DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing lying | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accuse of lyingобвинять во лжи
accuse of lyingобвинить во лжи
all his belongings were lying about the floorвсе его вещи были разбросаны по полу
back-lyingположение лёжа на спине (гимнастика)
back lyingположение лёжа на спине
back-lying of a promiseне сдержать обещания
be left lyingпролеживаться
be left lyingпролёживать
be left lyingпролежаться
be left lyingпролёживать (impf of пролежать)
be left lyingпролежать (pf of пролёживать)
be left lyingпролежать
be no hand at lyingне уметь "сочинять" (Andrey Truhachev)
be no hand at lyingбыть плохим вруном (Andrey Truhachev)
be no hand at lyingплохо уметь врать (Andrey Truhachev)
be no hand at lyingне уметь врать (Andrey Truhachev)
catch lyingпоймать на лжи (Ремедиос_П)
caught lyingпойманный на лжи (Ремедиос_П)
convict someone of lyingуличать во лжи (Andrey Truhachev)
convict someone of lyingуличить во лжи (Andrey Truhachev)
direct lying fireогонь прямой наводкой
direct lying fireстрельба прямой наводкой
do you suggest that I am lying?вы хотите сказать, что я лгу?
dog lying in the mangerсобака на сене
don't leave your clothes lying aroundне разбрасывай свои вещи как попало
drive smb. into lyingвынуждать кого-л. лгать (into resigning, into going away, etc., и т.д.)
drive smb. into lyingзаставлять кого-л. лгать (into resigning, into going away, etc., и т.д.)
fidget in a lying or sitting positionелозить ("creep" and "crawl" подразумевают направленное движение, поэтому "fidget" ближе по смыслу Guzel-Irina)
firing from a lying positionстрельба лёжа
flat-lyingгоризонтально-залегающий
flat-lyingгоризонтальный
geol. low-lyingнизменный
goods were lying on the counterна прилавке лежали товары
have smth. lying byиметь что-л. про запас
have smth. lying byиметь что-л. в запасе
he is just lyingон врёт, да и только
he is lyingон лжёт
he is lying motionless on the floorон лежит на полу без движения
he makes no scruple of lyingон врёт без зазрения совести
he was lying half-asleepон лежал и дремал
he was lying half-asleepон лежал в полусне
he was lying on the beach with armsон лежал на пляже, раскинув руки
he was patently lyingбыло ясно, что он лгал
he won't take it lying downон этого так не оставит
he won't take the insult lying downон не простит этого оскорбления
he would die before lyingон скорее умрёт, чем солжёт
high-lying antibonding orbitalвысоколежащая разрыхляющая несвязывающая орбиталь (ileen)
his boat has been lying up in the harbour all winterего яхта стояла в доке всю зиму
his talents are lying idleего таланты пропадают даром
his things are always lying aroundон всегда разбрасывает свои вещи
his things are always lying around onвсегда разбрасывает свои вещи
I hate those lying journalistsя ненавижу этих лживых журналистов
if i am lying i am dyingумереть мне на месте, если я вру (Viacheslav Volkov)
in a lying positionлёжа
in lying positionв положении лёжа (Uncrowned king)
in lying positionлёжа
incapable of lyingнеспособный на ложь (The narrator describes the young boy's mother as being "a simple soul, incapable of lying, even when it is for her own good".)
it seems you were lyingоказывается, вы лгали
it was obvious to everyone that he was lyingвсем было видно, что он лжёт
it's a sin not to grab what's lying aboutгрех не стащить то, что плохо лежит (tfennell)
leave lying aboutкидать (impf of кинуть)
leave lying aboutкинуть (pf of кидать)
leave lying aboutкидаться
leave lying aroundоставлять где попало (источник dimock)
leave lying aroundоставить где попало (источник dimock)
leave things lying aroundразбрасывать вещи (VLZ_58)
lie aboutбыть разбросанным вокруг
lie aboutлежать вокруг
lie aboutбыть разбросанным
lie aboutваляться
lie about the roomлежать по всей комнате (about the beach, about the territory, etc., и т.д.)
lie about the roomбыть разбросанным по всей комнате (about the beach, about the territory, etc., и т.д.)
