English | Russian |
a drunk in a bellicose mood | пьяный, лезущий в драку |
a nasty mood | раздражение |
a revulsion of mood | перелом в настроении |
a sour mood | дурное настроение |
angry mood | раздражение (Andrey Truhachev) |
angry mood | раздражённое настроение (Andrey Truhachev) |
angry mood | раздосадованность (Andrey Truhachev) |
angry mood | недовольство (Andrey Truhachev) |
artistic mood | творческое настроение (ART Vancouver) |
be going around in one's black mood | быть мрачным (4uzhoj) |
be in a bad mood | у ... плохое настроение (He's / She's in a bad mood. – У него / неё плохое настроение. ART Vancouver) |
be in a bad mood | быть в плохом настроении |
be in a bad mood | находиться в плохом настроении (Alex_Odeychuk) |
be in a bad mood | быть в плохом настроении (Franka_LV) |
be in a foul mood | быть не в духе |
be in a foul mood | быть в дурном расположении духа |
be in a foul mood | быть в плохом настроении |
be in a good mood | быть в духе |
be in a good mood | быть в хорошем расположении духа (настроении) |
be in a good mood | быть в хорошем расположении духа |
be in a good mood | быть в хорошем настроении |
be in a mood | сердиться (КГА) |
be in a mood | быть не в настроении (to feel unhappy or angry КГА) |
be in a nasty mood | злиться |
be in a nasty mood | быть в раздражении |
be in a playful mood | быть в хорошем настроении |
be in a playful mood | быть в настроении |
be in a serious mood | быть серьёзно настроенным |
be in a singing mood | петься |
be in an expansive mood | быть в приподнятом настроении |
be in an expansive mood | быть в приподнятом настроении |
be in bad mood | быть не в духе |
be in festive mood | быть в приподнятом настроении |
be in festive mood | быть в праздничном настроении |
be in festive mood | быть в весёлом настроении |
be in festive mood | быть в приподнятом настроении |
be in festive mood | быть в праздничном настроении |
be in festive mood | быть в весёлом настроении |
be in festivous mood | быть в приподнятом настроении |
be in festivous mood | быть в праздничном настроении |
be in festivous mood | быть в весёлом настроении |
be in festivous mood | быть в приподнятом настроении |
be in festivous mood | быть в праздничном настроении |
be in festivous mood | быть в весёлом настроении |
be in good mood | быть в духе |
be in no mood | быть не в настроении (делать что-л.) |
be in no mood to be playful | быть не в настроении для игр (Alex_Odeychuk) |
be in no mood to do | быть не в настроении (sth, делать что-л.) |
be in one hell of a dark mood | быть в скверном настроении |
be in the melting mood | быть готовым расплакаться |
be in the melting mood | быть готовым расплакаться |
be in the mood | есть настроение (Are you in the mood for cooking? – Есть настроение поготовить? VLZ_58) |
be in the mood | быть в настроении (for (doing) something VLZ_58) |
be feel in the mood for something | быть расположенным (к чему-либо) |
be in the mood for | быть расположенным |
be in the mood for | быть расположенным к (чему-либо) |
be in the mood for doing | быть расположенным сделать (что-л.) |
be in the mood to do something | быть расположенным что-либо сделать |
be in the mood to do | быть расположенным что-либо сделать |
be in the right mood | пребывать в нужном настроении (Andrey Truhachev) |
be in the right mood | быть в подходящем настроении (Andrey Truhachev) |
be in the right mood | находиться в нужном настроении (Andrey Truhachev) |
be simply not in the mood | просто быть не в настроении (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
bellicose mood | воинственное настроение |
black mood | поганое настроение (Супру) |
black mood | собачье настроение (Супру) |
black mood | дурное расположение духа (Супру) |
black mood | скверное настроение (Супру) |
black mood | плохое отвратительное настроение (4uzhoj) |
buoyant mood | приподнятое настроение (Taras) |
buoyant mood | жизнерадостное расположение духа (Азери) |
capture the particular mood of the moment | уловить особый дух времени |
capture the public mood | завоевать общественное мнение (Elena_MKK) |
capture the public mood | привлечь общественное мнение (Elena_MKK) |
cat-and-mous mood | выжидательная позиция |
cat-and-mous mood | кошка мышку сторожит (scherfas) |
cat-and-mouse mood | выжидательная позиция |
celebratory mood | праздничное настроение (dimock) |
chafe mood | портить настроение ("These two men, of hard, bilious natures both, rarely came into contact but they chafed each other's moods." – Charlotte Brontё, Shirley, 1849 VLZ_58) |
cheerful mood | бодрое настроение |
cheery mood | бодрое настроение |
cheery mood | радостное настроение |
chime with mood | соответствовать чьему-либо настроению |
combative mood | боевой настрой духа |
compromising mood | соглашательское настроение |
compromising mood | примиренческое настроение |
