English | Russian |
a large measure | в значительной мере |
a measure of | некоторый (в знач. "некоторое количество": I even found a measure of excitement in this new, if tawdry, existence.) |
a measure of corn | мера хлеба |
a quart measure | кварта сосуд ёмкостью в одну кварту |
a quart measure | сосуд в одну кварту |
a quart measure | мера в одну кварту |
a sense of measure | чувство меры (The phrase "a sense of measure" is typically used to refer to exercising moderation or avoiding excess. ludwig.guru vbadalov) |
a standing measure | узаконенная мера |
a standing measure | установленная мера |
a stricken measure of grain | мера зерна без верха |
a struck measure of grain | мера зерна без верха |
ability to so measure | глазомер |
above measure | сверх меры |
accent on the first pulsation of each second measure | акцент на первую долю каждого второго такта |
adequate measure | надлежащая мера (Alexander Demidov) |
adequate measure | соразмерная мера (ART Vancouver) |
affinity measure | критерий афинного подобия (nosov99) |
aggregate measure of support | агрегированный индекс поддержки (показывает для каждой страны и каждого товара общую сумму полученной помощи Lavrov) |
aggregate measure of support | совокупная мера поддержки (показывает для каждой страны и каждого товара общую сумму полученной помощи Lavrov) |
Almansi measure | мера Альманси (с) bojana: более употребительно написание "Альманси" 'More) |
an uncalled-for measure | ничем не ненужная мера |
anti-corruption measure | мера по предотвращению коррупции (U.S. adopts a strong anti-corruption measure – Will Canada? Alexander Demidov) |
anti-dumping measure | антидемпинговая мера (ABelonogov) |
anti-monopoly measures | меры борьбы с монополиями |
argue against a measure | приводить доводы против меры |
argue in favour of a measure | приводить доводы за меру |
as a cost-saving measure | в целях экономии (Areas that were considered too far gone to repair were usually sealed off instead of being demolished as a cost saving measure. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
as a precautionary measure against | для предотвращения |
as a punitive measure | в порядке наказания |
as a stopgap measure | в качестве временного решения |
as a stopgap measure | для экстренного устранения ошибки |
as a stopgap measure | в качестве промежуточного решения |
as a stopgap measure | в порядке временного решения проблемы |
as a stopgap measure | для экстренного решения проблемы |
as a stopgap measure | для заполнения образовавшегося пробела |
as a stopgap measure | как промежуточный вариант |
assistance measure | мера содействия (Drozdova) |
assume measures | принять меры |
assume measures | принимать меры |
ballad measure | балладный стихотворный размер (7-ударный) |
be in favor of a measure | склоняться в пользу какой-л. меры |
be in favour of a measure | склоняться в пользу какой-л. меры |
beyond all measure | непомерно (Andrey Truhachev) |
beyond all measure | чрезмерно (Andrey Truhachev) |
beyond all measure | без всякой меры (Andrey Truhachev) |
beyond all measure | сверх меры (Andrey Truhachev) |
beyond all measure | сверх всякой меры (Andrey Truhachev) |
beyond measure | преувеличенно (Andrey Truhachev) |
beyond measure | неумеренно (Andrey Truhachev) |
beyond measure | непомерно |
beyond measure | сверх меры |
beyond all measure | без меры (Andrey Truhachev) |
beyond measure | сверх всякой меры (Ремедиос_П) |
beyond measure | уж очень (Andrey Truhachev) |
beyond measure | безмерно (Andrey Truhachev) |
beyond measure | свыше всякой меры |
beyond measure | выше меры (Выше меры и конь не скачет = Больше своих сил, возможностей не сделаешь.) |
beyond measure | не в меру (Andrey Truhachev) |
beyond measure | через меру (Andrey Truhachev) |
beyond measure | чересчур (Andrey Truhachev) |
beyond measure | слишком (Andrey Truhachev) |
beyond measure | неизмеримо |
binary measure | счёт на два |
binary measure | двудольный размер |
binary measure | двухчастный такт |
blanket measure | мера общего характера (Alexander Demidov) |
by any measure | по всем параметрам |
By any measure | по любым оценкам (Andrew17) |
by any measure | как ни говори (Val_Ships) |
by any measure | как ни крути (The company is a success by any measure. Val_Ships) |
