English | Russian |
absorption loss | потеря при поглощении |
accrual of loss contingencies | начисление резерва по возможным убыткам (Ремедиос_П) |
accrue loss contingencies | начислять резерв по возможным убыткам (Ремедиос_П) |
actual total loss | действительный полный убыток |
amount of loss | сумма убытка (AD) |
an outright loss | полная потеря |
anguish of great loss | боль безвозвратной утраты (Taras) |
at a loss to explain | не в состоянии объяснить (Everyone was at a loss to explain what happened. ART Vancouver) |
attenuate weight loss | снизить потерю веса (Alex Krayevsky) |
attenuate weight loss | уменьшить потерю веса (Alex Krayevsky) |
be a loss | не хватать (the absence of physical contact with the father was a loss to the children sankozh) |
be a total loss | не подлежать восстановлению (It seems my vehicle will be considered a total loss Alexey Lebedev) |
be at a complete loss | полностью растеряться (Andrey Truhachev) |
be at a complete loss | совсем растеряться (Andrey Truhachev) |
be at a complete loss | быть в полном недоумении (Andrey Truhachev) |
be at a complete loss | совершенно не знать, что предпринять (I was at a complete loss. – Я совершенно не знал, что предпринять. ART Vancouver) |
be at a loss | стать в тупик |
be at a loss | быть в недоумении |
be at a loss | смешаться |
be at a loss | разводить руками (American expressions Maggie) |
be at a loss | становиться в тупик |
be at a loss | быть озадаченным (Andrey Truhachev) |
be at a loss | затрудниться (to Liv Bliss) |
be at a loss | недоумевать |
be at a loss | быть сбитым с толку (Moscowtran) |
be at a loss | быть неспособным (сказать, сделать что-либо) |
be at a loss | быть расстроенным (Andrey Truhachev) |
be at a loss | быть обескураженным (Andrey Truhachev) |
be at a loss | быть в растерянности (Andrey Truhachev) |
be at a loss | быть в замешательстве |
be at a loss | теряться в догадках (Anglophile) |
be at a loss | быть в затруднении |
be at a loss | растеряться |
be at a loss for words | не найтись что сказать (4uzhoj) |
be at a loss what to say | не найтись что сказать (Anglophile) |
be at loss | растеряться |
be at loss | потерять (что-либо) |
be at loss | затрудняться |
be at loss | теряться |
be at loss | не находить слов |
be completely at a loss | теряться в догадках |
be completely at a loss | потеряться в догадках |
be guaranteed against loss | быть застрахованным от потерь |
be guaranteed against loss | быть застрахованным от потерь |
be inconsolable for one's loss | тяжело переживать утрату |
be liable for damage to or loss of | отвечать за сохранность (You shall be liable for damage to, or loss of work carried out or materials or appliances delivered to the site except such loss or damage as is caused by ... Alexander Demidov) |
be liable for loss of or damage to | отвечать за сохранность (We shall be liable for loss of, or damage to, the Consignment (but not to its packaging) or for its misdelivery except where such loss, damage or misdelivery ... Alexander Demidov) |
be liable for the loss of or damage to | нести материальную ответственность за сохранность и целостность (procure the performances of the Customer's instructions and subject to the provisions of these Conditions shall be liable for the loss of or damage to the Goods | No hotel or motel keeper in this state shall be liable for the loss of, or damage to, any baggage, luggage, wearing apparel, personal effects or other like ... Alexander Demidov) |
be mourning the loss of | скорбить об уходе из жизни (кого-либо (фрагмент предложения в некрологе) Alex_Odeychuk) |
be wholly at a loss | совершенно растеряться |
bear a loss | нести убыток |
bear a loss | нести убытки |
bear a loss | платить за потерю |
bear a loss | перенести потерю |
bear a loss | поправить |
bear a loss | загладить |
bear a loss | принять убыток на свой счёт |
bear a loss | нести ответ за потерю |
bear losses | нести убытки |
become weak through the loss of blood | исходить кровью |
book loss | бухгалтерский убыток (Alexander Demidov) |
capacity for loss | способность брать на себя инвестиционный риск (Oksana-Ivacheva) |
carbon loss | высвобождение углерода (Aelita444) |
carpet loss | потери угля при открытом хранении |
casualty loss | ущерб от несчастного случая |
cause loss | нанести ущерб (Zukrynka) |
cause the loss of | погубить |
cause the loss of | причинить погибель |