conciliatory mood | примирительное настроение |
conditional mood | условное наклонение |
confrontational mood | конфронтационный настрой |
conjunctive mood | сослагательное наклонение |
constructive mood | конструктивный настрой |
cordial mood | очень тёплый настрой |
country's mood | настроение страны |
create holiday mood | создавать предпраздничное настроение (Juls!) |
creative mood | творческое настроение (ART Vancouver) |
current mood | настроение в данный момент |
dark mood | мрачное настроение |
depressed mood | подавленное настроение (также состояние: Monroe began making $320-a-month mortgage payments in March 1962. Five months later, the Los Angeles Times blared the headline: “Marilyn Monroe Found Dead. Sleeping Pill Overdose Blamed.” “It was learned that medical authorities believed Miss Monroe had been in a depressed mood recently,” the Times reported. -- в подавленном настроении (latimes.com) ART Vancouver) |
depressed mood | угнетённое настроение |
dismal mood | подавленное настроение |
dismal mood | угнетенное настроение |
domestic mood | настроения масс |
domestic mood | настроения в народе |
dull mood | вялое настроение |
dull mood | невеселое настроение |
elegiac mood | грустное настроение |
elegiacal mood | грустное настроение |
emphatic mood | эмфатическое наклонение |
enthusiastic mood | восторженное настроение (Andrey Truhachev) |
enthusiastic mood | атмосфера подъёма (Andrey Truhachev) |
euphoric mood | восторженное настроение (Andrey Truhachev) |
euphoric mood | эйфорическое настроение (Andrey Truhachev) |
euphoric mood | атмосфера эйфории (Andrey Truhachev) |
euphoric mood | приподнятое настроение (Andrey Truhachev) |
excited mood | повышенное настроение |
explosive mood | взрывной характер (Контекстуальный перевод: Once again, your inability to control your emotions, coupled with an explosive mood, will most definitely lead to a humiliating encounter. VLZ_58) |
feel in no mood | не (к чему-либо) |
feel mood changing | ощутить в ком-либо перемену настроения |
festive mood | весёлое настроение |
festive mood | праздничное настроение (Anglophile) |
foul mood | скверное настроение |
foul mood | паршивое настроение (Bullfinch) |
foul mood | собачье настроение (Супру) |
foul mood | угнетенное душевное состояние |
foul mood | плохое настроение (Bullfinch) |
foul mood | кислое настроение (Н.: астроение было кислое ( Дж . Пристли , Затемнение в Гретли )) |
foul mood | весьма дурное расположение духа (Супру) |
get someone into a mood of | сподвигнуть (very few things can get you into a mood of [doing something] sankozh) |
great mood | отличное настроение (I'm in a great mood. – У меня отличное настроение. ART Vancouver) |
he is in a bad mood | он плохо настроен |
he is in a bad mood | у него испортилось настроение |
he is in a bad mood today | он сегодня в плохом настроений |
he is in a good mood today | он сегодня в хорошем настроений |
he is in a lazy mood | на него напала лень |
he is in a merry mood | у него весёлое настроение |
he is in a mood today | он сегодня не в настроении |
he is in a very good mood today | он сегодня в прекрасном настроении |
he is in no joking mood | он не шутит |
he is in no mood for jokes | ему не до шуток |
he is in no mood to be pitied | он не хочет, чтобы его жалели |
he is not in the mood for it | у нет для этого настроения |
he is not in the mood for jokes | ему не до шуток |
he is not in the mood for play | он не намерен шутить |
he is not in the mood today | он сегодня не в настроении |
he is subject to changes od mood | он подвержен сменам настроения |
he is subject to changes od mood | он подвержен быстрым сменам настроения |
he started home in a mood of discouragement but soon walked it off | он отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился |
he was in an irritating mood | он был совершенно невозможен |
he was in an ugly mood | он был в грозном настроении |
her answer was determined by her mood | причиной такого ответа было её настроение |
her mood was unstable | настроение её постоянно менялось |
his mood fluctuates with weather | его настроение зависит от погоды |
his mood is variable | его настроение постоянно меняется |
his mood varies from day to day | его настроение ежедневно меняется |
his mood varies with weather | у него настроение меняется в зависимости от погоды |
history has no subjunctive mood | история не знает сослагательного наклонения (VLZ_58) |
holiday mood | праздничное настроение |
holiday mood | весёлое настроение |
I am in a terrible mood | у меня ужасное настроение (ART Vancouver) |
I am in mood for something sweet. | Хочется чего-нибудь сладкого. (ННатальЯ) |
I am in mood for something sweet. | мне охота чего-нибудь сладкого (ННатальЯ) |
I am in no joking mood | мне не до шуток (Anglophile) |
I am in no mood for laughing | мне не до смеха (in no laughing mood) |