by the measure | по меркам (of somebody or something Vadim Rouminsky) |
calculated measure | просчитанный ход (I understand that she intervened in last night’s little melee. But that might have been a calculated measure. Abysslooker) |
chain measure | чейн (мера длины) |
check measure | контрольная мера (Alex Lilo) |
coal measure | угольная мера |
common measure | двухдольный такт |
common measure | двудольный такт |
conciliatory measures | примирительные меры |
containment measure | сдерживающая мера (Andrey Truhachev) |
contingency measure | антикризисная мера (Meeting with Medvedev on Friday, Siluanov said his department had prepared a package of contingency measures to deal with any deterioration in the global financial climate. TMT Alexander Demidov) |
control measure | контрольная мера (напр.: control measures for severe acute respiratory syndrome (SARS) in Taiwan Alex Lilo) |
cost-cutting measure | мера по оптимизации затрат (Alexander Demidov) |
counter measure | ответный шаг (bigmaxus) |
counter measure | ответная мера (bigmaxus) |
counter-measure measure | ответная мера |
countervailing measure | компенсационная мера (ABelonogov) |
criminal law measure | уголовно-правовая мера (Recognizing the extent to which criminal law measures affected national ... strengthened the EU's ability to pass criminal law measures. Alexander Demidov) |
crisis response measure | антикризисная мера (Alexander Demidov) |
crisis-proof measures | противокризисные меры |
cut-to-measure | на заказ (This is a cut-to-measure book indeed. Alexander Demidov) |
desperate measure | отчаянная мера (Maria Klavdieva) |
did not measure up | бледнеть в сравнении (triumfov) |
direct measure | непосредственно оценить (iwona) |
direct measure | прямой показатель (iwona) |
direct measure | прямая мера (iwona) |
direct measure | прямой путь (iwona) |
direct measure | непосредственный показатель (iwona) |
disciplinary measure | воспитательная мера (Andrey Truhachev) |
do everything with weight and measure | поступать во всём осмотрительно |
don't measure the drawing, when you have a doubt, please ask. | не снимайте размеры с чертежа, в случае необходимости-запросите (недостающие размеры (речь идёт о выяснении размеров, отсутствующих на имеющихся чертежах) [обычно в таких случаях прибегают к пересчету размера, снятого с чертежа, в фактический масштаб]) |
drastic measures | крутые меры |
dry measure | мера сыпучих тел |
Medvedev, Sponheuer, Karnick earthquake intensity scale – Russian measure of earthquake intensity | Российская шкала интенсивности землетрясения |
effective measures | действенные меры |
effectual measure | действенная мера |
emergency measures | чрезвычайные меры |
emergency measures | экстренные меры |
enforcement measure | мера принудительного исполнения (Stas-Soleil) |
everybody admits that there is some measure of truth in it | все признают, что в этом есть доля правды |
expansionary measure | стимулирующая мера (AD Alexander Demidov) |
expansionary measures | меры, направленные на стимулирование роста |
extensive measure | масштабные меры (Alexander Demidov) |
extraordinary measures | чрезвычайные меры |
false measure | обмерок |
folding measure | складной метр (kee46) |
foot measure | размер в футах |
foot measure | измерение в футах |
for good measure | вдобавок (мужчина выхватил пистолет и начал стрелять по другому... Когда тот упал, он, пробегая мимо, выстрелил вдобавок ему в голову Kisa630) |
for good measure | для разнообразия (April May) |
for good measure | для полного счастья (April May) |
for good measure | заодно (Val_Ships) |
for good measure | к тому же (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler) |
for good measure | вдобавок (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler) |
for good measure | для ровного счёта (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler) |
for good measure | для ровного счёта (The guys knock back a few more shots of liquor just for good measure; I reckon they must have armour-plated stomachs) |
for good measure | до кучи (Alexander Demidov) |
for good measure | в качестве последнего штриха (pelipejchenko) |
for good measure | более того (Dessinee au The) |
Foster-Greer-Thorbecke measure | показатель Фостера-Грира-Торбека (Lavrov) |
Foster-Greer-Thorbecke measure | индекс Фостера-Грира-Торбека (Lavrov) |
