DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms for subject General containing ne | all forms | exact matches only
EsperantoRussian
ankoraŭ neещё не (ankoraŭ ne esti ... - ещё не (есть) ... Alex_Odeychuk)
certaj okazoj multe da saĝo estas pli malbona, ol se oni ĝin tute ne havusв некоторых случаях многомудрствование хуже, чем полное отсутствие мудрости (Alex_Odeychuk)
do ne ĝenu vin, skribuтак что не стесняйтесь, пишите (Alex_Odeychuk)
efektive ne sciiдействительно не знать (Alex_Odeychuk)
en la animo ĉiuj privataj homoj kaj ĉiuj registaroj ne povas ne aprobi nian ideonв душе все люди и все правительства не могут не одобрить нашу идею (Alex_Odeychuk)
estas multaj ekzemploj, tamen mi ne citos ilinмного примеров, однако я не буду приводить их
esti eĉ ne centone tiel alta kielне быть даже на сотую часть таким высоким, как (Alex_Odeychuk)
esti ne centone tiel alta kielне быть на сотую часть таким высоким, как (Alex_Odeychuk)
eĉ li tion ne sciasдаже он этого не знает
faro, kiu ne okazisдело, которое не совершилось (Alex_Odeychuk)
faro, kiu ne okazisдело, которое не случилось (Alex_Odeychuk)
faro, kiu ne okazis, ja valoras pli, almenaŭ kompare kun faro malbonaТо, что не сделано, все-таки ценится больше, по крайней мере, по сравнению с тем, что сделано плохо (= лучше ничего не сделать, чем сделать плохо Alex_Odeychuk)
gardu vin, ke vi ne venu plu antaŭ mian vizaĝonследи за тем, чтобы ты больше не попадался мне на глаза (букв. - не появлялся перед моим лицом Alex_Odeychuk)
Ho, mi lernis ne malpli ol tri jarojnО, я учился не дольше, чем три года (Alex_Odeychuk)
hodiaŭ ne fortunas al miсегодня мне не везёт
ili ambaŭ estis tiel malagrablaj kaj tiel fieraj, ke oni ne povis vivi kun iliони оба были настолько неприятны и так горды, что с ними не могли жить (Alex_Odeychuk)
ili ne povas rifuzi nian ideonони не могут отказаться от нашей идеи (Alex_Odeychuk)
kaj ankaŭ neа также не (Li ne vidis min, kaj ankaŭ ne aŭdis. - Он не видел меня, а также не слышал. Alex_Odeychuk)
kaj ankaŭ neи также не (Alex_Odeychuk)
kaj neа не (natura kaj ne artefarita - естественный, а не искусственный Alex_Odeychuk)
kial vi ne respondis al mi?почему вы не ответили мне?
kio pasis, ne revenosчто прошло, не вернётся
komparo ne estas pruvoсравнение не доказательство
la afero konsistas ne en tio, ke...дело не в том, что...
la afero ne estas tia, kiel oni pensasэто дело не такое, как о нём думают (Alex_Odeychuk)
la esperantaj vortoj, krom kelkaj tre malmultaj, ne estas arbitre elpensitajэсперантские слова, за исключением немногих, не созданы произвольно
la ludo ne valoras kandelojnигра не стоит свеч
la patro ne legas libron, sed li skribas leteronотец не читает книгу, а пишет письмо (отрицание относится к глаголу legas и не относится к глаголу skribas и всей остальной части предложения Alex_Odeychuk)
la regulo ne suferas esceptojnправило не терпит исключений
la regulo ne toleras esceptojnэто правило не терпит исключений
li ankoraŭ ne kantasон ещё не поёт
li eĉ tion ne sciasон даже этого не знает
li ne havasу него нет
li ne pensu nur pri sia ama afliktoон не должен думать только о своей любовной печали (Alex_Odeychuk)
li ne respondis eĉ unu vortonон не ответил ни слова
li ne vivos pli longeон не будет жить дольше (Alex_Odeychuk)
li skribis al mi, ke li intencas ĝin eldoni, sed li ne skribis ankoraŭ kiam li ĝin eldonosон написал мне, что он собирается издать её, но он ещё не написал, когда он её издаст (Alex_Odeychuk)