lie about the roomваляться по всей комнате (about the beach, about the territory, etc., и т.д.)
lie acrossперекрещивать
lie adjacentприлегать (to)
lie aheadпредстоять (of; лежит пред кем-либо: You graduate today, and an exciting future lies ahead of you. cambridge.org olga.greenwood)
lie alongбыть отсроченным
lie alongбыть отложенным
lie alongпростираться вдоль (чего-либо)
lie asleepлежать и спать
lie asleepспать
lie atотягощать
lie atлечь
lie atобрушиться на (кого-л.)
lie atлежать (на сердце)
lie at anchorстоять на якоре
lie at death's doorстоять одной ногой в могиле
lie at doorбыть на чьей-либо совести
lie at doorбыть виноватым (в чём-либо)
lie at full lengthлежать врастяжку
lie at stakeбыть заинтересованным в (чём-л.)
lie at the core ofявляться ключевым фактором
lie at the core ofявляться центральным элементом
lie at the core ofявляться основой
lie at the core ofзанимать центральное место
lie at the heartзанимать (быть предметом интереса markovka)
lie at the point of deathнаходиться при смерти
lie awakeбодрствовать (in expectation of something happening)
lie awakeне спать, лежать без сна (Shoka)
lie awake all nightпролежать всю ночь не смыкая глаз
lie away smb.'s characterоболгать (кого́-л.)
lie away smb.'s reputationоболгать (кого́-л.)
lie away reputationоболгать кого-либо лишить кого-либо доброго имени
lie back in an armchairоткинуться на спинку кресла
lie back thinkingоткинуться на что-л. и думать (dreaming, musing, etc., и т.д.)
lie barrenбыть заброшенным
lie between life and deathнаходиться между жизнью и смертью
lie byбыть возле
lie byбыть при
lie byоставаться без употребления
lie byостаться без употребления
lie byотдохнуть
lie byбездействовать
lie by during the heat of the dayделать перерыв в работе в жаркое время дня
lie by during the heat of the dayотдыхать в жаркое время дня
lie closeспрятаться
lie closeпрятаться
lie cryingлежать и плакать
lie deadлежать мёртвым
lie doggoзалечь на дно (Anglophile)
lie doggoзатаиться (Anglophile)
lie dormantнаходиться в скрытом состоянии
lie dormantбездействовать
lie downулечься
lie downполежать (for a while)
lie downприлечь (for a short while: My wife is lying down, she has a headache." -- прилегла ART Vancouver)
lie downукладываться (impf of улечься)
lie downзалечь (pf of залегать)
lie downзалегать (impf of залечь)
lie downпринимать без спора
lie downпринять покорно
lie downпринять без сопротивления
lie downлечь
lie downложиться
lie downперелечь (somewhere else)
lie downзалечь (for a long rest)
lie downзалегать (for a long rest)
lie downпокоиться
lie downлежать (Taras)
lie downприлегать
lie down for a few minutesприлечь на несколько минут (for an hour, etc., и т.д.)
lie down for a restприлечь отдохнуть
lie down for a restлечь отдохнуть
lie down for a whileполежать
lie down for a whileприлечь
lie down for forty winksвздремнуть (Игорь Primo)
lie down for forty winksприкорнуть (днём Игорь Primo)
lie down for the nightлечь спать (4uzhoj)
lie down in a reclining positionполулечь
lie down on the couchлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
lie down on the couchприлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
lie down on the jobотказаться работать
lie down on the jobпрекратить работать
lie down on the jobнаплевать на работу
lie down on the jobзабросить работу
lie down somewhere elseперелечь
lie down underподлечь (pf of подлегать)
lie down under an insultпроглотить оскорбление
lie emptyпустовать (Anglophile)
lie encampedрасположиться лагерем
lie face downлежать ничком (Supernova)
lie face downwardлежать ничком
lie face upwardлежать на спине
lie face upwardлежать лицом вверх
lie facedownлежать вниз лицом (Ремедиос_П)
lie fallowпустовать
lie fallowбыть в залежи (о земле)
lie fallowоставаться под паром
lie flatраспластываться
lie flatраспластаться (pf of распластываться)
lie flatлежать навзничь (Pickman)
lie for a whileполежать
lie for the nightрасположиться на ночлег
lie further onwardнаходиться дальше
lie grievingгоревать
lie grilling in the sunshineжариться на солнце
lie heavyдавливать (on)
lie heavyтяготить (on)
lie heavyдавиться (on)
lie heavy on smb.'s conscienceлежать тяжким грузом у кого-л. на совести
lie helplessлежать в беспомощном состоянии
lie hereваляться здесь (there, everywhere, etc., и т.д.)
