DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing mit Wollen | all forms | in specified order only
GermanRussian
das will mit Ruhe getan seinэто дело требует спокойствия
die alte Welt, wir wollen mit dir brechen Und von den Füßen schütteln deinen StaubОтречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног
die Kinder wollen gern mitдети тоже хотят идти (вместе с кем-либо)
die Kinder wollen gern mitдети также хотят идти (вместе с кем-либо)
die Kinder wollen gerne mitдети очень хотят идти вместе (со взрослыми)
er will es mit niemandem verderbenон со всеми ладит
er will es mit niemandem verderbenон ни с кем не хочет портить отношений
er will immer gleich mit dem Schädel durch die Wandон всегда лезет на рожон
er will immer gleich mit dem Schädel durch die Wandон всегда хочет лбом стену прошибить
er will mit der Sprache nicht herausон не хочет сознаться
er will mit der Sprache nicht herausон не хочет говорить
es will mit der Sache nicht fortдело не подвигается
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde bewegenДайте мне точку опоры, и я сдвину землю
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde werde ich die Welt aus ihren Angeln hebenДайте мне точку опоры, и я сдвину землю
ich will dich nicht mit meinen Sorgen belastenя не хочу обременять тебя своими заботами
ich will endlich mit meinem Freund Frieden machenя хочу наконец заключить мир со своим другом
ich will endlich mit meinem Freund Frieden schließenя хочу наконец заключить мир со своим другом
ich will mit dir nicht reden, du bist bockigя не хочу с тобой разговаривать, ты упрям как козёл
ich will mit ihm nichts zu schaffen habenя не хочу иметь с ним никакого дела
ich will nichts mit ihm zu tun haben, er ist mir einfach widrigя не хочу иметь с ним никакого дела, он мне просто противен
jetzt will sie ihn nicht kennen, dabei hat er noch letzte Woche mit ihr poussiertсейчас она его знать не желает, а ведь .последнюю неделю он с ней флиртовал
mit dem Kopf durch die Wand rennen wollenидти напролом
mit dem Kopf durch die Wand rennen wollenлезть на рожон
mit dem Kopf gegen die Wand rennen wollenидти напролом
mit dem Kopf gegen die Wand rennen wollenлезть на рожон
mit diesem Prahler will ich nichts zu tun habenс этим хвастуном я не хочу иметь никаких дел
mit diesem Weibsbild will ich nichts mehr zu tun habenс этой бабой я не желаю больше иметь ничего общего
mit etwas nicht vortreten wollenне желать показывать (что-либо)
mit jemandem nichts zu tun haben wollenне хотеть иметь дело с кем-то (Ehefrau Nina will mit der Schwiegermutter nichts zu tun haben Iryna_mudra)
mit meinen Feinden will ich schon selber fertig werdenИзбави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь
mit jemandem nichts gemein haben wollenне желать иметь с кем-либо ничего общего
mit Wolle gefüttertна шерстяной подкладке
mit Wollenпо желанию (Лорина)
sie will es mit eigenen Augen gesehen habenона утверждает, что видела это собственными глазами
wenn er immerfort gegen unseren Rat handelt, wollen wir nichts mehr mit der Sache zu tun habenесли он всё время будет действовать вопреки нашему совету, то мы и знать этого дела больше не хотим
wir wollen hin und zurück mit der Bahn fahrenмы хотим туда и обратно поехать на поезде