four beats to a measure | четырёхдольный взмах дирижёрской палочки |
four beats to a measure | четырёхдольный такт |
four beats to a measure | четырёхдольный размер |
gain a measure of respect | добиться уважения (andreskir) |
gain nothing by this measure | ничего не добиться такими мерами |
get each other's measure | узнать друг друга (WiseSnake) |
get the measure of | присматриваться (someone – к кому-либо Anglophile) |
get the measure of | раскусить (someone – кого-либо) |
give a measure of hope | до некоторой степени обнадёжить |
give a measure of hope | вселить какую-то надежду |
give full measure | домериваться |
give full measure | домерить (pf of домеривать) |
give full measure | домеривать (impf of домерить) |
give good measure | дать полную меру |
give short measure | обвешивать (VLZ_58) |
give short measure | недомерить |
give short measure | обсчитать (VLZ_58) |
give short measure | недодать сдачу (British English old-fashioned to give someone less than the correct amount of something, especially in a shop VLZ_58) |
give short measure | недомеривать (impf of недомерить) |
global measure | общемировые показатели (Moscowtran) |
good measure | с походом (Супру) |
half measure | полумера |
half measure | половинчатая реформа |
halfway measure | половинчатая мера (bookworm) |
have the measure of | правильно оценить (противника, проблему и т. п. SirReal) |
having a generous measure | с большим поперечным |
he argued against this measure | он выступил против этой меры |
he came out flat-footed for the measure | он открыто выступил за это мероприятие |
he came out flat-footed for the measure | он решительно поддержал это мероприятие |
he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weigh | он не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвесить |
he liked suits made to measure | он любил костюмы, сшитые на заказ |
he loved her beyond measure | он любил её безгранично |
he switched off all the lights as an economy measure | он всюду потушил свет для экономии электроэнергии |
headline measure | главный показатель (Лаврентьева Евгения) |
heaping measure | полная мера |
her joy was beyond knew no measure | её радость не знала границ |
her joy was beyond knew no measure | её радость была беспредельна |
high-handed measures | администрирование |
high-risk measure | опасная мера |
his next measure was perfectly rational and well-judged | его следующая мера была хорошо продумана и рассчитана |
I am having a suit made to measure | мне делают костюм на заказ |
I'll measure my strength against his | я готов померяться с ним силами |
immediate measures | безотлагательные меры |
in a cost-saving measure | в целях экономии (Anglophile) |
in a great measure | в большой мере |
in a great measure | в значительной мере |
in a great measure | много |
in a great measure | в высшей степени |
in a great measure | в большом размере |
in a great large measure | чрезвычайно |
in a great large measure | очень изрядно |
in a great large measure | в значительной степени |
in a great measure | в большой степени |
in a measure | в какой-то мере |
in a measure | до некоторой степени |
in a measure | до известной степени |
in a measure | отчасти |
in double measure | двухтактный |
in equal measure | одновременно (bookworm) |
in equal measure | в равной мере (bookworm) |
in equal measure | в одинаковой мере |
in equal measure | в одинаковой степени (Anglophile) |
in equal measure | в равной степени (FORMAL used for saying that two things have an equal effect or importance. He was one of those people who bore and infuriate in equal measure. MED Alexander Demidov) |
in exact measure | в точной мере (askandy) |
in full measure | полностью (My expectations were met in full measure oxfordlearnersdictionaries.com Lena Nolte) |
in great measure | в большой степени |
in large measure | в большой мере |
in large measure | в большой степени |
in large measure | в значительной степени (Александр Рыжов) |
in large measure | во многом (Anglophile) |
in measure | умеренно |
in no small measure | в значительной степени (454,000 Alexander Demidov) |
in no small measure | во многом (RegularRose) |
in no small measure | не в последнюю очередь (Alexander Demidov) |
in some measure | в некотором роде |
in some measure | до некоторой степени |