lie hereлежать здесь (there, everywhere, etc., и т.д.)
lie hidбыть спрятанным
lie highнаходиться высоко (low, far away, etc., и т.д.)
lie highлежать высоко (low, far away, etc., и т.д.)
lie idleбыть неиспользованным
lie idleпростоять
lie idleлежать без оборота (о деньгах)
lie idleваляться без дела
lie idleлежать, ничего не делая
lie idleбыть незанятым (о деньгах)
lie idleбыть в праздности
lie idleбыть без употребления
lie inваляться в постели (по утрам)
lie inоставаться в постели (позже обычного)
lie inзаключаться в
lie inкрыться
lie inсостоять
lie inлежать в родах
lie in a nutshellдопускать простое решение
lie in a nutshellдопускать простое средство
lie in a pool of bloodподплывать кровью
lie in a spread-eagle positionлежать распластавшись (разбросав руки и ноги)
lie in a wait forустроить ловушку (someone)
lie in ambushзасаживаться
lie in ambushзалечь (Andrey Truhachev)
lie in ambushсидеть в засаде
lie in an uncomfortable positionлежать в неудобной позе
lie in bed with fluболеть гриппом
lie in educationосновываться на образовании (in contentment, in one's character, in smb.'s weakness, etc., и т.д.)
lie in one's graveлежать в могиле
lie in hidingзалегать (impf of залечь)
lie in hidingзалечь (pf of залегать)
lie in hidingзалечь (притаиться В.И.Макаров)
lie in oneзависеть
lie in oneбыть во власти
lie in prisonтомиться в тюрьме
lie in prisonбыть в тюрьме
lie in prospectбыть на виду
lie in ruinsлежать в руинах (in ashes)
lie in ruinsлежать в развалинах (in ashes)
lie in stateлежать на парадном одре
lie in stateбыть выставленным для торжественного прощания (о покойнике: Lying in state is a tribute reserved for the most distinguished government officials and military officers, while lying in honor is a distinction given to private citizens. // CNN, 2020)
lie in stateбыть выставленным для прощания (о покойнике)
lie in teethлгать прямо в глаза (кому-либо)
lie in the churchyardпокоиться на кладбище
lie in the dustваляться в пыли (in a box, in a junk, in a room, etc., и т.д.)
lie in the dustлежать в пыли (in a box, in a junk, in a room, etc., и т.д.)
lie in the mountainsбыть расположенным в горах (among pretty scenery, below the castle, to the west of the city, etc., и т.д.)
lie in the mountainsнаходиться в горах (among pretty scenery, below the castle, to the west of the city, etc., и т.д.)
lie in the powerзависеть (of)
lie in the sudsбыть в стирке
lie in throatврать прямо в глаза
lie in waitнаходиться в засаде
lie in waitзалечь (притаиться В.И.Макаров)
lie in waitзалегать
lie in waitподжидать (This person was hiding behind a wall, as if he were lying in wait for someone Taras)
lie in waitустроить засаду
lie in waitподстерегать (Taras)
lie in waitзалечь (Andrey Truhachev)
lie in waitбыть в засаде
lie in wait forвыжидать в засаде (кого-либо: The assassin lay in wait for his target to approach. В.И.Макаров)
lie in wait forподжидать (someone – кого-либо)
lie in wait forподжидать (кого-либо: Bob was lying in wait for Anne so he could scold her about something.)
