DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing ne pas avoir | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
Après avoir enlevé la tête, on ne lâche pas les cheveux.Снявши голову, по волосам не плачут (ROGER YOUNG)
ce n'est pas la peine d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à traversне стоит иметь очки, если в них ничего не видно (kee46)
comment ne m'avez-vous pas averti ?почему вы меня не предупредили?
Ils ne semblent pas avoir pris la mesure du problème.По-видимому, они так и не осознали всю серьёзность проблемы. (Iricha)
je n'ai aucune envie de dire ce que je ne pense pasу меня нет желания говорить так, как я не думаю (букв: о том, что я не думаю)
je ne l'ai pas vu depuisя его с тех пор не видел
je ne l'ai pas vu depuis son départс тех пор как он уехал, я его не видел
je ne l'ai pas vu jusqu-làя его не видел до тех пор
je ne pourrais te donner ce que je n'ai pasя не смогла бы тебе дать то, чего у меня нет (Alex_Odeychuk)
je ne regrette pas de t'avoir choisiя не жалею, что выбрал тебя (Alex_Odeychuk)
je ne t'ai pas vu partirя не видела, как ты ушёл (Alex_Odeychuk)
ne pas avoirне хватать (z484z)
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurerвыплакать все глаза
ne pas avoir besoinне следовать (z484z)
ne pas avoir besoinне быть необходимым (z484z)
ne pas avoir besoinне нужно (z484z)
ne pas avoir besoinнапрасно (il n'avait pas besoin z484z)
ne pas avoir bonne mineкогда нездоровый румянец (marimarina)
ne pas avoir d'analogues dans le mondeне имеет аналогов в мире (ROGER YOUNG)
ne pas avoir d'casserне иметь слуха
ne pas avoir de têteвсё забывать
ne pas avoir d'oreilleмедведь на ухо наступил (Helene2008)
ne pas avoir d'oreilleне иметь музыкального слуха (marimarina)
ne pas avoir d'ouvrageбыть без дела
ne pas avoir d'ouvrageне иметь занятия
ne pas avoir froid aux yeuxбыть смелым
ne pas avoir froid aux yeuxбыть решительным
ne pas avoir grand-chose à se mettre sous la dentголодать (z484z)
ne pas avoir grand-chose à se mettre sous la dentположить зубы на полку (z484z)
ne pas avoir la galeне быть заразным (перен. значение: Tu pourrais me serrer la main, je n'ai pas la gale Maeldune)
ne pas avoir la moindre envieне иметь ни малейшего желания (Silina)
ne pas avoir la tête bien saineиметь помутнённый рассудок (Вольтер z484z)
ne pas avoir le quart d'un souбыть без гроша
ne pas avoir les foiesбыть смелым
ne pas avoir les foiesбыть храбрым
ne pas avoir les mains propresнечистый на руку (Lutetia)
ne pas avoir sa langue dans sa pocheза словом в карман не лезть
ne pas avoir un radisне иметь ни гроша за душой (kki4ab)
ne pas avoir une goutte de sang dans les veinesбыть трусом
ne pas avoir une minute à moiне иметь свободной минуты (z484z)
ne pas avoir une minute à moiне иметь и свободной минуты (z484z)
ne pas avoir une once de bon sensне иметь ни грана здравого смысла
ne prends pas mal ce que je t'ai ditне обижайся на то, что я тебе сказал (Iricha)
ne raccroche pas j'ai pas finiне вешай трубку, я ещё не закончила (Alex_Odeychuk)
que ne me l'avez-vous pas dit ?почему вы мне этого не сказали?
toutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soiвсё то, что не стоит носить с собой (Alex_Odeychuk)
Vous avez entendu la sonnerie mais ne savez pas oùСлышал звон, да не знаешь, где он (ROGER YOUNG)