li timas, ke vi ne komprenosон боится, что вы не поймёте
li ŝajnigas, ke li ne aŭdasон делает вид, что не слышит
mi efektive ne scias, kies kulpo ĝi estasя действительно не знаю, чья эта вина (Alex_Odeychuk)
mi invitis lin, sed li ne venisя пригласил его, но он не пришёл
mi ne amas neniunя кого-то люблю (если используется слово на NENI и добавляется также NE, то предложение становится утвердительным Alex_Odeychuk)
mi ne bezonas ŝpariмне нет необходимости экономить (Alex_Odeychuk)
mi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veronя бы не сделал ошибки, если бы он раньше сказал мне правду (Alex_Odeychuk)
mi ne forgesos lin ĝis mia mortoя не забуду его до смерти
mi ne havasу меня нет (Alex_Odeychuk)
mi ne komprenasя не понимаю (alboru)
mi ne povas iriя не могу идти
mi ne povas toleri ŝiajn kapricojnя не в состоянии выносить её капризы
mi ne renkontis Aleĉjon, nek lian fratonя не встретил ни Саши, ни его брата
mi ne renkontis homon, kiu estas simila al ŝiя никогда не встречал человека, который был похож на неё (Alex_Odeychuk)
mi ne renkontis lin, nek lian fratonя не встретил ни его, ни его брата (Alex_Odeychuk)
mi ne sciasя не знаю (alboru)
mi ne scias, ĉu mi povos veniне знаю, смогу ли я прийти
mi ne sciis, kion fariя не знал, что делать
mi ne volas kafonя не хочу кофе (Alex_Odeychuk)
mi pri tio ne respondecasя за это не отвечаю
mi tute ne ŝatas linмне он совсем не нравится (Alex_Odeychuk)
mi vin ial ankoraŭ ne konasя с вами почему-то ещё не знаком (Alex_Odeychuk)
mi volas, ke vi ne venu ĉi tienя хочу, чтобы ты не приходил сюда (Alex_Odeychuk)
natura kaj ne artefaritaестественный, а не искусственный (Alex_Odeychuk)
ne afektu!не ломайся!
ne atenti la vizaĝon de princojне смотреть на лица князей (Alex_Odeychuk)
ne atenti la vizaĝon de princojне обращать внимание на лица князей (Alex_Odeychuk)
ne bedaŭri priне жалеть о (Alex_Odeychuk)
ne celi haviне стремиться иметь (ni ne celas havi ... - мы не стремимся иметь ... Alex_Odeychuk)
ne dankinde!не за что! (nemoluca)
ne dankinde!не стоит благодарности!
ne decas kanti ĉi tieне подобает здесь петь
ne decas kanti ĉi tieздесь не принято петь
ne difekteblaj pruvojнеуязвимые доказательства
ne diruне говори
ne-Esperantistoнеэсперантист (Alex_Odeychuk)
ne esti permesitaне допускаться (Alex_Odeychuk)
ne esti sukcesaоказаться безуспешным (Alex_Odeychuk)
ne faru tielне делай так (Alex_Odeychuk)
Ne faru tiel, faru tiel ĉi!Не делай так, делай вот так! (Alex_Odeychuk)
ne grandaнебольшой (Alex_Odeychuk)
ne gravas kielнезависимо от того, как (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
ne havi fortonне иметь сил (Alex_Odeychuk)
ne havi fortonвыбиться из сил (Alex_Odeychuk)
ne hezitiне стесняться (Alex_Odeychuk)
ne indas danki = ne dankindeне стоит благодарить
ne jamещё не
ne kongrui kun tio, kionне соответствовать тому, что (oni atendas de ili - от них ожидается Alex_Odeychuk)
ne kongrui kun tio, kion oni atendas de iliне соответствовать тому, что от них ожидается (Alex_Odeychuk)
ne konsciante kontraŭdiron alне осознавая противоречия в (чём-л. Alex_Odeychuk)
ne konsideranteне считая (Alex_Odeychuk)
ne konsiderante, kioне считая того, что (Alex_Odeychuk)
ne konsiderante, kio povas vin morgaŭ trafiне считая того, что может случиться с вами завтра (Alex_Odeychuk)