in some measure | в какой-то мере |
in some measure | до известной степени |
in the measure never given before | как никогда ранее (Olga Minenkova) |
in the measure of | в меру (Voledemar) |
incomplete measure | неполный такт |
inefficient measures | недейственные меры |
Interstate Classifier of Units of Measure and Count | Межгосударственный классификатор единиц измерения и счета (МКЕИ MAMOHT) |
into the measure of | в меру (Voledemar) |
intrusive measure | мера, предполагающая вмешательство (UN Corpus platon) |
it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situation | это косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации |
it is a measure of the success of his book that | успех его книги измеряется тем, что |
it is a measure of the success of his book that | успех его книги измеряется тем, что |
it is a measure of the success of his book that | об успехе его книги можно судить по тому, что |
it is a measure of the success of his book that | об успехе его книги можно судить по тому, что : |
it is a measure of the success of this book that | что |
it is a measure of the success of this book that | успех его книги объясняется тем |
it is a measure of the success of this book that | об успехе его книги можно судить по тому |
keep no measure | не знать меры (Logos66) |
know no measure | не знать меры (границ) |
lace ribbon by measure | мерные кружева |
land measure | система мер поверхности (для измерения земельных участков) |
land-measure | система мер поверхности (для измерения земельных участков) |
let me urge upon you the importance of this measure | позвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия |
lineal measure | линейная мера |
lineal measure | мера длины |
liquid measure | мера сыпучих жидкостей |
liquid measures | меры жидкостей |
long-measure | мера длины |
long measure | мера длины |
long-measure | линейная мера |
long overdue measure | давно назревшая мера (rechnik) |
love without measure | любить безмерно (Taras) |
love without measure | безмерно любить (The measure of love is when you love without measure. There are rare chances that you'll meet the person you love and who loves you in return Taras) |
made tо measure | на заказ |
made to measure | сшитый на заказ |
made to measure | сделано на заказ |
made to measure | заказной |
made to measure | сшитый по мерке |
made to measure | сделанный по индивидуальному заказу |
made to measure | по мерке |
made-to-measure | заказной |
made-to-measure shoes | заказная обувь (Пособие "" Tayafenix) |
make a pint measure hold a quart | пытаться сделать явно невозможное |
make a pint measure hold a quart | пытаться сделать невозможное |
make a pint measure hold a quart | стараться сделать что-либо невозможное |
make to measure | сделать по мерке |
make up the measure | домерить (pf of домеривать) |
make up the measure | домеривать (impf of домерить) |
make up the measure | домериваться |
measure a piece of ground | произвести замер земли |
measure another man's com by one's own bushel | мерить на свой аршин |
measure another man's com by one's own bushel | мерить своим четвериком |
measure another man's corn by one's own bushel | мерить других на свой аршин |
measure another man's foot by one's own last | мерить на свой аршин |
measure another's corn by own bushel | мерить на свой аршин |
measure by eye | определить на глаз |
measure by one's own arshin | мерять других своим аршином |
measure by own bushel | мерить на свой аршин |
measure by one’s own yardstick | мерить на свой аршин |
measure by one's own yardstick | мерить своей меркой (Interex) |
measure by one's own yardstick | мерить на свой аршин (Interex) |
measure cloth by another's yard | мерить другого на свой аршин |
measure consisting of three units | тройник |
measure containing ten units | десятерик |
measure уст. cubit | локоть |
measure desires by means | соразмерять свои желания с возможностями |
measure for a while | померить |
measure for a while | померить |
measure for clothes | снимать мерку с кого-либо чтобы сшить одежду |
measure for good measure | вдобавок |
measure for good measure | для ровного счета |
measure for measure | око за око, зуб за зуб |
measure goods | громоздкие товары (плата за перевозку которых взимается не по весу, а по размеру) |
