DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing next door | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be living next doorжить по соседству (Alex_Odeychuk)
be next door toбыть на грани (чего-либо)
be next door to somethingбыть на волосок (от чего-либо)
be next door to somethingбыть на грани (чего-либо)
be next door toбыть на волосок (от чего-либо)
be next door to bankruptcyбыть на грани банкротства
be next door to bankruptcyнаходиться на грани банкротства (Anglophile)
be next door to bankruptcyбыть на грани банкротства
be next door to starvingжить впроголодь
guy next doorобычный человек (Taras)
guy-next-doorадекватный, приземлённый парень (thesolopreneursociety.com fa158)
guy-next-doorдобропорядочный человек (thesolopreneursociety.com fa158)
have you been fighting with the boy next door again?ты опять подрался с соседским мальчиком?
he does not know the people who live next doorон не знает тех людей, которые живут рядом (с ним)
he does not know the people who live next doorон не знает тех людей, которые живут рядом (с ним)
he does not know the people who live next doorон не знает людей, которые живут рядом с ним
he does not know the people who live next doorон не знает людей, которые живут рядом
he is my next-door neighbourон живёт рядом со мной
he is next door to bankruptcyон накануне разорения
he is next door to bankruptcyон на грани банкротства
he lived next door to the slaughterhouseон жил рядом с бойней
he lives next doorон живёт рядом
he lodges next doorон живёт рядом
he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
home next doorсоседний дом (in the home next door to my friend ART Vancouver)
house to let, apply next doorсдаётся дом, за справками обращаться рядом
I fear you will find the piano next door a great trialя боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешать
it is next door to cannibalismэто граничит с людоедством
it is next door to madnessэто безумие какое-то
it is next-door to crimeэто почти преступление
it was next door to being downright ungrateful to conduct herself in that mannerтакое поведение с её стороны граничило с чёрной неблагодарностью (Ch. Dickens)
live next doorжить в соседнем доме
live next doorбыть соседями
live next door toжить дверь в дверь (с кем-либо)
next doorнеподалёку
next doorпоблизости
next doorближайший
next doorсоседний
next doorв соседнем доме
next doorрядочком
next doorпо соседству
someone next doorсосед (The treaty ensured Finland that unlike other countries in Eastern Europe, it would not face a Soviet invasion, but in return, it agreed to stay out of NATO and allowed the giant next door to exercise significant influence over its domestic and foreign policy. nytimes.com)
next doorсоседняя дверь (Ivan Pisarev)
next doorпочти
next doorрядом
next doorсоседний дом (he lives four doors off – он живёт через 4 дома отсюда)
next doorрядышком
next doorсоседний подъезд (Ivan Pisarev)
next doorживущий по соседству (Ivan Pisarev)
next doorсоседняя квартира (Ремедиос_П)
next door toрядом с (о здании: It's the grey one next door to the yellow one, see? ART Vancouver)
next door to...граничащий с...
next door to...на границе с...
next door toпо соседству
next door to...дверь в дверь с...
next door to...в непосредственном соседстве с...
next door toчуть ли не (something)
next door toблизко
next door toвозле
next door toпо соседству с (о здании: We're on Hastings St, next door to Fortuna Bakery. ART Vancouver)
next door toна границе (чего-либо; be next door to bankruptcy – быть накануне разорения)
next door toпочти
next door toрядом
next door to blasphemyграничит с кощунством
next door to impossibleпочти невозможно
next-doorсоседний
next-doorпо соседству
next-doorближайший
next-door neighborнепосредственный сосед
next-door neighborсосед по площадке
next-door neighborсосед по дому
next-door neighborближайший сосед
next-door neighbourнепосредственный сосед
next-door neighbourсосед по площадке (Ivan Pisarev)
next-door neighbourближайший сосед
next-door to crimeэто почти преступление
right next doorстена в стену
she is nuts on the boy next doorона без ума от соседского парня
she is nuts over the boy next doorона без ума от соседского парня
she was nuts about the boy next doorона без ума от парня-соседа
the boy next doorобыкновенный соседский парень (ничем не примечательный человек, в отличие от гламурных персонажей)
the girl next doorсоседка
there is a party next doorв соседнем доме идёт вечеринка
they ganged up with the boys next doorони стали водить якшаться с соседскими мальчишками
they ganged up with the boys next doorони стали водить компанию с соседскими мальчишками
this is next door to a lieэто очень похоже на ложь
this is next door to a lieэто очень близко ко лжи