DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing monkey | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as mischievous as a monkeyпроказливый, как мартышка
as mischievous as a monkeyозорной как мартышка
as tricky as a monkeyхитрый как обезьяна
as tricky as a monkeyпроказливый
as tricky as a monkeyзловредный
as tricky as a monkeyхитрый
as tricky as a monkeyувёртливый как обезьяна
brass monkey weatherсильный мороз (george serebryakov)
climb like a monkeyлазить как обезьяна (like a goat, like a squirrel, like a cat, etc., и т.д.)
climb the mast the rope, the rock, etc. like a monkeyвзбираться на мачту и т.д. как обезьяна (like a cat, etc., и т.д.)
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyтолько волков морозить
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyзубы мёрзнут
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyстужа
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyдубарь
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyжуткий холод
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyхолодно, только тараканов морозить
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyтрескучий мороз
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyдо костей пробирает
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyволков морозить
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyдубак
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyхолодрыга
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyне май месяц
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyхолод
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyмороз
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyтараканов морозить
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyстынь
common monkey flowerмимулус жёлтый (Mimulus guttatus)
evolve from a monkeyпроизойти от обезьяны (о человеке dimock)
get monkey upрассердиться
get one's monkey upразозлиться
get one's monkey upрассердиться
get monkey upразозлиться
get up to monkey tricksбаловаться
grease monkeyсмазчик
have a monkey on one's backиметь проблему (If you have a monkey on your back, you have a serious problem that is making your life difficult or unpleasant. This expression is used mainly in American English. That job has been foisted upon us actually We've got a monkey on our backs of having reveal the character of our candidates, because the parties are no longer screening them. Х If you get the monkey off your back, you put an end to a serious problem that has been making your life difficult or unpleasant. "This is a big monkey off my back,' said McEnroe. 'It's been so long since I had such big win." CCDI Alexander Demidov)
he created a welcome diversion by bringing in a monkeyон всех развлёк тем, что принёс с собой обезьяну
he made a monkey out of meон выставил меня на посмешище
his face is suggestive of a monkeyлицом он напоминает обезьяну
I don't give a monkey'sа мне по барабану (e.g. To be honest I don't give a monkey's what they do – Честно говоря, мне по барабану, чем они там занимаются Anglophile)
I won't stand any monkey businessя не потерплю никаких штучек
I'll be a monkey's uncleчтоб меня (4uzhoj)
look at the monkey, it is hanging by it's tailпосмотри, обезьяна висит на хвосте
make a monkey ofнасмехаться над (someone – кем-либо)
make a monkey ofсделать кого-либо посмешищем
make a monkey out ofвыставить на посмешище (someone Anglophile)
monkey biteзасос (Dollie)
monkey boardзапятки
monkey boardступенька у омнибуса, на которой стоит кондуктор
monkey-boardступенька омнибуса и т.п. на которой стоит кондуктор
monkey-boardступенька омнибуса и т. п., на которой стоит кондуктор
monkey boatбарка для плавания по каналам
monkey boatнебольшая лодка для плавания в доках
monkey-boatнебольшая лодка для плавания в доках и на Темзе
monkey breadбаобабов (adj. of баобаб)
monkey breadплод баобаба
monkey-breadбаобаб
monkey-breadплод баобаба
monkey bridgeподвесной мост (Rust71)
monkey businessнечестная игра
monkey businessсомнительная игра
monkey businessнелегальный бизнес
monkey business"мартышкин труд"
monkey businessглупость
monkey businessерунда
monkey businessдурачество
monkey businessчудачество
monkey businessловкая проделка
monkey chantосвистывать, насмехаться (часто – спортсменов, с рассистским контекстом; Racial slurs towards people of African descent. Artjaazz)
monkey chatterперекрёстные помехи
monkey cupнепентес
monkey dishтарелочка
monkey-dishблюдечко (для орехов, салата и т.п.)