measure land | межевать |
measure one's length | растянуться во весь рост |
measure length | упасть плашмя |
measure length | растянуться во весь рост |
measure length on the floor | растянуться во всю длину |
measure one's length on the floor | растянуться во всю длину на полу (Technical) |
measure length on the ground | растянуться во всю длину |
measure of a column | масштаб колонки (Александр Рыжов) |
measure of capacity | мера объёма |
measure of concentration | степень концентрации (Notburga) |
measure of concentration | уровень концентрации (Notburga) |
measure of consumer appeal | потребительское свойство (Alexander Demidov) |
measure of damages | размер убытков |
measure of expansion | растекаемость |
measure of first resort | классическое решение (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
measure of first resort | первоочередная мера (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
measure of last resort | самая крайняя мера (Germany and Italy tried to resolve their economic and social failures by resort to fascism workers may regard an all-out strike as a measure of last resort. OD Alexander Demidov) |
measure of prices | масштаб цен |
measure of righteousness | мера праведности (scherfas) |
measure of shrinkage | усадочный метр |
measure of shrinkage | коэффициент усадки |
measure of temperature | измерение температуры |
measure of value | мера стоимости |
measure of weight | измерение веса |
measure off | отмериваться |
measure off | отмеривать |
measure off | отмеряться |
measure off | отмерить (pf of отмеривать, отмерять) |
measure off | размериваться |
measure off | размерить (pf of размерять) |
measure off | мерить |
measure off | измерять |
measure on a scale | измерять линейкой (Atenza) |
measure something on a scale | мерить линейкой (Atenza) |
measure or object containing ten units | десятерик |
measure other people's corn by one's own bushel | мерить на свой аршин |
measure out | отмериваться |
measure out a quantity of | намерять |
measure out | обмежевать (around a field) |
measure out a dose | отмерить дозу (лекарства) |
measure outcomes | оценить результаты |
measure outcomes | измерить результаты |
measure repeat | повтор такта |
measure signature | обозначение размера (в ключе) |
measure strength with | померяться силами (с кем-либо) |
measure swords | начинать борьбу |
measure swords | начать борьбу |
measure swords with | померяться силами |
measure swords with | скрестить мечи с кем-либо помериться силами (с кем-либо) |
measure swords with | скрестить мечи |
measure swords with | скрестить мечи (с кем-либо) |
measure swords with | померяться силами (с кем-либо) |
measure tape | портновский сантиметр (MichaelBurov) |
measure tape | измерительный метр (MichaelBurov) |
measure tape | мерная рулетка (MichaelBurov) |
measure tape | мерная лента (MichaelBurov) |
measure the performance of | осуществлять оценку эффективности (To successfully measure the performance of your business, you need to ensure that you identify and focus on the correct areas of your business. | Measure the performance of your salespeople. One method of measuring salespeople performance is to analyse a salesperson's conversion rates. | Learn 6 effective ways to measure the performance of B2B content marketing and its impact on brand awareness, thought leadership and user ... | measure the performance of public agencies, public programs, nonprofit and for-profit contractors, or the collaboratives of public, ... Alexander Demidov) |
measure to promote | мера по развитию (Alexander Demidov) |
measure to promote the production of | мера по развитию добычи (entered at the Johannesburg Summit, whether they will introduce measures to promote the production of hydrogen from biomass. АД Alexander Demidov) |
measure up | оценивать (Scrutinize (someone) keenly in order to form an assessment of them.‘the two shook hands and silently measured each other up' Bullfinch) |
measure up | достигать |
measure up | отвечать (требованиям и т.п.) |
measure up | подходить по своим качествам (Mr. Wolf) |
measure up | оправдывать (надежды) |
measure up | достигать уровня |
measure up | смотреться (VLZ_58) |
measure up | достигать (уровня) |
measure up | выглядеть (I thought we measured up pretty well. VLZ_58) |
