DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing measures | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a host of measures aimed atцелый ряд мер, направленных на
a raft of anti-terrorism measuresпакет анти-террористических мер (bigmaxus)
a raft of previous anti-terrorism measures have now been joined by new proposalsпакет прежних антитеррористических мер сейчас пополнился новыми предложениями
a sense of measureчувство меры (The phrase "a sense of measure" is typically used to refer to exercising moderation or avoiding excess. ludwig.guru vbadalov)
a tree measures three feet in diameterдерево имеет три фута в поперечнике
ability to so measureглазомер
accidental release measuresмероприятия по устранению (ликвидации) случайного выброса (аварийной утечки Kainah)
Accidental release measuresМеры при случайном, непроизвольном выбросе (ROGER YOUNG)
accompanying measuresсопутствующие меры (Andrey Truhachev)
across-the-board measuresобщие меры (Lavrov)
across-the-board measuresвсеохватывающие меры (Lavrov)
adequate measureнадлежащая мера (Alexander Demidov)
adequate measureсоразмерная мера (ART Vancouver)
adopt restrictive measuresвводить ограничительные меры (tajga22)
adoption of measures for security of a claimпринятие мер по обеспечению иска (S.J. Reynolds ABelonogov)
aggregate measure of supportагрегированный индекс поддержки (показывает для каждой страны и каждого товара общую сумму полученной помощи Lavrov)
aggregate measure of supportсовокупная мера поддержки (показывает для каждой страны и каждого товара общую сумму полученной помощи Lavrov)
Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High SeasСоглашение по обеспечению выполнения международных мер по сохранению и управлению рыболовными судами в открытом море (undocs.org ZolVas)
an uncalled-for measureничем не ненужная мера
answer with mirror measuresпринимать аналогичные меры
answer with mirror measuresдать зеркальный ответ
application for emergency measuresходатайство о применении чрезвычайных мер (emirates42)
application of bankruptcy prevention measuresприменение мер предупреждения банкротства (Oksana-Ivacheva)
as a cost-saving measureв целях экономии (Areas that were considered too far gone to repair were usually sealed off instead of being demolished as a cost saving measure. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
assistance measureмера содействия (Drozdova)
assume measuresпринять меры
assume measuresпринимать меры
asymmetric measuresасимметричные меры (Taras)
be taking such extreme measuresпойти на такие крайние меры (Alex_Odeychuk)
beyond all measureсверх меры (Andrey Truhachev)
beyond all measureбез всякой меры (Andrey Truhachev)
beyond all measureнепомерно (Andrey Truhachev)
beyond all measureчрезмерно (Andrey Truhachev)
beyond all measureсверх всякой меры (Andrey Truhachev)
beyond measureсверх меры
beyond measureбезмерно (Andrey Truhachev)
beyond measureне в меру (Andrey Truhachev)
beyond measureчерез меру (Andrey Truhachev)
beyond measureчересчур (Andrey Truhachev)
beyond measureслишком (Andrey Truhachev)
beyond measureпреувеличенно (Andrey Truhachev)
beyond measureнеумеренно (Andrey Truhachev)
beyond measureнепомерно
beyond measureуж очень (Andrey Truhachev)
beyond all measureбез меры (Andrey Truhachev)
beyond measureсверх всякой меры (Ремедиос_П)
beyond measureнеизмеримо
binary measureдвудольный размер
binary measureдвухчастный такт
Bureau of Weights and Measuresпалата мер и весов
by any measureкак ни говори (Val_Ships)
by any measureкак ни крути (The company is a success by any measure. Val_Ships)
calculated measureпросчитанный ход (I understand that she intervened in last night’s little melee. But that might have been a calculated measure. Abysslooker)
call for drastic measuresтребовать решительных мер (for prompt action, for immediate solution, for a cool head, etc., и т.д.)
