DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing measure | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a large measureв значительной мере
a measure ofнекоторый (в знач. "некоторое количество": I even found a measure of excitement in this new, if tawdry, existence.)
a measure of cornмера хлеба
a quart measureкварта сосуд ёмкостью в одну кварту
a quart measureсосуд в одну кварту
a quart measureмера в одну кварту
a sense of measureчувство меры (The phrase "a sense of measure" is typically used to refer to exercising moderation or avoiding excess. ludwig.guru vbadalov)
a standing measureузаконенная мера
a standing measureустановленная мера
a stricken measure of grainмера зерна без верха
a struck measure of grainмера зерна без верха
ability to so measureглазомер
above measureсверх меры
accent on the first pulsation of each second measureакцент на первую долю каждого второго такта
adequate measureнадлежащая мера (Alexander Demidov)
adequate measureсоразмерная мера (ART Vancouver)
affinity measureкритерий афинного подобия (nosov99)
aggregate measure of supportагрегированный индекс поддержки (показывает для каждой страны и каждого товара общую сумму полученной помощи Lavrov)
aggregate measure of supportсовокупная мера поддержки (показывает для каждой страны и каждого товара общую сумму полученной помощи Lavrov)
Almansi measureмера Альманси (с) bojana: более употребительно написание "Альманси" 'More)
an uncalled-for measureничем не ненужная мера
anti-corruption measureмера по предотвращению коррупции (U.S. adopts a strong anti-corruption measure – Will Canada? Alexander Demidov)
anti-dumping measureантидемпинговая мера (ABelonogov)
anti-monopoly measuresмеры борьбы с монополиями
argue against a measureприводить доводы против меры
argue in favour of a measureприводить доводы за меру
as a cost-saving measureв целях экономии (Areas that were considered too far gone to repair were usually sealed off instead of being demolished as a cost saving measure. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
as a precautionary measure againstдля предотвращения
as a punitive measureв порядке наказания
as a stopgap measureв качестве временного решения
as a stopgap measureдля экстренного устранения ошибки
as a stopgap measureв качестве промежуточного решения
as a stopgap measureв порядке временного решения проблемы
as a stopgap measureдля экстренного решения проблемы
as a stopgap measureдля заполнения образовавшегося пробела
as a stopgap measureкак промежуточный вариант
assistance measureмера содействия (Drozdova)
assume measuresпринять меры
assume measuresпринимать меры
ballad measureбалладный стихотворный размер (7-ударный)
be in favor of a measureсклоняться в пользу какой-л. меры
be in favour of a measureсклоняться в пользу какой-л. меры
beyond all measureнепомерно (Andrey Truhachev)
beyond all measureчрезмерно (Andrey Truhachev)
beyond all measureбез всякой меры (Andrey Truhachev)
beyond all measureсверх меры (Andrey Truhachev)
beyond all measureсверх всякой меры (Andrey Truhachev)
beyond measureпреувеличенно (Andrey Truhachev)
beyond measureнеумеренно (Andrey Truhachev)
beyond measureнепомерно
beyond measureсверх меры
beyond all measureбез меры (Andrey Truhachev)
beyond measureсверх всякой меры (Ремедиос_П)
beyond measureуж очень (Andrey Truhachev)
beyond measureбезмерно (Andrey Truhachev)
beyond measureсвыше всякой меры
beyond measureвыше меры (Выше меры и конь не скачет = Больше своих сил, возможностей не сделаешь.)