measure up | оценивающе разглядывать (кого-либо; Scrutinize (someone) keenly in order to form an assessment of them.‘the two shook hands and silently measured each other up' Bullfinch) |
measure up against | соотноситься с (Moscowtran) |
measure up against | выглядеть в сравнении с (Moscowtran) |
measure up to | держать (слово 4uzhoj) |
measure up to | встать в один ряд (с кем-либо VLZ_58) |
measure up to | доказывать на деле (Barack Obama has to measure up to his campaign rhetoric about real family values. 4uzhoj) |
measure up to | быть достойным (кого-либо) |
measure up to | равняться (MargeWebley) |
measure up to | быть равным (кому-либо) |
measure up to exacting standards | соответствовать высоким требованиям (Пособие "" Tayafenix) |
measure up to task | быть способным выполнить поставленную задачу |
measure with the same yardstick | мерить одной линейкой (также в переносном смысле ~ под одну гребенку Alex Lilo) |
measures of efficiency | показатели эффективности |
measuring seven dessiatines | семидесятинный |
no small measure | немалая доля (of Liv Bliss) |
not to measure up to | не дотягивать (m_rakova) |
object or measure consisting of three units | тройник |
of measure zero | нуль-мерный (Yuri Ginsburg) |
of the same measure | эквивалентный |
of the same measure | равный |
old Russian dry measure equivalent to 210 liters | четверть |
old Russian liquid measure equivalent 3.1 liters | четверть |
old Russian measure of weight equal to about 1/6 of an ounce | золотник |
old Russian unit of liquid measure equal to about 1/8 of a pint | шкалик |
old Russian unit of liquid measure equal to about 2sup1/sup/sub2/sub pints | штоф |
out of measure | через меру |
out of measure | чрезвычайно |
outcome measure | итоговый критерий (Anisha) |
outcome measure | итоговый показатель (dreamjam) |
outcome measure | критерии результата (blob) |
over-measure | припуск (при раскрое ткани) |
over-measure | придача (излишек) |
over-measure | излишек |
personality measure | показатель критерий, мера личностных особенностей |
personality measure | показатель критерий, мера индивидуальных особенностей |
petition for the preventive measure of pretrial detention | ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr) |
potent measure | действенная мера (Ремедиос_П) |
poulter's measure | рифмованное двустишие из 12 и 14 слогов |
poulters' measure | рифмованное двустишие из 12 и 14 слогов |
powerful beyond measure | мощность сверх меры (Alex_Odeychuk) |
precautionary measure | мера предосторожности |
precautionary measures | меры предосторожности |
predicted reliability measure | расчётный показатель надёжности (Показатель надёжности, значения которого определяются расчётным методом. ГОСТ 27.002-89 tavost) |
preparatory measures | подготовительные меры |
preventive measure | предупредительная мера |
prophylactic measure | мера профилактики (grafleonov) |
protest against a measure | возражать против мероприятия |
protest were raised against this measure | это мероприятие вызвало протест |
proxy measure | репрезентативные данные (lanar) |
public health measure | санитарное мероприятие |
public health measures | санитарная охрана |
public spirited measure | мера общественной пользы |
relaxation of a special safeguard measure | смягчение специальной защитной меры (ABelonogov) |
remedial measures | исправительные меры |
representative measure | репрезентативная оценка |
request for the preventive measure of pretrial detention | ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr) |
required measure | необходимая мера (maystay) |
required measure | требуемая мера (maystay) |
risk reduction measure | мера снижения риска (Alexander Demidov) |
Russian dry measure equivalent to 104.956 liters | кадь |
safeguard measure | защитная оговорка (Lavrov) |
self report measure | тест-опросник (kopeika) |
sell by measure | продавать что-либо мерами |
set measure to | ставить предел (чему-либо) |
set measure to | ограничивать (что-либо) |
set measures to something | ставить предел чему-либо |
set measures to something | ограничивать что-либо |
sextuple measure | шестидольный такт |
short measure | недомер |
short term measure | краткосрочная мера (polonaise) |
shrinkage measure | усадочный метр |
soft tape measure | мягкая измерительная лента (bigmaxus) |