chain measureчейн (мера длины)
check measureконтрольная мера (Alex Lilo)
civil defence measuresмероприятия по гражданской обороне (andrew_egroups)
coal-measuresкаменноугольные отложения
coal-measuresкаменноугольные пласты
Coal Measuresкаменноугольные отложения
comparable measuresсопоставимые измерения
comparable measuresсравнимые измерения
compliance with measuresреализация мер
comprehensive set of measuresкомплекс мер (tfennell)
compulsory measuresпринудительные меры
Concerning Additional Measures for the Normalization of Settlements and the Strengthening of Payment Discipline in the National Economyо дополнительных мерах по нормализации расчётов и укреплению платёжной дисциплины в народном хозяйстве (E&Y)
Concerning Additional Measures for the Strengthening of Financial Discipline in Respect of Settlements with the Pension Fund of the Russian Federationо дополнительных мерах по укреплению платёжной дисциплины по расчётам с Пенсионным фондом Российской Федерации (E&Y)
Concerning Additional Measures of State Support for Families with Childrenо дополнительных мерах государственной поддержки семей, имеющих детей (E&Y)
Concerning Additional Measures to Support the Financial System of the Russian Federationо дополнительных мерах по поддержке финансовой системы Российской Федерации (E&Y)
Concerning Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures Relating to the Importation of Goodsо специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров (E&Y)
conciliatory measuresпримирительные меры
Conference on Confidence and Security Building Measures and Disarmament in EuropeКонференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе
conservation measuresмеры по охране окружающей среды
containment measureсдерживающая мера (Andrey Truhachev)
contingency measureантикризисная мера (Meeting with Medvedev on Friday, Siluanov said his department had prepared a package of contingency measures to deal with any deterioration in the global financial climate. TMT Alexander Demidov)
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД)
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov)
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's RightsКонвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996)
conversion of measuresперевод мер
corrective measuresмеры к устранению недостатков (Andrey Truhachev)
counter measureответная мера (bigmaxus)
counter-measure measureответная мера
counter measuresпротивоположные меры
counter-measuresмеры противодействия (A.Rezvov)
counterradio measuresрадиопротиводействие
COVID-19 containment measuresмеры по сдерживанию пандемии COVID-19 (Ремедиос_П)
criminal law measureуголовно-правовая мера (Recognizing the extent to which criminal law measures affected national ... strengthened the EU's ability to pass criminal law measures. Alexander Demidov)
crisis response measureантикризисная мера (Alexander Demidov)
crisis-proof measuresпротивокризисные меры
cut-to-measureна заказ (This is a cut-to-measure book indeed. Alexander Demidov)
desperate measureотчаянная мера (Maria Klavdieva)
did not measure upбледнеть в сравнении (triumfov)
direct measureнепосредственно оценить (iwona)
direct measureпрямая мера (iwona)
direct measureпрямой путь (iwona)
direct measureпрямой показатель (iwona)
direct measureнепосредственный показатель (iwona)
disciplinary measuresмеры взыскания
dissociate oneself from the provocative measuresотмежеваться от этих провокационных мер
do everything with weight and measureпоступать во всём осмотрительно
Draconian measuresдраконовские меры
drastic measures were immediately taken to defend the people from choleraбыли немедленно приняты решительные меры, чтобы уберечь людей от холеры
drive smb. to extreme measuresвынудить кого-л. принять крайние меры
dry measuresсыпучие меры
Medvedev, Sponheuer, Karnick earthquake intensity scale – Russian measure of earthquake intensityРоссийская шкала интенсивности землетрясения
effectual measureдейственная мера
emergency measuresчрезвычайные меры
emergency measuresэкстренные меры
emergency measuresнеотложные меры (Alexander Demidov)
enforcement measureмера принудительного исполнения (Stas-Soleil)
Engineering measuresинженерно-технические мероприятия (Andy)
environmental measuresмероприятия по защите природы (Alexander Demidov)
expansionary measureстимулирующая мера (AD Alexander Demidov)
expansionary measuresмеры, направленные на стимулирование роста
extensive measureмасштабные меры (Alexander Demidov)
extraordinary measuresчрезвычайные меры
false measureобмерок
feasible measuresпрактически осуществимые меры
financial measures take precedenceфинансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь (of other matters)