ne malatentiне пренебрегать (Alex_Odeychuk)
ne malatentiне игнорировать (Alex_Odeychuk)
ne malpli ol tri jarojnне дольше трёх лет (Alex_Odeychuk)
ne malpli ol tri jarojnне дольше, чем три года (Alex_Odeychuk)
ne maltrafu vian ŝanconне упустите возможность (alboru)
ne memori klareне помнить точно (Alex_Odeychuk)
Ne, mi ja deziras ionНет, я действительно кое-чего хочу (Alex_Odeychuk)
Ne! Mi ja volas, ke vi venu ĉi tien.Нет! Я таки хочу, чтобы ты пришёл сюда. (Alex_Odeychuk)
ne mirinde keне удивительно, что (Alex_Odeychuk)
ne multeне много (Kiu multe parolas, ne multe faras. - Кто много говорит, не много делает. Alex_Odeychuk)
ne multe zorgiуделять мало внимания (pri ... - чему-л. Alex_Odeychuk)
ne ... nek ...ни ... ни ... (Ђu li povas pruvi tion? Il ne povas pruvi nek malpruvi tion. - Он это может доказать? Он это не может ни доказать, ни опровергнуть. Alex_Odeychuk)
ne nepreне обязательно (Alex_Odeychuk)
ne nurне только (Alex_Odeychuk)
ne nur enне только в (Alex_Odeychuk)
ne pensuне должны думать (Alex_Odeychuk)
ne pensuне должна думать (Alex_Odeychuk)
ne pensuне должен думать (Alex_Odeychuk)
ne-perfortoненасилие (Alex_Odeychuk)
ne plendi plu priбольше не жаловаться на (что-л. Alex_Odeychuk)
ne plendi priне жаловаться на (... Alex_Odeychuk)
ne pliне больше (Restas ĉirkaŭ dek personoj, ne pli. - Осталось около десяти человек, не больше. Alex_Odeychuk)
ne pliне более (Alex_Odeychuk)
ne pluбольше не (De nun mi ne plu fumos cigaredojn. - С сегодняшнего дня я больше не буду курить сигареты. Alex_Odeychuk)
ne plu uzataболее не используемый (Alex_Odeychuk)
ne plu validaпросроченный
ne plu validaнедействительный
ne preferi riĉulon antaŭ malriĉuloне предпочитать богатых бедным (Alex_Odeychuk)
ne pretendi, keне претендовать на то, что (Alex_Odeychuk)
ne rajtasне могут (Alex_Odeychuk)
ne rajtasне вправе (Alex_Odeychuk)
ne rajtasне может (Alex_Odeychuk)
ne-registara organizaĵoнеправительственная организация (Andrey Truhachev)
ne resti sen punoне остаться без наказания (Alex_Odeychuk)
ne ricevi salajron aŭ honorarion pro sia laboroне получать заработную плату или гонорар за свою работу (Alex_Odeychuk)
ne ..., sed ...не ..., а ... (Ne Vilhelmo, sed Petro batis Paŭlon. - Не Вильгельм, а Пётр ударил Павла. Alex_Odeychuk)
ne simila al ĉiuj aliajне похожий на все остальные (Alex_Odeychuk)
ne skribu tiajn longajn leterojnне пиши таких длинных писем
ne soleне только (Alex_Odeychuk)
ne sole enне только в (Alex_Odeychuk)
ne sufiĉas tempoнедостаёт времени
ne suspektanteне подозревая (Alex_Odeychuk)
ne suspektante ionничего не подозревая (Alex_Odeychuk)
ne tre grandaнебольшой (Alex_Odeychuk)
ne tre multeне слишком много (ne tre multe memoras, sed ankoraŭ ja memoras - не слишком много помню, но ещё все-таки помню Alex_Odeychuk)
ne tre multe memoras, sed ankoraŭ ja memorasне слишком много помню, но ещё все-таки помню (Alex_Odeychuk)
ne tre puraне очень чистый (Alex_Odeychuk)
ne tuteне совсем
ne tute sameне полностью одинаково (Alex_Odeychuk)
ne tute sameне совсем одинаково (Alex_Odeychuk)
ne veni antaŭ mian vizaĝonне попадать мне на глаза (букв. - "не появляться перед моим лицом" Alex_Odeychuk)
ne, venu ĉi tien!нет, приходи сюда! (Alex_Odeychuk)
ne venu ĉi tien!не приходи сюда! (Alex_Odeychuk)
ne vidi antaŭ sia nazoне видеть у себя под носом (Alex_Odeychuk)
ne vidi eĉ antaŭ nia nazoне видеть даже то, что у нас под носом (Alex_Odeychuk)