beyond measureне в меру (Andrey Truhachev)
beyond measureчерез меру (Andrey Truhachev)
beyond measureчересчур (Andrey Truhachev)
beyond measureслишком (Andrey Truhachev)
beyond measureнеизмеримо
binary measureсчёт на два
binary measureдвудольный размер
binary measureдвухчастный такт
blanket measureмера общего характера (Alexander Demidov)
by any measureпо всем параметрам
By any measureпо любым оценкам (Andrew17)
by any measureкак ни говори (Val_Ships)
by any measureкак ни крути (The company is a success by any measure. Val_Ships)
by the measureпо меркам (of somebody or something Vadim Rouminsky)
calculated measureпросчитанный ход (I understand that she intervened in last night’s little melee. But that might have been a calculated measure. Abysslooker)
chain measureчейн (мера длины)
check measureконтрольная мера (Alex Lilo)
coal measureугольная мера
common measureдвухдольный такт
common measureдвудольный такт
conciliatory measuresпримирительные меры
containment measureсдерживающая мера (Andrey Truhachev)
contingency measureантикризисная мера (Meeting with Medvedev on Friday, Siluanov said his department had prepared a package of contingency measures to deal with any deterioration in the global financial climate. TMT Alexander Demidov)
control measureконтрольная мера (напр.: control measures for severe acute respiratory syndrome (SARS) in Taiwan Alex Lilo)
cost-cutting measureмера по оптимизации затрат (Alexander Demidov)
counter measureответный шаг (bigmaxus)
counter measureответная мера (bigmaxus)
counter-measure measureответная мера
countervailing measureкомпенсационная мера (ABelonogov)
criminal law measureуголовно-правовая мера (Recognizing the extent to which criminal law measures affected national ... strengthened the EU's ability to pass criminal law measures. Alexander Demidov)
crisis response measureантикризисная мера (Alexander Demidov)
crisis-proof measuresпротивокризисные меры
cut-to-measureна заказ (This is a cut-to-measure book indeed. Alexander Demidov)
desperate measureотчаянная мера (Maria Klavdieva)
did not measure upбледнеть в сравнении (triumfov)
direct measureнепосредственно оценить (iwona)
direct measureпрямой показатель (iwona)
direct measureпрямая мера (iwona)
direct measureпрямой путь (iwona)
direct measureнепосредственный показатель (iwona)
disciplinary measureвоспитательная мера (Andrey Truhachev)
do everything with weight and measureпоступать во всём осмотрительно
don't measure the drawing, when you have a doubt, please ask.не снимайте размеры с чертежа, в случае необходимости-запросите (недостающие размеры (речь идёт о выяснении размеров, отсутствующих на имеющихся чертежах) [обычно в таких случаях прибегают к пересчету размера, снятого с чертежа, в фактический масштаб])
drastic measuresкрутые меры
dry measureмера сыпучих тел
Medvedev, Sponheuer, Karnick earthquake intensity scale – Russian measure of earthquake intensityРоссийская шкала интенсивности землетрясения
effective measuresдейственные меры
effectual measureдейственная мера
emergency measuresчрезвычайные меры
emergency measuresэкстренные меры
enforcement measureмера принудительного исполнения (Stas-Soleil)
everybody admits that there is some measure of truth in itвсе признают, что в этом есть доля правды
expansionary measureстимулирующая мера (AD Alexander Demidov)
expansionary measuresмеры, направленные на стимулирование роста
extensive measureмасштабные меры (Alexander Demidov)
extraordinary measuresчрезвычайные меры
false measureобмерок
folding measureскладной метр (kee46)
foot measureразмер в футах
foot measureизмерение в футах
for good measureвдобавок (мужчина выхватил пистолет и начал стрелять по другому... Когда тот упал, он, пробегая мимо, выстрелил вдобавок ему в голову Kisa630)
for good measureдля разнообразия (April May)
for good measureдля полного счастья (April May)
for good measureзаодно (Val_Ships)
for good measureк тому же (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
for good measureвдобавок (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
for good measureдля ровного счёта (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
for good measureдля ровного счёта (The guys knock back a few more shots of liquor just for good measure; I reckon they must have armour-plated stomachs)
for good measureдо кучи (Alexander Demidov)
for good measureв качестве последнего штриха (pelipejchenko)
for good measureболее того (Dessinee au The)
Foster-Greer-Thorbecke measureпоказатель Фостера-Грира-Торбека (Lavrov)
Foster-Greer-Thorbecke measureиндекс Фостера-Грира-Торбека (Lavrov)
four beats to a measureчетырёхдольный взмах дирижёрской палочки
four beats to a measureчетырёхдольный такт
four beats to a measureчетырёхдольный размер
gain a measure of respectдобиться уважения (andreskir)
gain nothing by this measureничего не добиться такими мерами
get each other's measureузнать друг друга (WiseSnake)
get the measure ofприсматриваться (someone – к кому-либо Anglophile)
get the measure ofраскусить (someone – кого-либо)
give a measure of hopeдо некоторой степени обнадёжить
give a measure of hopeвселить какую-то надежду
give full measureдомериваться
give full measureдомерить (pf of домеривать)
give full measureдомеривать (impf of домерить)
give good measureдать полную меру
give short measureобвешивать (VLZ_58)
give short measureнедомерить
give short measureобсчитать (VLZ_58)
give short measureнедодать сдачу (British English old-fashioned to give someone less than the correct amount of something, especially in a shop VLZ_58)
give short measureнедомеривать (impf of недомерить)
global measureобщемировые показатели (Moscowtran)
good measureс походом (Супру)
half measureполумера
half measureполовинчатая реформа
halfway measureполовинчатая мера (bookworm)
have the measure ofправильно оценить (противника, проблему и т. п. SirReal)
having a generous measureс большим поперечным
he argued against this measureон выступил против этой меры
he came out flat-footed for the measureон открыто выступил за это мероприятие
he came out flat-footed for the measureон решительно поддержал это мероприятие
he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвесить
he liked suits made to measureон любил костюмы, сшитые на заказ
he loved her beyond measureон любил её безгранично
he switched off all the lights as an economy measureон всюду потушил свет для экономии электроэнергии
headline measureглавный показатель (Лаврентьева Евгения)
heaping measureполная мера
her joy was beyond knew no measureеё радость не знала границ
her joy was beyond knew no measureеё радость была беспредельна
high-handed measuresадминистрирование
high-risk measureопасная мера
his next measure was perfectly rational and well-judgedего следующая мера была хорошо продумана и рассчитана
I am having a suit made to measureмне делают костюм на заказ
I'll measure my strength against hisя готов померяться с ним силами
immediate measuresбезотлагательные меры
in a cost-saving measureв целях экономии (Anglophile)
in a great measureв большой мере
in a great measureв значительной мере
in a great measureмного
in a great measureв высшей степени
in a great measureв большом размере
in a great large measureчрезвычайно
in a great large measureочень изрядно
in a great large measureв значительной степени
in a great measureв большой степени
in a measureв какой-то мере
in a measureдо некоторой степени
in a measureдо известной степени
in a measureотчасти
in double measureдвухтактный
in equal measureодновременно (bookworm)
in equal measureв равной мере (bookworm)
in equal measureв одинаковой мере
in equal measureв одинаковой степени (Anglophile)
in equal measureв равной степени (FORMAL used for saying that two things have an equal effect or importance. He was one of those people who bore and infuriate in equal measure. MED Alexander Demidov)
in exact measureв точной мере (askandy)
in full measureполностью (My expectations were met in full measure oxfordlearnersdictionaries.com Lena Nolte)
in great measureв большой степени
in large measureв большой мере
in large measureв большой степени
in large measureв значительной степени (Александр Рыжов)
in large measureво многом (Anglophile)
in measureумеренно
in no small measureв значительной степени (454,000 Alexander Demidov)
in no small measureво многом (RegularRose)
in no small measureне в последнюю очередь (Alexander Demidov)
in some measureв некотором роде
in some measureдо некоторой степени
in some measureв какой-то мере
in some measureдо известной степени
in the measure never given beforeкак никогда ранее (Olga Minenkova)
in the measure ofв меру (Voledemar)
incomplete measureнеполный такт
inefficient measuresнедейственные меры
Interstate Classifier of Units of Measure and CountМежгосударственный классификатор единиц измерения и счета (МКЕИ MAMOHT)
into the measure ofв меру (Voledemar)
intrusive measureмера, предполагающая вмешательство (UN Corpus platon)
it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situationэто косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации
it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что
it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что :
it is a measure of the success of this book thatчто
it is a measure of the success of this book thatуспех его книги объясняется тем
it is a measure of the success of this book thatоб успехе его книги можно судить по тому
keep no measureне знать меры (Logos66)
know no measureне знать меры (границ)
lace ribbon by measureмерные кружева
land measureсистема мер поверхности (для измерения земельных участков)
land-measureсистема мер поверхности (для измерения земельных участков)
let me urge upon you the importance of this measureпозвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия
lineal measureлинейная мера
lineal measureмера длины
liquid measureмера сыпучих жидкостей
liquid measuresмеры жидкостей
long-measureмера длины
long measureмера длины
long-measureлинейная мера
long overdue measureдавно назревшая мера (rechnik)
love without measureлюбить безмерно (Taras)
love without measureбезмерно любить (The measure of love is when you love without measure. There are rare chances that you'll meet the person you love and who loves you in return Taras)
made tо measureна заказ
made to measureсшитый на заказ
made to measureсделано на заказ
made to measureзаказной
made to measureсшитый по мерке
made to measureсделанный по индивидуальному заказу
made to measureпо мерке
made-to-measureзаказной
made-to-measure shoesзаказная обувь (Пособие "" Tayafenix)
make a pint measure hold a quartпытаться сделать явно невозможное
make a pint measure hold a quartпытаться сделать невозможное
make a pint measure hold a quartстараться сделать что-либо невозможное
make to measureсделать по мерке
make up the measureдомерить (pf of домеривать)
make up the measureдомеривать (impf of домерить)
make up the measureдомериваться
measure a piece of groundпроизвести замер земли
measure another man's com by one's own bushelмерить на свой аршин
measure another man's com by one's own bushelмерить своим четвериком
measure another man's corn by one's own bushelмерить других на свой аршин
measure another man's foot by one's own lastмерить на свой аршин
measure another's corn by own bushelмерить на свой аршин
measure by eyeопределить на глаз
measure by one's own arshinмерять других своим аршином
measure by own bushelмерить на свой аршин
measure by one’s own yardstickмерить на свой аршин
measure by one's own yardstickмерить своей меркой (Interex)
measure by one's own yardstickмерить на свой аршин (Interex)
measure cloth by another's yardмерить другого на свой аршин
measure consisting of three unitsтройник
measure containing ten unitsдесятерик
measure уст. cubitлокоть
measure desires by meansсоразмерять свои желания с возможностями
measure for a whileпомерить
measure for a whileпомерить
measure for clothesснимать мерку с кого-либо чтобы сшить одежду
measure for good measureвдобавок
measure for good measureдля ровного счета
measure for measureоко за око, зуб за зуб
measure goodsгромоздкие товары (плата за перевозку которых взимается не по весу, а по размеру)
measure landмежевать
measure one's lengthрастянуться во весь рост
measure lengthупасть плашмя
measure lengthрастянуться во весь рост
measure length on the floorрастянуться во всю длину
measure one's length on the floorрастянуться во всю длину на полу (Technical)
measure length on the groundрастянуться во всю длину
measure of a columnмасштаб колонки (Александр Рыжов)
measure of capacityмера объёма
measure of concentrationстепень концентрации (Notburga)
measure of concentrationуровень концентрации (Notburga)
measure of consumer appealпотребительское свойство (Alexander Demidov)
measure of damagesразмер убытков
measure of expansionрастекаемость
measure of first resortклассическое решение (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
measure of first resortпервоочередная мера (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
measure of last resortсамая крайняя мера (Germany and Italy tried to resolve their economic and social failures by resort to fascism workers may regard an all-out strike as a measure of last resort. OD Alexander Demidov)
measure of pricesмасштаб цен
measure of righteousnessмера праведности (scherfas)
measure of shrinkageусадочный метр
measure of shrinkageкоэффициент усадки
measure of temperatureизмерение температуры
measure of valueмера стоимости
measure of weightизмерение веса
measure offотмериваться
measure offотмеривать
measure offотмеряться
measure offотмерить (pf of отмеривать, отмерять)
measure offразмериваться
measure offразмерить (pf of размерять)
measure offмерить
measure offизмерять
measure on a scaleизмерять линейкой (Atenza)
measure something on a scaleмерить линейкой (Atenza)
measure or object containing ten unitsдесятерик
measure other people's corn by one's own bushelмерить на свой аршин
measure outотмериваться
measure out a quantity ofнамерять
measure outобмежевать (around a field)
measure out a doseотмерить дозу (лекарства)
measure outcomesоценить результаты
measure outcomesизмерить результаты
measure repeatповтор такта
measure signatureобозначение размера (в ключе)
measure strength withпомеряться силами (с кем-либо)
measure swordsначинать борьбу
measure swordsначать борьбу
measure swords withпомеряться силами
measure swords withскрестить мечи с кем-либо помериться силами (с кем-либо)
measure swords withскрестить мечи
measure swords withскрестить мечи (с кем-либо)
measure swords withпомеряться силами (с кем-либо)
measure tapeпортновский сантиметр (MichaelBurov)
measure tapeизмерительный метр (MichaelBurov)
measure tapeмерная рулетка (MichaelBurov)
measure tapeмерная лента (MichaelBurov)
measure the performance ofосуществлять оценку эффективности (To successfully measure the performance of your business, you need to ensure that you identify and focus on the correct areas of your business. | Measure the performance of your salespeople. One method of measuring salespeople performance is to analyse a salesperson's conversion rates. | Learn 6 effective ways to measure the performance of B2B content marketing and its impact on brand awareness, thought leadership and user ... | measure the performance of public agencies, public programs, nonprofit and for-profit contractors, or the collaboratives of public, ... Alexander Demidov)
measure to promoteмера по развитию (Alexander Demidov)
measure to promote the production ofмера по развитию добычи (entered at the Johannesburg Summit, whether they will introduce measures to promote the production of hydrogen from biomass. АД Alexander Demidov)
measure upоценивать (Scrutinize (someone) keenly in order to form an assessment of them.‘the two shook hands and silently measured each other up' Bullfinch)
measure upдостигать
measure upотвечать (требованиям и т.п.)
measure upподходить по своим качествам (Mr. Wolf)
measure upоправдывать (надежды)
measure upдостигать уровня
measure upсмотреться (VLZ_58)
measure upдостигать (уровня)
measure upвыглядеть (I thought we measured up pretty well. VLZ_58)
measure upоценивающе разглядывать (кого-либо; Scrutinize (someone) keenly in order to form an assessment of them.‘the two shook hands and silently measured each other up' Bullfinch)
measure up againstсоотноситься с (Moscowtran)
measure up againstвыглядеть в сравнении с (Moscowtran)
measure up toдержать (слово 4uzhoj)
measure up toвстать в один ряд (с кем-либо VLZ_58)
measure up toдоказывать на деле (Barack Obama has to measure up to his campaign rhetoric about real family values. 4uzhoj)
measure up toбыть достойным (кого-либо)
measure up toравняться (MargeWebley)
measure up toбыть равным (кому-либо)
measure up to exacting standardsсоответствовать высоким требованиям (Пособие "" Tayafenix)
measure up to taskбыть способным выполнить поставленную задачу
measure with the same yardstickмерить одной линейкой (также в переносном смысле ~ под одну гребенку Alex Lilo)
measures of efficiencyпоказатели эффективности
measuring seven dessiatinesсемидесятинный
no small measureнемалая доля (of Liv Bliss)
not to measure up toне дотягивать (m_rakova)
object or measure consisting of three unitsтройник
of measure zeroнуль-мерный (Yuri Ginsburg)
of the same measureэквивалентный
of the same measureравный
old Russian dry measure equivalent to 210 litersчетверть
old Russian liquid measure equivalent 3.1 litersчетверть
old Russian measure of weight equal to about 1/6 of an ounceзолотник
old Russian unit of liquid measure equal to about 1/8 of a pintшкалик
old Russian unit of liquid measure equal to about 2sup1/sup/sub2/sub pintsштоф
out of measureчерез меру
out of measureчрезвычайно
outcome measureитоговый критерий (Anisha)
outcome measureитоговый показатель (dreamjam)
outcome measureкритерии результата (blob)
over-measureприпуск (при раскрое ткани)
over-measureпридача (излишек)
over-measureизлишек
personality measureпоказатель критерий, мера личностных особенностей
personality measureпоказатель критерий, мера индивидуальных особенностей
petition for the preventive measure of pretrial detentionходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr)
potent measureдейственная мера (Ремедиос_П)
poulter's measureрифмованное двустишие из 12 и 14 слогов
poulters' measureрифмованное двустишие из 12 и 14 слогов
powerful beyond measureмощность сверх меры (Alex_Odeychuk)
precautionary measureмера предосторожности
precautionary measuresмеры предосторожности
predicted reliability measureрасчётный показатель надёжности (Показатель надёжности, значения которого определяются расчётным методом. ГОСТ 27.002-89 tavost)
preparatory measuresподготовительные меры
preventive measureпредупредительная мера
prophylactic measureмера профилактики (grafleonov)
protest against a measureвозражать против мероприятия
protest were raised against this measureэто мероприятие вызвало протест
proxy measureрепрезентативные данные (lanar)
public health measureсанитарное мероприятие
public health measuresсанитарная охрана
public spirited measureмера общественной пользы
relaxation of a special safeguard measureсмягчение специальной защитной меры (ABelonogov)
remedial measuresисправительные меры
representative measureрепрезентативная оценка
request for the preventive measure of pretrial detentionходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr)
required measureнеобходимая мера (maystay)
required measureтребуемая мера (maystay)
risk reduction measureмера снижения риска (Alexander Demidov)
Russian dry measure equivalent to 104.956 litersкадь
safeguard measureзащитная оговорка (Lavrov)
self report measureтест-опросник (kopeika)
sell by measureпродавать что-либо мерами
set measure toставить предел (чему-либо)
set measure toограничивать (что-либо)
set measures to somethingставить предел чему-либо
set measures to somethingограничивать что-либо
sextuple measureшестидольный такт
short measureнедомер
short term measureкраткосрочная мера (polonaise)