financial measures take precedencyфинансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь (of other matters)
financial measures take precessionфинансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь (of other matters)
противопожарные мероприятия – fire safety measuresППМ (kriemhild)
firm measuresрешительные меры
first aid measuresпервая доврачебная помощь (Andrey Truhachev)
First Aid MeasuresМероприятия по оказанию первой помощи (ROGER YOUNG)
first aid measuresмеры первой доврачебной помощи (Andrey Truhachev)
flanking measuresмеры поддержки (Andrey Truhachev)
flanking measuresподдерживающие меры (Andrey Truhachev)
follow-up measuresмеры, принимаемые в развитие или во исполнение решений
foot measureразмер в футах
foot measureизмерение в футах
for good measureвдобавок (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
for good measureзаодно (Val_Ships)
for good measureк тому же (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
for good measureвдобавок (мужчина выхватил пистолет и начал стрелять по другому... Когда тот упал, он, пробегая мимо, выстрелил вдобавок ему в голову Kisa630)
for good measureдля полного счастья (April May)
for good measureдля ровного счёта (The guys knock back a few more shots of liquor just for good measure; I reckon they must have armour-plated stomachs)
for good measureдля ровного счёта (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
for good measureдо кучи (Alexander Demidov)
for good measureв качестве последнего штриха (pelipejchenko)
for good measureдля разнообразия (April May)
for good measureболее того (Dessinee au The)
four beats to a measureчетырёхдольный такт
four beats to a measureчетырёхдольный взмах дирижёрской палочки
four beats to a measureчетырёхдольный размер
gain a measure of respectдобиться уважения (andreskir)
gain nothing by this measureничего не добиться такими мерами
get each other's measureузнать друг друга (WiseSnake)
get the measure ofприсматриваться (someone – к кому-либо Anglophile)
get the measure ofраскусить (someone – кого-либо)
give a measure of hopeвселить какую-то надежду
give full measureдомерить (pf of домеривать)
give full measureдомеривать (impf of домерить)
give short measureнедомерить
give short measureнедомеривать (impf of недомерить)
global measureобщемировые показатели (Moscowtran)
go beyond stopgap measuresне ограничиваться принятием временных мер
good measureс походом (Супру)
half measureполумера
half measureполовинчатая реформа
halfway measureполовинчатая мера (bookworm)
hasty measuresнеобдуманные поступки (deep in thought)
have recourse to harsh measuresприбегнуть к мерам строгости
have the measure ofправильно оценить (противника, проблему и т. п. SirReal)
having a generous measureс большим поперечным
he came out flat-footed for the measureон решительно поддержал это мероприятие
he is not one for half measuresон не сторонник полумер
he spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemicон говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией
headline measureглавный показатель (Лаврентьева Евгения)
her joy was beyond knew no measureеё радость не знала границ
her joy was beyond knew no measureеё радость была беспредельна
high-risk measureопасная мера
his next measure was perfectly rational and well-judgedего следующая мера была хорошо продумана и рассчитана
I am having a suit made to measureмне делают костюм на заказ
I approve these measures entirelyя полностью одобряю эти меры
I'll measure my strength against hisя готов померяться с ним силами
impose restrictive measuresвводить ограничительные меры (tajga22)
increased security measuresусиленные меры безопасности (Abysslooker)
increased security measuresповышенные меры безопасности (Abysslooker)
inefficient measuresнедейственные меры
Instruction on Observations of Deformations of Edges, Slopes, Shelves and Banks at Quarries and the Development of Measures to Ensure Their StabilityИнструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке месторождений по обеспечению их устойчивости (E&Y ABelonogov)
interim measuresобеспечительные судебные меры (Alexander Demidov)
Interstate Classifier of Units of Measure and CountМежгосударственный классификатор единиц измерения и счета (МКЕИ MAMOHT)
into the measure ofв меру (Voledemar)
intrusive measureмера, предполагающая вмешательство (UN Corpus platon)
it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situationэто косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации
it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что
it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что :
it is a measure of the success of this book thatуспех его книги объясняется тем
it is a measure of the success of this book thatчто
it is a measure of the success of this book thatоб успехе его книги можно судить по тому