lie in wait forбыть в засаде (someone)
lie in wait forподкараулить (кого-либо)
lie in wait forподстеречь (кого-либо: The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
lie in wait forподкарауливать (кого-либо)
lie in wait forподстерегать (for someone: The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
lie in wait forподстораживать (impf of подсторожить)
lie in wait forподсиживать (impf of подсидеть)
lie in wait forподсидеть (pf of подсиживать)
lie in wait forподсторожить
lie in wait forподстерегать (кого-либо)
lie in wait of trapподстерегать
lie in waitingлежать в засаде (Рина Грант)
lie in one's wayпредставиться случаю
lie in one's wayслучиться
lie in one's wayпомешать
lie in Westminsterбыть похороненным в Вестминстере (in Plymouth, etc., и т.д.)
lie intoвтянуть (обманом bellb1rd)
lie levelбыть в уровень с
lie like a childврать как ребёнок (like a lawyer, like any card-player, etc., и т.д.)
lie like a gas-meterзавраться
lie like a gas-meterврать почём зря (Taras)
lie like a gas-meterзавираться
lie like a rugврать почём зря (Taras)
lie like hellврать почём зря (Taras)
lie like truthлгать правдоподобно
lie longзалеживаться
lie longerперележивать (than anyone else)
lie longerперележать (than anyone else)
lie motionlessлежать пластом (GeorgeK)
lie onлежать на обязанности (кого-л.)
lie on another couchперелечь на другой диван
lie on one's backлежать на спине
lie on one's backлежать на спине (on one's side, на боку́)
lie on backлежать на спине
lie on one's faceлежать ничком
lie on handоставаться на руках (о товарах)
lie on one's oarsпочить на лаврах
lie on one's oarsсушить весла
lie on one's oarsбездействовать
lie on one's sideлежать на боку (bookworm)
lie on the handsбыть без дела
lie on the handsбыть незанятым
lie on the headобрушиться на чью голову
lie on the path to destructionнаходиться на пути к гибели
lie on the path to destructionбыть на краю пропасти
lie on the presupposition thatосновываться на допущении о том, что (The whole argument that the early church saw the baptism as an act of adoption lies on the presupposition that Jesus' life "was not understood in messianic terms. aldrignedigen)
lie on the shelves collecting dustлежать мёртвым грузом
lie on the tableваляться на столе (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc., и т.д.)
lie on the tableлежать на столе (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc., и т.д.)
lie on the tableбыть отложенным
lie openбыть незащищённым
lie openбыть открытым
lie open to attacksподвергаться нападениям
lie open to dangerподвергаться опасности
lie outночевать вне дома
lie out at lengthрастянуться в длину
lie out of one's moneyизрасходоваться
lie out of one's moneyпотратиться
lie outside someone's area of controlнаходиться вне сферы влияния (Ремедиос_П)
lie outside the realm ofлежать за пределами ("However do not attempt to understand these things using logic, since they lie outside the realm of ordinary logic." "Но только не пытайтесь понять эти вещи логическим путём, ибо они лежат за пределами обычной логики." G.P. Grabovoi anyname1)
lie outstretchedлежать растянувшись
lie overоткладываться
lie overпереноситься (на будущее)
lie overбыть отсроченным
lie overбыть отложенным (до другого времени)
lie perduстараться не быть в центре внимания
lie perduзасесть в засаде
lie perduпритаиться
lie perdueстараться не быть в центре внимания
lie perdueзасесть в засаде
lie perdueпритаиться
lie piningгоревать
lie proneлежать лицом ничком
lie proneлежать лицом вниз
lie prostrateлежать пластом (Anglophile)
lie readingчитать и т.д. лёжа (looking around, waiting, etc.)
lie sickлежать в постели (вследствие болезни)
lie sick a-bedбыть больным
lie sick a-bedлежать в постели (вследствие болезни)
lie side by sideподлечь
lie sidelongлежать на боку
lie snugукрываться
lie snugпрятаться
lie snug in bedзавернуться в одеяло (в постели)
lie snug in bedукрыться в одеяло (в постели)
lie soaking in a liquidразмочиться
lie soaking in a liquidразмачиваться (impf of размочиться)
lie softлежать на мягкой постели
lie spread-eagledлежать плашмя (Anglophile)
lie stillлежать тихо (rigid, motionless, etc., и т.д.)
lie stillлежать спокойно (rigid, motionless, etc., и т.д.)
