English | Russian |
a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества школьников и студентов латынь и греческий – скучнейшие занятия |
a mere | всего (with time expressions; всего пять лет тому назад – a mere five years ago ART Vancouver) |
a mere apology for | слабое подобие (VLZ_58) |
a mere apology for a dinner | жалкое подобие обеда |
a mere apology for a dinner | отвратительный обед |
a mere apology for a dinner | какой же это обед |
a mere assertion | голословное утверждение |
a mere babe in the ways of the world | человек, не имеющий никакого жизненного опыта |
a mere collection of words | набор слов (VLZ_58) |
a mere decade ago | всего лишь десятилетие тому назад |
a mere glance | один только вид |
a mere glance | один только взгляд |
A mere glance at | Достаточно только взглянуть на (A mere glance at the man was enough to convince me that he was lying. ART Vancouver) |
a mere name | пустой звук |
a mere name | одно название |
a mere nobody | полное ничтожество |
a mere nothing | пустое |
a mere nothing | пустяк |
a mere pittance | жалкая подачка |
a mere scattering of followers | небольшая горсточка сторонников |
a mere scintilla of evidence | неубедительное доказательство |
a mere scrap of paper | клочок бумаги |
a mere semblance of friendship | лишь видимость дружбы |
a mere shift | пустой предлог |
a mere slinky of a girl | совсем девочка |
a mere slinky of a girl | просто ребёнок |
a mere slip of a girl | совсем девочка |
a mere slip of a girl | просто ребёнок |
a mere stone | межевой столб |
a mere stone | пограничный камень |
a mere supplier of raw materials | сырьевой придаток (ekshu) |
a mere tool | не больше чем пешка |
a mere tool | всего-навсего орудие |
administration by mere injunction | голое администрирование |
all this is a mere phantasm | всё это только иллюзия |
an offence which cannot be passed over as a mere trifle | проступок, который не может остаться безнаказанным |
as a mere formality | формально (Slawjanka) |
as a mere gift | в виде простого подарка |
at the mere mention | при простом упоминании (Гевар) |
at the mere mention of | при одном напоминании о |
at the mere thought of someone, something | при одной только мысли (о ком-либо, чем-либо) |
be a mere shell of something | быть лишь оболочкой (чего-либо) |
be a mere shell of | быть лишь оболочкой (чего-либо) |
be the mere plaything of fortune | быть не более, чем игрушкой судьбы (deep in thought) |
become a mere vegetable | жить растительной жизнью |
become a mere vegetable | прозябать |
buy for a mere song | покупать за бесценок |
buy for a mere song | купить за бесценок |
by mere accident | чисто случайно |
by the merest accident | совершенно случайно ("The girl is not told of the arrival of her brother and finds it out by the merest accident." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
by the merest accident | чисто случайно (Interex) |
by the merest accident | по чистой случайности ("The girl is not told of the arrival of her brother and finds it out by the merest accident." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
C'mere | Иди сюда ("сome here" StasyStasy) |
degenerate into a mere talkfest | превратиться в простую говорильню |
for a mere penny | всего лишь за один пенни |
for a mere song | за бесценок |
get for a mere song | получить за ничто |
he chafes at a mere nothing | он раздражается из-за пустяков |
he felt sick at the mere thought of what might happen to them | у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти |
he is a mere child | онв всего лишь ребёнок |
he is a mere instrument in their hands | он слепое орудие в их руках |
he is a mere shadow of his former self | от него осталась лишь одна тень |
he is a mere shadow of his former self | он стал тенью себя самого (менее жизнерадостным, весёлым или здоровым, чем прежде) |
he is a mere shadow of his former self | от него осталась одна тень |
he kisses the other performers off as mere amateurs | остальных исполнителей он сбрасывает со счетов как простых любителей |
he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possible | он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти |
he made this discovery by mere accident | он сделал это открытие чисто случайно |
he relegated his wife to the position of a mere housekeeper | он превратил свою жену в домашнюю работницу |
he relies on mere abuse rather than on argument | его метод не аргументация, а брань |
he shudders at the mere thought of it | он дрожит при одной мысли об этом |
he swung from mere indifference to outright scorn | простое равнодушие сменялось у него неприкрытым презрением |
he turned sick at the mere mention of food | его начинало тошнить при одном упоминании о пище |
he was a mere tool in their hands | он был лишь орудием в их руках |
he was a mere toy in her hands | он был игрушкой в её руках |
his answer was a mere evasion | он просто уклонился от ответа |
his book is mere slapdash | его книга – грубая стряпня |
his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere water bewitched | его последний роман был ещё глупее, почти безо всякого смысла, сплошная вода |
his piety is a mere pose | его благочестие – только поза |
his whole talk is mere frippery | он высказывает избитые мысли |
his whole talk is mere frippery | он высказывает старые мысли |
I am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist | от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожь |
if it were not for them the town would have been a mere tale | если бы не они, от города остались бы одни воспоминания |
ignorance is not turned into wisdom by mere multiplication | невежество не превратить в мудрость путём простого умножения |
in a mere three months | за каких-то три месяца (Technical) |
in mere | за считаные (in just Artjaazz) |
in mere | за считанные (in just Artjaazz) |
in mere waste | по-пустому |
in mere waste | напрасно |
is a mere assertion | голословный (tfennell) |
it cost a mere trifle | это стоило очень недорого |
it is a mere fetch to favour his retreat | это не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление |
it is a mere joke, and a poor one | это просто шутка, при этом глупая |
it is a mere joke, and a poor one | это просто шутка, к тому же глупая |
it is a mere pose | это только поза |
it is a mere repetition | это простое подражание |
it is a mere surmise | это просто догадка |
it is a mere surmise | это лишь догадка |
it is mere histrionics on her part | с её стороны это чистое притворство |
it is mere paint | это всё показное |
it is mere play-acting | это всё притворство |
it is no mere chance | неслучайно (chajnik) |
it is not a mere coincidence | неслучайно |
it seemed impossible to get across to them by mere language | казалось, слова до них не доходят |
it was a mere supposition | это была лишь догадка |
it was only by the merest chance, that I saw him | только по чистой случайности мне удалось его увидеть |
it's a mere commonplace | это общее место |
it's a mere trifle | это сущий пустяк |
it's a mere trifle | это сущая безделица |
it's mere chance | это чистая случайность |
it's mere talk | это так, трёп один |
it's mere talk | это одни слова |
it'sa mere commonplace | это общее место |
know of by mere report | знать о чём-либо только по слухам (понаслышке) |
mere allegation | голословное утверждение |
mere allegation | голое утверждение (Andrey Truhachev) |
mere amateur | всего лишь дилетант |
mere assertion | голословное утверждение |
mere assertion | голое утверждение (Andrey Truhachev) |
mere chance | чистая случайность (Interex) |
mere child could do it | даже ребёнок мог сделать это |
mere coincidence | простое совпадение |
mere coincidence of circumstances | простое стечение обстоятельств (Salvex) |
mere consumer | простой потребитель (Taras) |
mere days | считанные дни (Dormant volcanoes can stir to life in mere days instead of hundreds of years. ArcticFox) |
mere declamation | пустословие |
mere declamation | пустая болтовня |
mere degree holder | образованец (Ridger) |
mere denial | голословное отрицание |
mere executor In practice, the Treasury often acts as a mere executor of funding decisions taken by parliament... | простой исполнитель (VLZ_58) |
mere executor (In practice, the Treasury often acts as a mere executor of funding decisions taken by parliament | простой исполнитель (VLZ_58) |
Mere Exposure-Effect | Эффект знакомства с объектом (другая) |
mere fact | простой факт (The mere fact that they were prepared to talk was encouraging. OALD Alexander Demidov) |
mere facts do not compose a good book | одних только фактов для хорошей книги мало |
mere formalit | дело техники (Употребление неопределённого артикля факультативно. VLZ_58) |
mere formality | пустая формальность |
mere formality | дело техники (Употребление неопределённого артикля факультативно. VLZ_58) |
mere hours | считанные часы |
mere hours after | через считанные часы |
mere hours after | спустя всего несколько часов после |
mere inference | всего лишь предположение |
mere memory | одни воспоминания (q3mi4) |
mere metres / inches from someone, something | всего в нескольких (I was mesmerized by icy creeks gushing through culverts and spellbound by eagles soaring mere metres from me. ART Vancouver) |
mere mortal | простой смертный (But for us mere mortals, less pricey limited edition prints are also available to purchase. • High-end coffee aficionados might raise an eyebrow at that advice, but for us mere mortals it will work just fine. sunshine_russia) |
mere mortals | простые смертные (But for us mere mortals, less pricey limited edition prints are also available to purchase. • High-end coffee aficionados might raise an eyebrow at that advice, but for us mere mortals it will work just fine. Anglophile) |
mere navvy's work | механическая работа |
mere nobody | полное ничтожество |
mere pittance | всего лишь пустяк (Simonoffs) |
mere pittance | жалкие гроши ("Each daughter can claim an income of £ 250, in case of marriage. It is evident, therefore, that if both girls had married, this beauty would have had a mere pittance, while even one of them would cripple him to a very serious extent." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
mere pretext | всего лишь предлог |
mere report | только слух |
mere rhetoric | обычная риторика (Dude67) |
mere skin and bone | кожа да кости |
mere statement | голое утверждение (Andrey Truhachev) |
mere surmise | просто догадка (Andrey Truhachev) |
mere surmise | просто предположение (Andrey Truhachev) |
mere surmise | чистое предположение (Andrey Truhachev) |
mere talk | досужие разговоры |
mere talk | трёп |
mere talk | пустой трёп |
mere talk | пустозвонство (Anglophile) |
mere talk | пустая трескотня |
mere text | обычный текст (Alex_Odeychuk) |
mere trifle | сущий пустяк |
mere verbiage | языкоблудие |
mere verbiage | языкоблудство (= языкоблудие) |
mere verbiage | фразёрство |
mere verbiage | словоблудство (= словоблудие) |
mere verbiage | фразеология |