judge new security measuresдать оценку новым предложениям в области безопасности (bigmaxus)
keep no measureне знать меры (Logos66)
know no measureне знать меры (границ)
labor safety measuresмеры безопасности труда (VictorMashkovtsev)
lace ribbon by measureмерные кружева
land-measureсистема мер поверхности (для измерения земельных участков)
let me urge upon you the importance of this measureпозвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия
lineal measureмера длины
lockdown measuresкарантинные меры (ValMerk)
lockdown measuresкоронавирусные ограничения (ValMerk)
long-measureлинейная мера
long overdue measureдавно назревшая мера (rechnik)
love without measureлюбить безмерно (Taras)
love without measureбезмерно любить (The measure of love is when you love without measure. There are rare chances that you'll meet the person you love and who loves you in return Taras)
make a pint measure hold a quartпытаться сделать невозможное
make a pint measure hold a quartпытаться сделать явно невозможное
make a pint measure hold a quartстараться сделать что-либо невозможное
make to measureсделать по мерке
make up the measureдомеривать (impf of домерить)
make up the measureдомерить (pf of домеривать)
make up the measureдомериваться
measure a piece of groundпроизвести замер земли
measure another's corn by own bushelмерить на свой аршин
measure consisting of three unitsтройник
measure containing ten unitsдесятерик
measure уст. cubitлокоть
measure for good measureвдобавок
measure for good measureдля ровного счета
measure for measureоко за око, зуб за зуб
measure lengthупасть плашмя
measure lengthрастянуться во весь рост
measure of a columnмасштаб колонки (Александр Рыжов)
measure of capacityмера объёма
measure of concentrationстепень концентрации (Notburga)
measure of concentrationуровень концентрации (Notburga)
measure of consumer appealпотребительское свойство (Alexander Demidov)
measure of damagesразмер убытков
measure of expansionрастекаемость
measure of first resortклассическое решение (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
measure of first resortпервоочередная мера (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
measure of last resortсамая крайняя мера (Germany and Italy tried to resolve their economic and social failures by resort to fascism workers may regard an all-out strike as a measure of last resort. OD Alexander Demidov)
measure of pricesмасштаб цен
measure of righteousnessмера праведности (scherfas)
measure of shrinkageусадочный метр
measure of shrinkageкоэффициент усадки
measure of temperatureизмерение температуры
measure of valueмера стоимости
measure of weightизмерение веса
measure offотмериваться
measure offразмерить (pf of размерять)
measure offмерить
measure offразмериваться
measure offизмерять
measure or object containing ten unitsдесятерик
measure outотмериваться
measure out a quantity ofнамерять
measure outобмежевать (around a field)
measure out a doseотмерить дозу (лекарства)
measure outcomesоценить результаты
measure outcomesизмерить результаты
measure repeatповтор такта
measure signatureобозначение размера (в ключе)
measure strength withпомеряться силами (с кем-либо)
measure swords withскрестить мечи
measure swords withскрестить мечи (с кем-либо)
measure swords withпомеряться силами
measure swords withпомеряться силами (с кем-либо)
measure tapeизмерительный метр (MichaelBurov)
measure tapeпортновский сантиметр (MichaelBurov)
measure tapeмерная рулетка (MichaelBurov)
measure tapeмерная лента (MichaelBurov)
measure to promoteмера по развитию (Alexander Demidov)
measure to promote the production ofмера по развитию добычи (entered at the Johannesburg Summit, whether they will introduce measures to promote the production of hydrogen from biomass. АД Alexander Demidov)
measure upдостигать (уровня)
measure upоценивающе разглядывать (кого-либо; Scrutinize (someone) keenly in order to form an assessment of them.‘the two shook hands and silently measured each other up' Bullfinch)
measure up againstвыглядеть в сравнении с (Moscowtran)
measure up toбыть достойным (кого-либо)
measure up toбыть равным (кому-либо)
measure up to taskбыть способным выполнить поставленную задачу
measures aimed at curbing illegal immigrationшаги, направленные на сокращение незаконной иммиграции (bigmaxus)
measures aimed at the support ofмеры, направленные на поддержку (the use of measures aimed at the support of collaboration and cooperation in R&D and innovation by Paul Cunningham & Ronnie Ramlogan Tamerlane)
measures are in placeпредусмотрены и выполняются мероприятия (Alexander Demidov)
measures come piecemealотсутствует согласованность принимаемых мер
measures directed towardмеры, направленные на (ABelonogov)