I am in the mood to go to a movie | я настроена пойти в кино |
I am in the mood to go to a movie | я настроен пойти в кино |
I am not in the mood for | мне не до (Anglophile) |
I am not in the mood for play | я не намерен шутить |
I am not in the mood to... | у меня нет расположения |
I am not in the mood to... | у меня нет настроения (+ inf.) |
I was in no mood for laughing | мне было не до смеху |
I was not in a mood to bargain | мне было не до того, чтобы торговаться |
I'm in no mood for laughing | мне не до смеху |
I'm in no mood to laugh | мне не до смеха |
I'm in the mood to | мне охота (I'm in the mood to break some bones SirReal) |
I'm not in the mood | мне не до этого (sever_korrespondent) |
I'm not in the mood | у меня нет настроения |
I'm not in the mood to enjoy his chatter | я не в настроении слушать его болтовню |
in a bad mood | в плохом настроении (Franka_LV) |
in a bad mood | не в настроении (Anglophile) |
in a bellicose mood | воинственно настроенный (Interex) |
in a black mood | в дурном расположении духа (Супру) |
in a foul mood | в дурном расположении духа (С: лучилось так , что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа . Он целое утро ходил по дому , придираясь ко всем и делая вид , что он не понимает того , что ему говорят …) |
in a foul mood | в плохом настроении |
in a foul mood | в скверном настроении |
in a good mood | благодушный |
in a good mood | в хорошем настроении (с артиклем vasvas) |
in a merry mood | весело (напр., праздновать ART Vancouver) |
in a mood | не в настроении, раздражённый, недовольный (What Women Want – Are we in a mood today? happyhope) |
in a sour mood | в кислом настроении |
in a sour mood | не в духе (Maria Klavdieva) |
in gleeful mood | в радостном настроении |
in gleeful mood | в весёлом настроении |
in gleesome mood | в радостном настроении |
in gleesome mood | в весёлом настроении |
in hopeful mood | настроенный оптимистически |
in little mood | не в настроении (The rest of Russia is in little mood for this. TG Alexander Demidov) |
in no mood | нерасположенный |
in no mood | быть не в настроении (делать что-л.) |
in no mood | не в настроении (сделать что-либо) |
in no mood | не расположен (сделать что-либо) |
one is in no mood for laughter | не до смеху (+ dat.) |
in no mood to do | быть не в настроении (sth., делать что-л.) |
in no welcoming mood | настроенный отнюдь не гостеприимно (The owners of the next house we tried were in no welcoming mood. – были настроены отнюдь не гостеприимно ART Vancouver) |
in the martial mood | в темпе марша |
in the martial mood | в стиле марша |
in the martial mood | наподобие марша |
in the mood | в настроении |
in the mood | расположенный (что-либо делать) |
in the mood of forgiveness | в снисходительном настроении |
keep the mood right | соответствовать настроению (Sweeping clouds over Blue Bay this evening. With ‘Blue Eyes’ streaming on AppleMusic to keep the mood right. -- под настроение ART Vancouver) |
languid mood | вялое настроение |
lift one's mood | поднять чьё-либо настроение (Bullfinch) |
lift the mood | делать счастливее (Natasha_O) |
lift the mood | поднимать дух, настроение (Natasha_O) |
lighten the mood | разрядить обстановку (Aprilen) |
man of moods | человек настроения |
melancholy mood | меланхолическое настроение |
mercurial mood | быстро меняющееся расположение духа |
mood board | мудборд, "доска настроений" (wikipedia.org Leviathan) |
mood change | перепад настроения (Mood changes are more directly linked to inadequate sleep, skipped meals, and dehydration – Перепады настроения наиболее вероятно связаны с неправильным сном, пропуском времени приёма пищи и обезвоживанием Lily Snape) |
mood-enhancing | улучшающий настроение (Anglophile) |
mood improvement | улучшение настроения (Мария100) |
mood-killer | кайфоломщик (Vadim Rouminsky) |
mood-killer | зануда (Vadim Rouminsky) |
mood-killer | обломщик (Vadim Rouminsky) |
mood-lifting | поднимающий настроение (Andrey Truhachev) |
mood of anxiety | тревожное настроение |
mood of the times | веяние времени (sashkomeister) |
mood ring | кольцо-определитель настроения (с меняющим цвет камнем, регирующим на окружающую температуру Booklover) |
mood shift | изменение отношения (общественного мнения; U.S. Sen. Christopher Dodd, D-Conn., Monday, said he sensed a mood change in the country that it is better to pass health care reforms now, rather than lose them for many years to come.The 30-year senator said the mood shift wasn't seismic. I just get a feeling that people are beginning to realize that if we don't get something done on pre-existing conditions, on cost, that this may be lost for another generation. Victorian) |
mood stabilizing activity | нормотимическая активность (Гера) |
mood stone | камень "фантазия" (искусственный ювелирный камень) |
mood swing | перемены настроения (lulic) |