shrinkage measureусадочный метр
soft tape measureмягкая измерительная лента (bigmaxus)
sound insulation measureкоэффициент звукоизоляции
special safeguard measureспециальная защитная мера (ABelonogov)
square measureквадратная мера
square measureединица измерения площади (ssn)
square measureсистема единиц измерения площадей
standard measureстандартная оценка
stopgap measureполумера
stop-gap measureпромежуточная мера
stop-gap measureполумера (в некоторых контекстах)
stop-gap measureпроходной вариант
strong measuresкрутые меры
surveyor of weights and measuresконтролёр мер и весов
symbolic measureсимволическая мера (Ivan Pisarev)
table a measureпредлагать критерий (Дмитрий_Р)
take a man's measureснять с кого-л. мерку
take measureоценить чьи-либо способности
take measureснять мерку с (кого-либо)
take measureприсматриваться (к кому-либо)
take someone's measureопределять чей-либо характер
take someone's measureснимать мерку с (кого-либо)
take measureраскусить (кого-либо)
take measureраспознать (кого-либо)
take measureснимать мерку с (кого-либо)
take measureраспознать (раскусить, кого-либо)
take measureоценить чьи-либо возможности
take measureопределять чей-либо характер
take the measureотказ от чего-либо (Interex)
take the measure ofприсматриваться
take the measure ofприсмотреться
take the measure ofприсмотреться (КГА)
take the measure ofоценивающе посмотреть (someone – на кого-либо КГА)
tape measureизмерительный метр (рулетка denghu)
tape measureсантиметр
tape-measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
tape-measureизмерительный метр (MichaelBurov)
tape measureцентиметр
tape measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
tape measureрулетка (Alexander Demidov)
tape-measureмерная рулетка (MichaelBurov)
tape measureметр (приспособление для измерения длины denghu)
tape-measureмерная лента
ternary measureтрёхдольный размер
ternary measureсчёт на три
the county voted the measure downнаселение округа проголосовало против этого мероприятия
the county voted the measure downнаселение графства проголосовало против этого мероприятия
the measure called forth strong oppositionэта мера встретила сильное сопротивление
the measure has been acquiesced inмера эта была принята
the method used to measureметод измерений
the most drastic measureсамая крайняя мера
the yard was naturalized as an English measureярд стал английской мерой длины
this measure is intended to secure peaceэта мера направлена на укрепление мира
this measure is intended to secure peaceэта мера рассчитана на укрепление мира
this was a measure against which he had spoken vigorouslyкак раз против этой меры он энергично выступал
time measureсистема единиц для измерения времени
tit-for-tat measure"зеркальная" мера (Russia to take tit-for-tat measures if Ukraine bans Russian airlines' flights – minister sunman)
triple measureтрёхдольный такт
unavoidable measureвынужденная мера (Tamerlane)
unit of liquid measure equal to c. one-eighth of a pintшкалик (Anglophile)
unit of measureединица измерения
unit of measureединица меры
unit of measure of the intensity of windsбалл (earthquakes, etcю)
unorthodox measureнестандартная мера (Ремедиос_П)
urgent measureэкстренная мера (Andrey Truhachev)
urgent measureсрочная мера (Andrey Truhachev)
violent measuresжёсткие меры
vote through a measureпроголосовать за принятие этой меры (a bill, a budget, etc., и т.д.)
what do you measure round the hips?какой у тебя объём бёдер? (Anglophile)
why discountenance the measure?почему вы противитесь этой мере?
wine measureвинная мера
without measureсполна, без устали (CLgirl)
work safety measureмероприятие, обеспечивающее безопасность работ (Alexander Demidov)
yard measureмерная лента (MichaelBurov)
yard measureмерная рулетка (MichaelBurov)
yard-measureизмерительная лента
yard-measureскладной ярд
yard measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
yard measureизмерительный метр (MichaelBurov)
yard-measureизмерительная рулетка
yard-measureметаллический ярд
yard-measureдеревянный ярд
yard measureрулетка
Showing first 500 phrases