measures of efficiencyпоказатели эффективности
measures of satisfactionмеры по возмещению ущерба / вреда
measures of State support forмеры государственной поддержки (ABelonogov)
measures taken towards the coloniesмеры в отношении колоний (по отношению к колониям)
measures to agree the conditions of the contractмеры по согласованию условий договора (W.E. Butler ABelonogov)
measures to ensure the safekeeping of the propertyмеры по обеспечению сохранности имущества (ABelonogov)
measures to ensure the safety ofмеры по обеспечению безопасности (ABelonogov)
measures to negotiate agreement on the conditions of the contractмеры по согласованию условий договора (C. Osakwe ABelonogov)
measures to prevent the bankruptcy of banksмеры по предупреждению банкротства банков (ABelonogov)
measures to protect the interestsмеры по защите интересов (ABelonogov)
measures proceedings, etc. were taken behind his backмеры и т.д. были приняты без его ведома
measures worth doing anywayсогласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае"
measures worth doing anywayпо формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае"
mitigation measuresмеры по минимизации последствий (Andy)
mitigation measuresмеры по смягчению воздействий (Maria_Shal)
Multilateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit ShiftingМногосторонняя конвенция по реализации в рамках договоров соглашений о недопущении двойного налогообложения мер противодействия размыванию налоговой базы и выведению доходов из-под налогообложения (zhvir)
necessary measuresнеобходимые меры (kee46)
no half measuresникаких полумер
no half measuresникаких компромиссов
not hesitate to use the most extreme measuresне остановиться перед самыми крайними мерами
not to measure up toне дотягивать (m_rakova)
occupational health and safety measures in the workplaceмероприятия по охране и безопасности труда (Alexander Demidov)
occupational safety and health measuresмероприятия по технике безопасности (Alexander Demidov)
old Russian dry measure equivalent to 210 litersчетверть
old Russian liquid measure equivalent 3.1 litersчетверть
old Russian measure of weight equal to about 1/6 of an ounceзолотник
old Russian unit of liquid measure equal to about 1/8 of a pintшкалик
old Russian unit of liquid measure equal to about 2sup1/sup/sub2/sub pintsштоф
on Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policyо первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политики (E&Y)
on Measures to Provide for the Transition to Convertibility of the Roubleо мерах по обеспечению перехода к конвертируемости рубля (E&Y)
operative-search measuresоперативно-розыскные меры (VLZ_58)
operative-searching measuresоперативно-розыскные меры (VLZ_58)
out of measureчрезвычайно
outcome measureитоговый критерий (Anisha)
outcome measureитоговый показатель (dreamjam)
outcome measureкритерии результата (blob)
over-measureпридача (излишек)
over-measureприпуск (при раскрое ткани)
over-measureизлишек
pass measuresодобрить меры (YGA)
personality measureпоказатель критерий, мера личностных особенностей
personality measureпоказатель критерий, мера индивидуальных особенностей
petition for the preventive measure of pretrial detentionходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr)
policy measuresдирективные меры (Alexander Demidov)
potent measureдейственная мера (Ремедиос_П)
poulter's measureрифмованное двустишие из 12 и 14 слогов
poulters' measureрифмованное двустишие из 12 и 14 слогов
powerful beyond measureмощность сверх меры (Alex_Odeychuk)
predicted reliability measureрасчётный показатель надёжности (Показатель надёжности, значения которого определяются расчётным методом. ГОСТ 27.002-89 tavost)
preparatory measuresподготовительные меры
preventive measuresмеры по предупреждению
priority measuresпервоочерёдные задачи
programme of measuresпрограмма мер (Sergei Aprelikov)
prompt measuresсрочные меры (AMlingua)
prophylactic measureмера профилактики (grafleonov)
protection measures already in place, such as encryption software that scrambles electronically transmitted data like credit card numbersуже существующие меры, такие как программа зашифровки электронных данных, которая зашифровывает такие передающиеся по компьютерной сети данные как, например, номера кредитных карт (bigmaxus)
provide safety measures forстраховать (impf of застраховать)
public health measureсанитарное мероприятие
public spirited measureмера общественной пользы
put in place measuresпредпринять шаги
put in place measuresпринять меры
put in place strong measuresпринять серьёзные меры