sound insulation measure | коэффициент звукоизоляции |
special safeguard measure | специальная защитная мера (ABelonogov) |
square measure | квадратная мера |
square measure | единица измерения площади (ssn) |
square measure | система единиц измерения площадей |
standard measure | стандартная оценка |
stopgap measure | полумера |
stop-gap measure | промежуточная мера |
stop-gap measure | полумера (в некоторых контекстах) |
stop-gap measure | проходной вариант |
strong measures | крутые меры |
surveyor of weights and measures | контролёр мер и весов |
symbolic measure | символическая мера (Ivan Pisarev) |
table a measure | предлагать критерий (Дмитрий_Р) |
take a man's measure | снять с кого-л. мерку |
take measure | оценить чьи-либо способности |
take measure | снять мерку с (кого-либо) |
take measure | присматриваться (к кому-либо) |
take someone's measure | определять чей-либо характер |
take someone's measure | снимать мерку с (кого-либо) |
take measure | раскусить (кого-либо) |
take measure | распознать (кого-либо) |
take measure | снимать мерку с (кого-либо) |
take measure | распознать (раскусить, кого-либо) |
take measure | оценить чьи-либо возможности |
take measure | определять чей-либо характер |
take the measure | отказ от чего-либо (Interex) |
take the measure of | присматриваться |
take the measure of | присмотреться |
take the measure of | присмотреться (КГА) |
take the measure of | оценивающе посмотреть (someone – на кого-либо КГА) |
tape measure | измерительный метр (рулетка denghu) |
tape measure | сантиметр |
tape-measure | портновский сантиметр (MichaelBurov) |
tape-measure | измерительный метр (MichaelBurov) |
tape measure | центиметр |
tape measure | портновский сантиметр (MichaelBurov) |
tape measure | рулетка (Alexander Demidov) |
tape-measure | мерная рулетка (MichaelBurov) |
tape measure | метр (приспособление для измерения длины denghu) |
tape-measure | мерная лента |
ternary measure | трёхдольный размер |
ternary measure | счёт на три |
the county voted the measure down | население округа проголосовало против этого мероприятия |
the county voted the measure down | население графства проголосовало против этого мероприятия |
the measure called forth strong opposition | эта мера встретила сильное сопротивление |
the measure has been acquiesced in | мера эта была принята |
the method used to measure | метод измерений |
the most drastic measure | самая крайняя мера |
the yard was naturalized as an English measure | ярд стал английской мерой длины |
this measure is intended to secure peace | эта мера направлена на укрепление мира |
this measure is intended to secure peace | эта мера рассчитана на укрепление мира |
this was a measure against which he had spoken vigorously | как раз против этой меры он энергично выступал |
time measure | система единиц для измерения времени |
tit-for-tat measure | "зеркальная" мера (Russia to take tit-for-tat measures if Ukraine bans Russian airlines' flights – minister sunman) |
triple measure | трёхдольный такт |
unavoidable measure | вынужденная мера (Tamerlane) |
unit of liquid measure equal to c. one-eighth of a pint | шкалик (Anglophile) |
unit of measure | единица измерения |
unit of measure | единица меры |
unit of measure of the intensity of winds | балл (earthquakes, etcю) |
unorthodox measure | нестандартная мера (Ремедиос_П) |
urgent measure | экстренная мера (Andrey Truhachev) |
urgent measure | срочная мера (Andrey Truhachev) |
violent measures | жёсткие меры |
vote through a measure | проголосовать за принятие этой меры (a bill, a budget, etc., и т.д.) |
what do you measure round the hips? | какой у тебя объём бёдер? (Anglophile) |
why discountenance the measure? | почему вы противитесь этой мере? |
wine measure | винная мера |
without measure | сполна, без устали (CLgirl) |
work safety measure | мероприятие, обеспечивающее безопасность работ (Alexander Demidov) |
yard measure | мерная лента (MichaelBurov) |
yard measure | мерная рулетка (MichaelBurov) |
yard-measure | измерительная лента |
yard-measure | складной ярд |
yard measure | портновский сантиметр (MichaelBurov) |
yard measure | измерительный метр (MichaelBurov) |
yard-measure | измерительная рулетка |
yard-measure | металлический ярд |
yard-measure | деревянный ярд |
yard measure | рулетка |