked to the limit | ещё не все ресурсы этого приспособления использованы полностью |
the doctor has not yet given his verdict | доктор ещё не дал заключения (о судьбе больного) |
the end is not yet | ещё не вечер (Taras) |
the house is not completed yet | постройка железной дома ещё не закончена |
the jelly is not set yet | желе ещё не застыло |
the last word has not yet been said on this matter | последнее слово по этому поводу ещё не сказано |
the last word has not yet been said on this matter | вопрос ещё окончательно не решён |
the last word has not yet been said on this subject | по этому вопросу последнее слово ещё не сказано |
the moon has not come up yet | луна ещё не взошла (Andrey Truhachev) |
the moon was not yet up | луна ещё не взошла (linton) |
the new railway has not yet reached our village | новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни |
the pain has not passed off yet | боль ещё не прошла |
the plans for the project are not yet completed | планы строительства ещё не завершены |
the police have not captured the thief yet | полиция до сих пор не поймала вора |
the problem has not yet been discussed | эту проблему ещё не обсуждали |
the proposed revisions have not as yet been put through | предлагаемые изменения ещё не внесены |
the railway is not completed yet | железная дорога ещё не достроена |
the railway is not completed yet | железная дорога ещё не закончена |
the railway is not completed yet | постройка железной дороги ещё не закончена |
the ship is not free of the harbour yet | судно ещё не вышло из гавани |
the telephone is not yet laid on | телефон ещё не поставили |
the telephone is not yet laid on | телефон ещё не провели |
the tide had not come yet | прилив ещё не начинался |
the time and date of the meeting have not yet been set | дата и время собрания ещё не установлены |
the time and date of the meeting have not yet been set | время и день собрания ещё не назначены |
the time is not yet ripe for it | для этого ещё не наступило время |
the undergraduates are not yet in residence | студенты ещё на каникулах |
the undergraduates are not yet in residency | студенты ещё на каникулах |
there is not the slightest show of bud as yet | на деревьях ещё не появилось ни одной почки |
they are not married yet, they just decided to shack up for a while | они пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе |
they're not selling tickets yet | билетов пока ещё не продают |
we are not free of the suburbs yet | мы ещё не выбрались из пригородов |
we are not there yet | ещё не время (Dyatlova Natalia) |
we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain | мы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы |
we have not yet heard from him | мы о нём ещё ничего не слыхали |
we're not beaten yet | ещё не вечер (Taras) |
we're they're etc. not through yet | ещё не вечер (Taras) |
whatever is not done yet must simply go | всё, что ещё не сделано, доделывать уже не будем |
when dawn broke the reinforcements had not yet arrived | к рассвету подкрепления ещё не подошли |
when I came he had not yet got up | когда я пришёл, он ещё был в постели |
yet once more I ask you not to go | ещё раз я прошу вас не уходить |
your order is not ready yet | ваш заказ ещё не готов |