put in place the necessary remedial measuresпринять меры для устранения нарушений (Clive Adamson, director of supervision at the FCA, said: "I am encouraged that the firms … have taken immediate steps to put in place the necessary remedial measures, and I expect them to ensure they have robust processes in place to work through the remaining complaints, so that eligible complainants can be paid out as quickly as possible." 4uzhoj)
remedial measuresмеры по устранению недостатков (Andrey Truhachev)
remedial measuresмеры к устранению недостатков (Andrey Truhachev)
report on the progress of the implementation of the measures envisaged byотчёт о ходе выполнения мероприятий, предусмотренных (ABelonogov)
repressive measuresкарательные меры (Abysslooker)
request for the preventive measure of pretrial detentionходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr)
required measureнеобходимая мера (maystay)
required measureтребуемая мера (maystay)
resort to drastic measuresпойти на крутые меры
resort to drastic measuresприбегать к радикальным мерам
restrictive measuresограничительные меры
retaliatory measures are in the worksпрорабатывается пакет ответных мер
retaliatory measures are in the worksответные меры находятся на стадии проработки
risk reduction measureмера снижения риска (Alexander Demidov)
rollback of support measuresотмена льгот (Ремедиос_П)
rollback of support measuresотмена мер поддержки (Ремедиос_П)
safeguard measureзащитная оговорка (Lavrov)
safeguard measuresпредупреждающие меры (Maria_Shal)
sanitation and epidemic prevention measuresсанитарно-гигиенические и противоэпидемические мероприятия (Medical officers were responsible for carrying out sanitation and epidemic prevention measures within the battalion and providing treatment for the sick and ... sanitation and epidemic prevention measures were implemented and a total of 270 safety contracts were signed and 375 safety education ... Alexander Demidov)
sell by measureпродавать что-либо мерами
set measure toставить предел (чему-либо)
set measure toограничивать (что-либо)
set measures to somethingставить предел чему-либо
set measures to somethingограничивать что-либо
set of measuresпакет мер (triumfov)
sextuple measureшестидольный такт
short measureнедомер
short term measureкраткосрочная мера (polonaise)
shrinkage measureусадочный метр
similar measuresподобные меры
sound insulation measureкоэффициент звукоизоляции
special safeguard measureспециальная защитная мера (ABelonogov)
square measureквадратная мера
square measureединица измерения площади (ssn)
square measureсистема единиц измерения площадей
standard measureстандартная оценка
step up measuresпреумножать меры
step up measuresусиливать меры
stopgap measureполумера
stop-gap measureпромежуточная мера
stop-gap measureполумера (в некоторых контекстах)
stop-gap measureпроходной вариант
stop-gap measuresпаллиативные меры
strike-breaking measuresмеры, направленные на подавление забастовки
stringent measuresжёсткие меры
strong measuresкрутые меры
strong measuresсерьёзные меры (Alexander Demidov)
strong measures drastic steps, etc. are called forтребуются решительные меры (и т.д.)
strong measures drastic steps, etc. are called forнужны решительные меры (и т.д.)
strong measures drastic steps, etc. are called forнеобходимы решительные меры (и т.д.)
supporting measuresподдерживающие меры (Andrey Truhachev)
supporting measuresмеры поддержки (Andrey Truhachev)
system of operative-investigative measuresсистема оперативно-разыскных мероприятий (Sergei Aprelikov)
table a measureпредлагать критерий (Дмитрий_Р)
tables of weights and measuresтаблицы мер и весов
take a man's measureснять с кого-л. мерку
take all measures to ensure thatпринимать все необходимые меры для того, чтобы (sankozh)
take all measures to ensure thatделать всё возможное, чтобы
take all possible measuresпринимать все возможные меры (VictorMashkovtsev)
take drastic measuresпринять радикальные меры
take due measuresпринять надлежащие меры
take emergency measuresпойти на экстренные меры (bookworm)
take extreme measuresидти на крайность (Taras)
take measureснимать мерку с (кого-либо)
take someone's measureопределять чей-либо характер
take someone's measureснимать мерку с (кого-либо)
take measureраспознать (раскусить, кого-либо)
take measureоценить чьи-либо возможности
take measureоценить чьи-либо способности
take measureснять мерку с (кого-либо)
take measureраскусить (кого-либо)
take measureраспознать (кого-либо)
take measureприсматриваться (к кому-либо)
take measureопределять чей-либо характер
take measuresпредпринимать (что-л.)
take measuresпринимать меры (а не "брать")
take measuresпринимать меры
take measures forпринимать меры к (I. Havkin)
take measures toпринять меры для (по; Kuwait should take measures to cut spending snowleopard)
take measures toпринимать меры к (I. Havkin)
take measures to stop the evilпринимать меры для искоренения зла (to settle the conflict, etc., и т.д.)
