German | Russian |
das will mit Ruhe getan sein | это дело требует спокойствия |
die alte Welt, wir wollen mit dir brechen Und von den Füßen schütteln deinen Staub | Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног |
die Kinder wollen gern mit | дети тоже хотят идти (вместе с кем-либо) |
die Kinder wollen gern mit | дети также хотят идти (вместе с кем-либо) |
die Kinder wollen gerne mit | дети очень хотят идти вместе (со взрослыми) |
er will es mit niemandem verderben | он со всеми ладит |
er will es mit niemandem verderben | он ни с кем не хочет портить отношений |
er will immer gleich mit dem Schädel durch die Wand | он всегда лезет на рожон |
er will immer gleich mit dem Schädel durch die Wand | он всегда хочет лбом стену прошибить |
er will mit der Sprache nicht heraus | он не хочет сознаться |
er will mit der Sprache nicht heraus | он не хочет говорить |
es will mit der Sache nicht fort | дело не подвигается |
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde bewegen | Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю |
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde werde ich die Welt aus ihren Angeln heben | Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю |
ich will dich nicht mit meinen Sorgen belasten | я не хочу обременять тебя своими заботами |
ich will endlich mit meinem Freund Frieden machen | я хочу наконец заключить мир со своим другом |
ich will endlich mit meinem Freund Frieden schließen | я хочу наконец заключить мир со своим другом |
ich will mit dir nicht reden, du bist bockig | я не хочу с тобой разговаривать, ты упрям как козёл |
ich will mit ihm nichts zu schaffen haben | я не хочу иметь с ним никакого дела |
ich will nichts mit ihm zu tun haben, er ist mir einfach widrig | я не хочу иметь с ним никакого дела, он мне просто противен |
jetzt will sie ihn nicht kennen, dabei hat er noch letzte Woche mit ihr poussiert | сейчас она его знать не желает, а ведь .последнюю неделю он с ней флиртовал |
mit dem Kopf durch die Wand rennen wollen | идти напролом |
mit dem Kopf durch die Wand rennen wollen | лезть на рожон |
mit dem Kopf gegen die Wand rennen wollen | идти напролом |
mit dem Kopf gegen die Wand rennen wollen | лезть на рожон |
mit diesem Prahler will ich nichts zu tun haben | с этим хвастуном я не хочу иметь никаких дел |
mit diesem Weibsbild will ich nichts mehr zu tun haben | с этой бабой я не желаю больше иметь ничего общего |
mit etwas nicht vortreten wollen | не желать показывать (что-либо) |
mit jemandem nichts zu tun haben wollen | не хотеть иметь дело с кем-то (Ehefrau Nina will mit der Schwiegermutter nichts zu tun haben Iryna_mudra) |
mit meinen Feinden will ich schon selber fertig werden | Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь |
mit jemandem nichts gemein haben wollen | не желать иметь с кем-либо ничего общего |
mit Wolle gefüttert | на шерстяной подкладке |
mit Wollen | по желанию (Лорина) |
sie will es mit eigenen Augen gesehen haben | она утверждает, что видела это собственными глазами |
wenn er immerfort gegen unseren Rat handelt, wollen wir nichts mehr mit der Sache zu tun haben | если он всё время будет действовать вопреки нашему совету, то мы и знать этого дела больше не хотим |
wir wollen hin und zurück mit der Bahn fahren | мы хотим туда и обратно поехать на поезде |