monkey-dishблюдечко (для орехов, салата)
monkey-dishтарелочка
monkey gaffсигнальный гафель на крюйс-стеньге
monkey grubberручной корчеватель
monkey in the middleигра "в собачку" (Telecaster)
monkey jacketкороткая куртка
monkey-jacketкороткая куртка (матросская)
monkey jobмартышкин труд (maximrrrr)
monkey jobтупая работа (монотонная работа, не требующая особых знаний, умений и умственных усилий Oleg Sollogub)
monkey ladderрукоход (eastwind)
monkey mindнепоседливый (savchuk)
monkey mindприхотливый (savchuk)
monkey mindнеконтролируемый (savchuk)
monkey mindзамысловатый (savchuk)
monkey mindвозбуждённый (savchuk)
monkey mindбеспокойный (В зависимости от контекста может переводиться как прилагательное savchuk)
monkey mindвычурный (savchuk)
monkey mindзатейливый (savchuk)
monkey mindпривередливый (savchuk)
monkey mindкапризный (savchuk)
monkey mindнеугомонный (savchuk)
monkey mindв замешательстве (savchuk)
monkey nutземляной орех
monkey nutарахис
monkey puzzleараукария
monkey's allowanceпобои вместо милостыни
monkey see monkey doвсе побежали – я побежал (Дмитрий_Р)
monkey suitфрак
monkey-suitмундир
monkey suitформенная одежда
monkey suitмундир
monkey-suitформенная одежда
monkey-suitфрак
monkey tricksпроказы
monkey tricksшалости
monkey wayрукоход (eastwind)
monkey withвозиться с
monkey with a buzz-sawшутить с огнем
monkey with a buzz-sawиграть с огнем
monkey with a long tailзакладная
no monkey business!без фокусов!
no monkey business!без глупостей!
office monkeyкозявка приказная (Artjaazz)
office monkeyофисный планктон (Artjaazz)
Old World monkeyмартышковые (Alexx B)
pet monkeyручная обезьяна
play monkeyвалять дурака
play Monkey in the Middleиграть в собачку (Kahren.Mkrtchyan)
powder monkeyчернорабочий на судне
proboscis monkeyдлинноносая обезьяна
proboscis monkeyобыкновенный носач (Nasalis larvatus)
proboscis monkeyкахау
proboscis monkeyносач (Nasalis)
put his monkey upразозлить (кого-либо)
put monkey upразозлить (кого-либо)
put monkey upрассердить (кого-либо)
put someone's monkey upразозлить (кого-либо)
put monkey upрассердить (разозлить, кого-либо)
scut monkeyприслуга
scut monkeyлакей
snow monkeyЯпонский макак (КГА)
spider monkeyобезьянка (just_green)
suck the monkeyпить из горлышка (бутылки)
suck the monkeyпить ром из скорлупы кокосового ореха
suck the monkeyтайком тянуть вино из бочонка (обычно через соломинку)
sup the monkeyтайком тянуть вино из бочонка (обычно через соломинку)
sup the monkeyпить ром из скорлупы кокосового ореха
sup the monkeyпить из горлышка (бутылки)
the monkey got an extra treatобезьянка получила дополнительное угощение
the monkey has four handsу обезьяны четыре лапы
the monkey's fur was tangled with filthмех обезьянки слипся от грязи
the monkey swung itself from branch to branchобезьяна перебиралась с ветки на ветку
the screech of the monkeyкрик обезьяны
throw a monkey-wrench in the machineryпортить всё дело
throw a monkey-wrench in the machineryвставлять палки в колеса (Anglophile)
throw a monkey wrench in the worksпортить (Taras)
throw a monkey wrench in the worksсорвать планы (Taras)
throw a monkey wrench in the worksпрепятствовать (Taras)
throw a monkey wrench in the worksсрывать планы (Taras)
throw a monkey wrench in the worksчинить препятствия (Taras)
throw a monkey wrench in the worksвставлять палки в колеса (Taras)
throw a monkey wrench in the worksмешать (Taras)
throw a monkey wrench in the worksиспортить (Taras)
throw a monkey wrench in the works"ставить палки в колеса" (Дмитрий_Р)
throw a monkey-wrench into the worksсорвать (план, замысел и т.п.)
throw a monkey-wrench into the worksставить палки в колеса
throw a monkey-wrench into the worksумышленно вредить (чему-либо)
throw a monkey-wrench into the worksсрывать (план, замысел и т. п.)
throw a monkey wrench into the worksвставлять палки в колеса
toy monkeyигрушечная обезьянка
tricky as a monkeyхитрый как обезьяна
tricky as a monkeyувёртливый как обезьяна
water-monkeyкувшин для воды с длинным узким горлышком
water monkeyкувшин для воды с длинным узким горлышком
well I'll be a monkey's uncle!чтоб мне (4uzhoj)
well I'll be a monkey's uncle!обалдеть! (4uzhoj)
you young monkey!ах ты шалунишка
you young monkey!ах ты проказник!