mere verbiage | набор слов (Anglophile) |
mere verbiage | пустословие |
mere verbiage | языкоблудство |
mere verbiage | пустые слова |
mere words | пустой звук (Anglophile) |
mere words | пустые слова (I. Havkin) |
mere words do not satisfy me | мне одних слов мало |
mere words do not satisfy me | пустые слова меня не удовлетворяют |
out of mere avarice | из скупости |
out of mere avariciousness | из скупости |
out of mere duty | из чувства долга (AFilinovTranslation) |
out of mere freak | из чистой прихоти |
out of mere play | в шутку |
out of mere play | забавы ради |
out of mere play | ради шутки |
out of mere spite | по злобе |
put just the merest trifle of sugar in my tea | положите мне чуточку сахара в чай |
put just the merest trifle of sugar in my tea | положите мне чуточку сахару в чай |
quarrel over a mere trifle | ссориться по пустякам |
reduce to a mere tool for | превратиться лишь в инструмент (babel) |
reluctantly out of mere duty | с неохотой или из чувства долга (AFilinovTranslation) |
sell for a mere nothing | продавать за безделицу |
sell for a mere nothing | продавать ни за (что-л.) |
she got away with a mere apology | ей удалось отделаться простым извинением |
she is a mere child | она сущий ребёнок |
she is a mere child | она всего лишь ребёнок |
she sickens at the mere idea of cruelty | ей отвратительна сама мысль о жестокости |
talk mere twaddle | говорить чепуху |
talk mere twaddle | болтать попусту |
that is a mere inference | это лишь предположение |
that will be a mere memory | от этого останутся одни воспоминания (q3mi4) |
that's mere acting | все это просто комедия |
the castle is a mere restoration | этот замок – просто воспроизведение старинного здания |
the castle is a mere restoration | после реставрации в замке осталось мало от старого |
the mere carcase of nobility | просто видимость благородства |
the mere carcass of nobility | просто видимость благородства |
the mere fact | само по себе ("The mere fact that the device can be used for a non-infringing purpose is not a defence," read the ruling by Justice Floyd. BBC. The mere fact of publication on Twitter can't be an excuse for releasing the press from the internet's "unfair" advantage. TG Alexander Demidov) |
the mere fact of | сам по себе факт (чего-либо Stas-Soleil) |
the mere fact of | само по себе то обстоятельство, что (Stas-Soleil) |
the mere fact of | само по себе то, что (Stas-Soleil) |
the mere fact that | само по себе то обстоятельство, что (Stas-Soleil) |
the mere fact that | сам по себе тот факт, что |
the mere fact that | само по себе то, что (Stas-Soleil) |
the mere sight | от одного вида (The mere sight of her husband made her sick to her stomach. – От одного вида её мужа ей тошнило. ART Vancouver) |
the mere sight of food turns his stomach | его тошнит от одного вида пищи |
the mere sight of food turns his stomach | его мутит от одного вида пищи |
the mere sight of food turns his stomach | его воротит от одного вида пищи |
the mere sight of him makes me angry | один его вид меня бесит |
the mere sight of him makes me angry | я злюсь от одного его вида |
the mere smell of that cheese puts me off | один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение |
the mere thought of flying turns me up | даже от одной мысли о полёте мне делается дурно |
the mere thought of it | сама мысль об этом |
the mere thought of it | одна мысль об этом |
the mere thought of it makes my blood boil | при одной мысли об этом у меня закипает кровь |
the mere truth | чистая правда |
the merest nobody | полнейшее ничтожество |
the merest suspicion of a waver in one's voice | едва уловимая дрожь в голосе (Technical) |
the merest trifle puts him out | сущий пустяк выводит его из равновесия |
the play is a mere hash of old dramatic lumber | эта пьеса просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов |
the quarrel rose from a mere trifle | ссора началась из-за пустяка |
the rest is a mere formality | остальное-дело техники (Taras) |
these are all small ethnic groups, mere specks on the map | это всё небольшие этнические группы, крошечные точки на карте |
these offers were mere professions | эти предложения были простые фразы |
they are mere words | это только пустые слова |
they are mere words | это одни слова |
they received a mere pittance | они получили сущие гроши |
they slumbered on the mere fame of their exploits | они почили на лаврах |
this is a mere fable | это всё выдумка |
this is a mere humor | это просто прихоть |
this is a mere humor | это просто каприз |
this is a mere humour | это просто прихоть |
this is a mere humour | это просто каприз |
this is mere display | всё это только показное |
this is mere display | всё это напоказ |
this is mere fable | это всё выдумка |
this is mere prejudice! | это просто предрассудки! (Andrey Truhachev) |
this is mere prejudice! | это всего лишь предрассудки! (Andrey Truhachev) |
this was a mere presumption | это было только предположение |
unless a mere | за исключением только (They say nothing unless a mere "yes, Sir" or "no, Madam". Они ничего не говорят за исключением только "да, Сэр" или "нет, Мэм". Interex) |
upon a mere suspicion | по одному подозрению |
we mustn't condemn him on mere supposition | мы не должны осуждать его только на основании догадок |
whose mere sight instilled fear | одним лишь видом внушал страх (SirReal) |
words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold | слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота |