English | Russian |
and even when you look away I know you think of me | и даже когда ты отводишь взгляд, я знаю, что ты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk) |
and now if you'll excuse me | позвольте откланяться (Taras) |
and now if you'll excuse me | засим позвольте откланяться (Taras) |
ask for me and you will be admitted | скажите, что вы ко мне и вас впустят |
ask for me and you will be admitted | скажите, что вы ко мне и вас пропустят |
between you and me | между нами |
between you and me | по секрету |
between you and me | конфиденциально |
between you and me and bedpost | строго между нами |
between you and me and bedpost | конфиденциально |
between you and me and the bedpost | между нами |
between you and me and the bedpost | строго конфиденциально |
between you and me and the bedpost | конфиденциально |
between you and me and the gate-post | между нами говоря, под строгим секретом |
between you and me and the gate-post | между нами |
between you and me and the lamppost | между нами (говоря) |
between you and me and the lamppost | между нами говоря |
between you and me and the post | между нами (говоря) |
between you, me, and the bedpost | между нами говоря (фразеол Interex) |
between you, me and the gatepost | между нами говоря, строго между нами, строго конфиденциально (Anglophile) |
between you, me, and the lamp post | между нами говоря (фразеол Interex) |
can you hear me? – Yes, loud and clear | ты меня слышишь? – да, отчётливо |
come and see me before you leave | зайдите ко мне до отъезда |
could you do me a favour and give me..., please? | пожалуйста, если вас не затруднит, дайте |
for you and me | для нас с тобой (Alex_Odeychuk) |
give me fire and I'll give you light | дай мне огня, и я дам тебе свет |
give me ten roubles now and I'll pay you back Monday | одолжите мне десять рублей, верну в понедельник |
give me ten roubles now and I'll pay you back Monday | дайте мне сейчас десять рублей до понедельника |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? |
he would like you to come and see me | он бы хотел, чтобы вы пришли ко мне |
I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions | я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы |
I shall tell you everything and you will give me your opinion | я вам всё расскажу, а вы мне выскажете своё мнение |
I stood rooted to the spot and you could not have pried me away | я стоял пригвождённый к месту, и никакая сила не могла заставить меня сдвинуться |
it's very important to me that you teach them and show them everything | для меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал (Alex_Odeychuk) |
let you and me try now | давайте попробуем |
my wife and me are empty-nesters, you know | Видите ли, наши дети выросли и разлетелись кто куда |
open your hand and show me what you have in it | разожми кулак и покажи, что там у тебя |
read this letter and tell me what you make of it | прочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете |
strictly between you and me | только между нами (Technical) |
taste this and tell me whether you like it | попробуйте это и скажите, нравится оно вам или нет |
there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost | до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами! |
try this and tell me whether you like it | попробуйте и скажите, нравится вам это или нет |
you and me | ты и я |
you are you, and I am me | ты это ты, а я это я (Moscowtran) |
you go ahead and leave me here, I'm all beat up | ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал |
you might come and see me now and then | зашли бы ко мне как-нибудь |
you told me to lock the door and I acted accordingly | вы велели мне запереть дверь, я так и сделал |