lie stretchedлежать вытянувшись
lie stretched outлежать врастяжку
lie swinging in a hammockлежать, качаясь в гамаке
lie through one's teethврать не краснея (triumfov)
lie tillдолёживать (impf of долежать)
lie tillдолежать
lie toдержаться против ветра
lie to the north ofбыть расположенным к северу от
lie to the south ofлежать к югу от
lie unblushinglyврать и не краснеть
lie unconsciousлежать в беспамятстве
lie underбыть под влиянием
lie underнаходиться (подозрением и т. п.)
lie underбыть под (подозрением и т. п.)
lie under a sentenceбыть осуждённым
lie upпролеживаться
lie upзатаиться
lie upстоять в стороне
lie upотстраниться (от дел)
lie upпрятаться
lie upотстраняться
lie upлежать (из-за недомогания)
lie upпролежаться (pf of пролёживаться)
lie upпритаиться
lie upскрываться
lie upлежать в постели
lie up and downбыть взрытым
lie up and downлежать в беспорядке
lie uponлежать на обязанности (кого-л.)
lie upon handоставаться на руках (о товарах)
lie upon one's oarsподнять вёсла над водой
lie upon the headобрушиться на чью голову
lie upon the tableнаходиться на рассмотрении палаты
lie upsides withрасквитаться (с кем-либо)
lie vacantпустовать (But the Victorian building has lain vacant ever since, without any sign of works to the interior. 4uzhoj)
lie wakeful at nightстрадать бессонницей
lie wasteбыть заброшенным
lie wasteоставаться неиспользованным (о земле, территории)
lie wasteбыть заброшенным (the site has lain waste since the factory was demolished 4uzhoj)
lie one's way out of a scrapeвыпутаться из затруднительного положения при помощи лжи
lie one's way out of difficultyвыпутаться из затруднительного положения при помощи лжи
lie one's way out of troubleвыпутаться из затруднительного положения при помощи лжи
lie withсожительствовать
lie withвозлагаться на (напр., об ответственности Stas-Soleil)
lie with one's arms and legs outstretchedразметаться
lie with arms outstretchedраспростираться
lie with arms outstretchedраспростереться
lie with one's eyes openлежать с открытыми глазами (with one's mouth shut, etc., и т.д.)
lie with fathersбыть похороненным (в родном краю)
lie with one's head on the pillowлежать головой на подушке (with one's legs on the floor, with one's face to the east, with one's back to the wall, etc., и т.д.)
lie without movementлежать без движения (неподвижно)
lie without movementлежать без движения
lie without movementлежать неподвижно
lie without realizing itлгать, не осознавая этого (Alex_Odeychuk)
lied formпесенная форма (о коротком муз. произведении)
lied formкуплетная форма
lies north and southтянется в направлении с севера на юг
lies north and southтянется с севера на юг
low lyingс коротким периодом лежки
low-lyingзатаённый (Ремедиос_П)
low-lyingрасположенный в понижений
low-lyingнизинный
low lyingнизколежащий
low lyingнелёжкий
low-lyingнизколежащий
low-lying areaнизина
low-lying meadowтопкая низина
lying across one anotherвперекрест
lying advertisementsобъявления, вводящие в заблуждение
lying betweenмеждулежащий
lying beyond the boundsзапредельный (of)
lying beyond the bounds ofзапредельный
lying dogсеттер
lying-dogсеттер
lying downлёжа
lying-down caseлежачий больной
lying-down trenchокоп для стрельбы лёжа
lying for him is like rolling off a logврёт как дышит
lying for him is like rolling off a logсоврёт, недорого возьмёт
lying for him is like rolling off a logчто ни скажет, то соврёт
lying-inв родах
lying inпослеродовое состояние
lying-in hospitalродовспомогательное заведение
lying in reposeцеремония прощания (GeorgeK)
lying-in roomКомната, в которой кладут покойника для прощания (Махонский)
lying in stateвремя доступа к телу покойного
lying insideвнутрилежащий
lying-in-stateвремя доступа к телу покойного (особ. высокопоставленного, знаменитого)
lying-in-stateцеремония прощания (во время которой мимо гроба проходят люди denghu)
lying is abhorrent to an honest manчестному человеку ложь противна
lying is abhorrent to an honest manчестному человеку ложь претит
lying is against my principlesне в моих правилах врать
lying is against my principlesложь противоречит моим жизненным принципам
lying is foreign to his natureложь не в его характере
lying on one's sideлежание на боку (buraks)
lying prophetлжепророк
lying some distance offудалённый (4uzhoj)
lying than which no vice is more detestableложь, гнуснее которой нет порока
lying to in a stormлёжа в дрейфе во время шторма
lying tongueлживый язык (bookworm)
made comfortable as a result of lying onналёжанный
my theory is that he is lyingя думаю, что он лжёт
not to stick at lyingне останавливаться перед ложью (at betraying one's friends, at killing a man, etc., и т.д.)