Mood swings | перемены в настроении (Dmitrieva) |
mood swings | перемена настроения (My mother can't cope with my father's mood swings. Stanislav Silinsky) |
mood swings | перепады настроения (Ваня.В) |
Mood swings | колебания настроения (Dmitrieva) |
Mood swings can be violent even without being grounded in mental disease | Резкие перепады настроения могут быть сильными, даже если их причиной не является психическое заболевание (Dmitrieva) |
mood to protest | протестное настроение |
mood video | промовидео (MaRRi-01) |
nostalgic mood | ностальгическое настроение |
not in a playful mood | не весёлый (Andrey Truhachev) |
not in a playful mood | не расположен к шуткам (Andrey Truhachev) |
not in a playful mood | не до шуток (Andrey Truhachev) |
not in a playful mood | не в настроении (Andrey Truhachev) |
not in the mood | не в настроении (valtih1978) |
not in the mood | неохота |
not in the mood for | не до |
of a mood | расположенный (with inf., to) |
on a foul mood | не в духе (Watch out, the boss is on a foul mood today. 4uzhoj) |
pensive mood | задумчивое / меланхоличное настроение (Из стихотворения "Daffodils" by W. Wordsworth WiseSnake) |
propitious mood | благожелательное настроение |
public mood. | настроение умов |
public mood | настроение в обществе (Alexander Demidov) |
put someone in a better mood | поднять настроение (He switched on the engine, slipped into gear, and sat for a few moments staring through the windscreen. "One day I'll kill that bastard," he murmured to himself. But the thought hardly put him in a better mood. 4uzhoj) |
put someone in a certain mood | настраивать |
put in a good mood | поднимать настроение (SirReal) |
put in a good mood | поднять настроение (SirReal) |
relaxed mood | спокойное настроение (If you are feeling anxious or stressed or tired, it's not an ideal time to start this procedure. You should be in a relaxed mood. – в спокойном настроении ART Vancouver) |
resentful mood | обидчивое расположение духа |
rotten mood | мерзкое настроение (Ремедиос_П) |
set the mood | создать настроение (Anglophile) |
she is in a melancholy mood | у неё грустное настроение |
she is in no mood for joking | ей не до шуток |
she is in no mood for laughter | ей не до смеху |
she is in the melting mood | она готова расплакаться |
she may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood | похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроения |
she was not in the mood for working | ей не работалось |
she was not in the proper mood for working | ей не работалось |
smile smb. into a good mood | улыбкой развеселить (кого́-л.) |
solemn mood | мрачное настроение (Sergei Aprelikov) |
somber mood | подавленное состояние духа |
somber mood | унылое настроение |
somber mood | мрачное настроение |
sombrous mood | подавленное состояние духа |
sombrous mood | мрачное настроение |
sour mood | кислое настроение |
sporting mood | спортивный настрой |
state of public mood | настроение умов |
subdued mood | подавленное настроение |
subjunctive mood | сослагательное наклонение |
such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humans | умственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus) |
sullen mood | мрачное настроение |
sullen mood | угрюмое настроение |
surly mood | суровое настроение |
surly mood | угрюмое настроение |
surly mood | ворчливое настроение |
terrible mood | ужасное настроение (У меня ужасное настроение. – I am in a terrible mood. ART Vancouver) |
the book is entire in mood | книга отличается целостностью настроения |
the car stuck in the mood | автомобиль завяз в грязи |
the mood has darkened | настроение омрачилось (Antonio) |
the mood on the streets | настроение на улицах (bookworm) |
the mood turned spikiest | обстановка обострилась до предела |
the motif sets the mood for the second movement of the concerto | эта мелодия определяет настроение всей второй части концерта |
the poet's power lies in matching a mood | талант поэта заключается в умении выразить настроение |
the public mood has shifted | общественные настроения изменились (bigmaxus) |
this article does mot describe fairly the mood of his essays | эта статья не передаёт настроения его эссе |
twilit mood | неопределённое настроение |
vicious mood | весьма дурное расположение духа (Супру) |
vicious mood | ужасное настроение |
vicious mood | отвратительное настроение |
what if she is in a bad mood! | как бы она не была в дурном настроении! |
when the mood strikes | когда появится соответствующее настроение у (someone – кого-либо Bullfinch) |
when the mood strikes | когда захочется (someone – кому-либо Bullfinch) |
when the mood strikes | когда взбрендит (appended by Nikulin K. Yuzhno10) |
why are you in such a sad mood? | почему вы так грустно настроены? |
you're lucky that he's in good a mood today | ваше счастье что он сегодня в хорошем настроений |