cement slurry water loss | водоотделение тампонажного раствора (О. Шишкова) |
chimney loss | потери давления в дымовой трубе |
chimney loss | потери тяги в дымовой трубе |
chimney loss | потери давления, тяги в дымовой трубе |
claim compensation for the loss | требовать возмещения убытков |
claim compensation for the loss | подавать иск о возмещении убытков |
comfort her for a loss | успокаивать её в её утрате (the woman for the tragic death of her husband, him for the terrible misfortune, etc., и т.д.) |
comfort her for a loss | утешать её в её утрате (the woman for the tragic death of her husband, him for the terrible misfortune, etc., и т.д.) |
compensate for a loss | возместить кому-либо убыток |
compensation for loss of health | компенсация за утрату здоровья (scherfas) |
compute and balance gain and loss | подвести итог приходу и расходу |
compute and balance gain and loss | подводить итог приходу и расходу |
contingent loss | непредвиденный возможный убыток |
cover a loss | покрыть убытки |
covered loss | страховой случай (steve) |
crushing loss | тяжёлый урон (Mr. Wolf) |
cry over loss | оплакивать потерю |
cumulative loss | кумулятивный убыток (VictorMashkovtsev) |
cut a loss | вовремя прекратить невыгодное дело |
dead loss | чистая потеря |
dead loss | чистый убыток |
deal a loss | нанести урон (Mr. Wolf) |
deal a loss | нанести ущерб (Mr. Wolf) |
degree of loss of occupational capacity | степень утраты профессиональной трудоспособности (ABelonogov) |
direct damages plus loss of profits | реальный ущерб плюс упущенная выгода (We are unable to determine from the record what would be a proper amount to award for direct damages plus loss of profits for the appropriate time period. Alexander Demidov) |
direct loss | положительный ущерб |
document loss | потеря документа (chobotar) |
drying loss | усушка (потеря веса) |
electoral loss | потеря поддержки избирателей (Speaking to United Russia officials in Moscow earlier on Tuesday, Mr Putin suggested that electoral losses were inevitable for any party in power. BBC Alexander Demidov) |
entail a loss | повлечь за собой потерю |
Excess of Loss Treaty Reinsurance | эксцедентное пропорциональное перестрахование (на базе эксцедента убытка 4uzhoj) |
expect some satisfaction for loss | надеяться на некоторую компенсацию за потери |
extended X-ray energy-loss fine structure | развитая тонкая структура потерь энергии рентгеновского излучения (ileen) |
feel at a loss | теряться (о человеке: Just don't interrupt him, that always makes him feel at a loss. – Он от этого всегда теряется. ART Vancouver) |
fire loss | ущерб от пожара (ABelonogov) |
for a loss | с убытком (Ремедиос_П) |
for a loss | себе в убыток (Ремедиос_П) |
for the loss of a breadwinning spouse | по случаю потери кормильца-супруга (ABelonogov) |
foreign exchange loss | курсовые убытки |
forex loss | убыток от курсовых разниц (Alexander Demidov) |
free from loss | гарантированный |
freight loss | потеря фрахта (Alexander Demidov) |
general average loss | убыток от общей аварий |
get over a loss | утешиться в потере |
get over a loss | оправиться после утраты |
great loss of life | большое количество человеческих жертв (Anglophile) |
grieve for the loss | оплакивать потерю (Tion) |
grievous loss | невосполнимая утрата |
grievous loss | невосполнимая потеря |
gross loss | общий убыток |
hair loss | облысение (shergilov) |
heading of profit and loss | статья прибылей и убытков (The balance sheet shown under the heading of profit and loss was as follows: Expenditure–To general charges, including salaries and rates and taxes Alexander Demidov) |
heat loss | выхолаживание |
heat loss | потери тепла |
heat loss | теплоотдача |
heat loss to the air | отток тепла в воздух |
heavy loss | большой убыток |
his absence was not a great loss | его отсутствие-небольшая потеря |
his hearing has became acute in compensation for loss of sight | потеря зрения у него компенсируется слухом |
his losses foot up to | его убыток достигает |
historical loss | убыток прошлых лет (Alexander Demidov) |
horrific loss | ужасная утрата (Alex_Odeychuk) |
I am at a loss | я не знаю, что делать |
I am at a loss | ума не приложу |
I am at a loss to answer | затрудняюсь ответить (Anglophile) |
I can hardly yet realize the full extent of my loss | всю тяжесть утраты я ещё не осознал |
I can hardly yet realize the full extent of my loss | всю тяжесть потери я ещё не осознал |