take proper measuresпринять надлежащие меры
take reasonable measuresпринимать разумные меры (Stas-Soleil)
take severe measuresидти на крайность (Taras)
take stern measuresпринимать решительные меры
take stern measuresпринимать строгие меры
take stern measuresжёстко отреагировать
take stern measuresпринять строгие меры
take strong measuresпринять энергичные меры
take the measureотказ от чего-либо (Interex)
take the measure ofприсматриваться
take the measure ofприсмотреться
take the measure ofприсмотреться (КГА)
take the measure ofоценивающе посмотреть (someone – на кого-либо КГА)
take the necessary measuresпринимать необходимые меры (capricolya)
take whatever measures are necessaryпредпринять все необходимые меры (Alexander Demidov)
tape measureсантиметр
tape-measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
tape-measureизмерительный метр (MichaelBurov)
tape measureцентиметр
tape measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
tape measureрулетка (Alexander Demidov)
tape-measureмерная рулетка (MichaelBurov)
tape measureизмерительный метр (рулетка denghu)
tape measureметр (приспособление для измерения длины denghu)
tape-measureмерная лента
technical and organisational measuresорганизационно-технические меры (andrew_egroups)
technical measuresтехнические меры (kee46)
ternary measureтрёхдольный размер
ternary measureсчёт на три
the county voted the measure downнаселение округа проголосовало против этого мероприятия
the county voted the measure downнаселение графства проголосовало против этого мероприятия
the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenГаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.
the International Bureau of Weights and MeasuresМКМВ (Международный комитет мер и весов)
the measure called forth strong oppositionэта мера встретила сильное сопротивление
the method used to measureметод измерений
the most drastic measureсамая крайняя мера
the yard was naturalized as an English measureярд стал английской мерой длины
there are no safety first measures at the plant. No railings, nothing. neither do the bosses want to do anythingна заводе нет никакой техники безопасности. Нет ограждений, ничего нет. И к тому же боссы и не хотят ничего делать
there are strong arguments against these measuresимеются веские аргументы против этих мер
these measures are open to serious objectionsэти меры вызывают серьёзные возражения
these measures did have some effect on the economyэти меры оказали какое-то влияние на экономику
these measures don't go far enoughэти меры недостаточны (ART Vancouver)
these measures must be applied in a non-discriminatory mannerприменение этих мер не должно носить дискриминационный характер (Stas-Soleil)
these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the countryэти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus)
they won't be allowed to stand in the way of new measures likeИм не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus)
this measure is intended to secure peaceэта мера направлена на укрепление мира
this measure is intended to secure peaceэта мера рассчитана на укрепление мира
this room measures 30 feet acrossэта комната имеет тридцать футов в ширину
this room measures 30 feet acrossэта комната имеет 30 футов в ширину
tit-for-tat measure"зеркальная" мера (Russia to take tit-for-tat measures if Ukraine bans Russian airlines' flights – minister sunman)
Treaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third CountriesСоглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (E&Y ABelonogov)
unavoidable measureвынужденная мера (Tamerlane)
unit of liquid measure equal to c. one-eighth of a pintшкалик (Anglophile)
unorthodox measureнестандартная мера (Ремедиос_П)
urgent measureэкстренная мера (Andrey Truhachev)
urgent measureсрочная мера (Andrey Truhachev)
urgent measuresнеотложные меры (Slawjanka)
urgent measures must be takenнеобходимо принять срочные меры
use any and all measuresприменять любые меры (Alex_Odeychuk)
user may be required to take adequate measuresпользователь должен принять надлежащие меры (akira_tankado)
user may be required to take adequate measuresможет потребоваться принятие определённых мер (akira_tankado)
violent measuresжёсткие меры
vote through a measureпроголосовать за принятие этой меры (a bill, a budget, etc., и т.д.)
weights and measuresмеры и веса (The International Bureau of Weights and Measures Tamerlane)
Weights and Measures DepartmentПалата мер и весов
we'll have to take drastic measures to gain our endsпридётся принять героические меры, чтобы добиться цели
what do you measure round the hips?какой у тебя объём бёдер? (Anglophile)
why discountenance the measure?почему вы противитесь этой мере?
with measures in placeс соблюдением мер (Another great stay with measures in place to stay safe MichaelBurov)
without measureсполна, без устали (CLgirl)
yard-measureизмерительная рулетка
yard measureмерная лента (MichaelBurov)
yard-measureизмерительная лента
yard measureмерная рулетка (MichaelBurov)
yard-measureскладной ярд
yard measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
yard measureизмерительный метр (MichaelBurov)
yard-measureдеревянный ярд
yard-measureметаллический ярд
yard measureрулетка
Showing first 500 phrases