odds found lying around the atticвсякий хлам, валявшийся на чердаке
outdo in lyingперевираться
outdo in lyingпереврать (pf of перевирать)
outdo in lyingпереврать
outdo in lyingперевирать
outright lyingоткровенная ложь (Alex_Odeychuk)
pathologically lying laughingstockпатологически лживое посмешище (Alex_Odeychuk)
pleaded guilty to lyingпризнался во лжи
pleaded guilty to lyingпризнался в том, что солгал следствию
remain lyingперележать (pf of перелёживать)
remain lyingперелёживать (impf of перележать)
remain lyingперележивать
remain lyingперележать
scorn lyingне унизиться до лжи
scorn lyingне унижаться до лжи
she doesn't feel like lyingей не лежится (down)
she has often caught him lyingона часто уличала его во лжи
she thinks nothing of lyingей нипочём солгать
side-lying positionпоза "лежа на боку" (при кормлении грудью Анастасия Беляева)
spend a certain time lyingпролежать (pf of пролёживать)
spend a certain time lyingпролёживать (impf of пролежать)
spend lyingпролеживаться
spend lyingпролежаться
spend lyingпролёживать
spend lyingпролежать
stop lying!хватит врать!
stop lying aroundдовольно вам валятся, пойдём погуляем!
surpass in lyingпереврать
surpass in lyingпереврать (pf of перевирать)
surpass in lyingперевираться
surpass in lyingперевирать
suspect smb. of lyingподозревать кого-л. в том, что он лжёт (of stealing, of being a thief, of drinking, etc., и т.д.)
take an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying downпокорно снести оскорбление (и т.д.)
take an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying downпокорно проглотить оскорбление (и т.д.)
take an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying downсмиренно снести оскорбление (и т.д.)
take an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying downсмиренно проглотить оскорбление (и т.д.)
take it lying downбезропотно принять (мадина юхаранова)
take it lying downсдаться без сопротивления (Anglophile)
take it lying downпринимать покорно
take it lying downбезропотно сносить
take it lying downсдаться без боя (Anglophile)
take it lying downсдать свои позиции без боя (Anglophile)
take something lying downбезропотно сносить (Anglophile)
take something lying downмолча терпеть (Anglophile)
take something lying downмириться (с чем-либо: He vowed that he would not take the court's decision lying down. Anglophile)
take refuge in lyingприбегнуть ко лжи
that clock must be lyingэти часы, должно быть, идут неправильно
that clock must be lyingэти часы, должно быть, врут
that's enough lying around doing nothing!довольно на боку лежать!
the book was lying on its faceкнига лежала обложкой вниз
the books are lying all over the tableкниги разложены по всему столу
the books, copy-books, etc., are lying all over the tableкниги, тетради и т. п. разложены по всему столу
the factory has been lying idle for a yearфабрика стоит уже год
the factory has been lying idle for a yearфабрика не работает уже год
the one that is lying on the tableтот, который лежит на столе
the one which is lying on the tableтот, который лежит на столе
there is no doubt he is lying about itнасчёт этого он, несомненно, врёт
your books smb.'s papers, letters, etc. are lying aboutповсюду разбросаны твои книги (и т.д.)
your books smb.'s papers, letters, etc. are lying aboutповсюду валяются твои книги (и т.д.)
your books smb.'s papers, letters, etc. are lying aboutповсюду лежат твои книги (и т.д.)
you're lying!вы лжёте ты врёшь!
Showing first 500 phrases