ne vidi eĉ la ĉielonне видеть даже неба (Alex_Odeychuk)
ne ĉesiне прекращать (Alex_Odeychuk)
ne ĉesi laboriне прекращать работать (Ni ne ĉesis labori, sed plu faris niajn taskojn. - Мы не прекращали работать, но дальше делали наши задания. Alex_Odeychuk)
ne ĉesu teni ĝin en sekretoне прекращайте держать это в секрете (Alex_Odeychuk)
ne ĉiamне всегда (Alex_Odeychuk)
ne ĉiuне каждая (Alex_Odeychuk)
ne ĉiuне каждое (Alex_Odeychuk)
ne ĉiuне каждый (Alex_Odeychuk)
ne ĉiuне все (Ne ĉiu kreskaĵo estas manĝebla. – Не все растения съедобны. Alex_Odeychuk)
ne ĉiufojeне всегда (Alex_Odeychuk)
ne ĝenu vinне стесняйтесь
ni ne povis nin deteni de ridetoмы не могли удержаться от улыбки
nin ĉiam ravas, kion ni ne havasнас восхищает всегда то, чего не имеем
oni ne forgesas facileне так просто забыть (Oni ne forgesas facile sian unuan amon. - Свою первую любовь не так просто забыть Alex_Odeychuk)
oni ne renkontas en tiu libro ion novanв этой книге не найдёшь чего-л. нового
oni povus diri, ke aŭ ŝi forgesis ĉion en la mondo, aŭ ŝi ne havis forton por iri pluenмогли бы сказать, что или она забыла всё на свете, или у неё не было сил, чтобы идти дальше (Alex_Odeychuk)
per ne armita okuloневооружённым глазом
preskaŭ ne rimarkeblaпочти незаметный (Alex_Odeychuk)
restas ĉirkaŭ dek personoj, ne pliосталось около десяти человек, не больше (Alex_Odeychuk)
reĝi, sed ne regiцарствовать, но не управлять
sed neа не (Mieno lia montras pli suferon, sed ne koleron. - Его лица больше выражает страдание, а не злость. Alex_Odeychuk)
sed neно не (Alex_Odeychuk)
sed ne konsideranteно не считая (Alex_Odeychuk)
spiri ne signifas viviдышать не означает жить
tia ago ne estas dignaтакой поступок не заслуживает уважения
tia decido ne respondas al la situacioтакое решение не соответствует ситуации
tian respondon li ne atendisтакого ответа он не ожидал (Alex_Odeychuk)
tio min ne koncernasэто меня не касается
tio ne gravas!это неважно!
tio ne respondas al realaj faktojэто не соответствует действительности
tio ne rilatas al la aferoэто не относится к делу
tio ne valoras la penonэто не стоит труда (alboru)
tute neсовсем не ...
tute neабсолютно не...
tute ne pretendi, keсовсем не претендовать на то, что (Alex_Odeychuk)
vi ne havasу вас нет (Alex_Odeychuk)
vi ne havasу тебя нет (Alex_Odeychuk)
vole-ne-voleволей-неволей (Alex_Odeychuk)
vole-ne-vole li devis konsentiволей-неволей он должен был согласиться (Alex_Odeychuk)
ĉiu povu vidi, kiu el ili plenumas sian promeson kaj kiu ne plenumas sian promesonкаждый может видеть, кто из них выполняет своё обещание и кто своё обещание не выполняет (Alex_Odeychuk)
ĉu mi ne helpu vinможет мне вам помочь (Alex_Odeychuk)
ĉu ne?не так ли?
ĉu ne?разве нет?
ĉu vi ne volas kafon?Ты не хочешь кофе? (отрицательный вопрос Alex_Odeychuk)
ĉu vi ne volas trinki la malvarman kafon?Вы не хотите выпить холодного кофе? (Alex_Odeychuk)
ĉu vole, ĉu ne-voleволей-неволей (Ђu vole, ĉu ne-vole, li devis konsenti. - Волей-неволей он должен был согласиться. Alex_Odeychuk)
ŝi eĉ unu minuton pli ne povus elteniона даже одну минут не может выдержать (Alex_Odeychuk)
ŝi mem tute ne zorgas pri ŝiона сама совсем не забоится о себе (Alex_Odeychuk)
ŝi ne estas bela, sed ĉarmaона не красива, но мила
ŝi ne havis forton por iri pluenу неё не было сил, чтобы идти дальше (Alex_Odeychuk)
ŝi tute sin ne gardasона совсем себя не бережёт (Alex_Odeychuk)