I condole with you upon the loss of mother | выражаю вам соболезнование по случаю кончины вашей матери |
I condole with you upon the loss of your mother | выражаю вам соболезнование по случаю кончины вашей матери |
I have suffered much loss because of him | я понёс из-за него большие убытки |
I have suffered much loss through him | я понёс из-за него большие убытки |
I own myself at a loss | признаюсь, что я не знаю, что делать |
I was at a loss as to how to answer | я не нашёлся, что ответить |
I was at a loss what to say | я не нашёлся, что сказать / что ответить (ART Vancouver) |
I'll stand to the loss | я согласен понести на этом убыток |
I'm at a loss | что мне делать, непонятно (Alex_Odeychuk) |
I'm at a loss | я не знаю, что мне делать (I called their technical support and they told me they no longer service this model, so I'm at a loss. ART Vancouver) |
I'm at a loss | я в растерянности (Alex_Odeychuk) |
I'm at a loss for words | мне не хватает слов (Andrey Truhachev) |
I'm at a loss for words | у меня нет слов (Баян) |
I'm at a loss for words | у меня нет слов (Andrey Truhachev) |
indemnify against the loss of | застраховать кого-либо от потери (чего-либо) |
indemnify against the loss of | застраховать от потери |
inflict a loss | причинять убыток |
irreparable loss | невосполнимая утрата (newagebd.com Logofreak) |
irreparable loss | безвозвратная утрата |
irretrievable loss | неизгладимая утрата |
irretrievable loss | невозвратная потеря |
it provides no sufficient guarantee against loss | это не даёт достаточных гарантий от убытков |
it would only cause much loss of time to no purpose | это было бы только бесполезной тратой времени |
it's your loss | тебе же хуже (Madlark) |
it's your loss. | и зря! (a way of saying you'll be sorry you didn't do something – Maybe I'll just watch a game on TV. – That means you'll miss seeing your two friends water-ski like pros! It's your loss!) Linch) |
it's your loss | сам виноват (Madlark) |
job loss | потеря работы (Alex Lilo) |
job loss | потери работы (Alex Lilo) |
large break loss of coolant accident | большая течь (Yuliya13) |
lead to loss of one's skill | деквалифицировать (impf and pf) |
learning loss | потеря качества образования (Ремедиос_П) |
loan loss provisioning | формирование резервов на возможные потери по ссудам (Alexander Demidov) |
loss adjusting adjustment expenses | расходы по процедурам урегулирования претензий (yo) |
loss adjustment | урегулирование убытков (a situation in which an insurance company decides how much money it should pay to a person or company whose property is damaged or lost: Reducing the number of such accidents just 10% would save Coloradans $50 million in claims and loss adjustment expenses. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov) |
loss adjustment expenses | расходы на урегулирование убытков (Alexander Demidov) |
loss adjustment expenses | затраты на урегулирование убытков (Reducing the number of such accidents just 10% would save Coloradans $50 million in claims and loss adjustment expenses. Definition of loss adjustment from the Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov) |
loss adjustment reserve | резерв по урегулированию убытков (Alexander Demidov) |
loss adjustment reserve | резерв расходов по урегулированию убытков (Alexander Demidov) |
loss adjustment reserve | резерв под расходы на урегулирование убытков (of $50,000 for personal injury to the driver of the automobile, and a loss adjustment reserve of $10.000 for the expected cost of investigation and litigation. Alexander Demidov) |
Loss advice | сумма убытка, равная сумме кассового убытка или превышающая её, о которой перестрахователь обязан уведомить перестраховщика (For example, if a fire loss is estimated at GBP 100,000, and the loss advice limit, as stated in the slip and the contract, is GBP 75,000, then the reinsured must advise the reinsurers by sending a completed loss advice notification 4uzhoj) |
loss and damage | убытки и ущерб (Alexander Demidov) |
loss and damage certificate | коммерческий акт (VictorMashkovtsev) |
loss and damage waiver | страховой депозит на случай утраты или повреждения (bigmaxus) |
loss and gain | достоинства и недостатки (artery) |
loss and gain | плюсы и минусы (artery) |
Loss and Near Loss Reporting | Оповещение об утратах и происшествиях с риском потерь (одна из программ компании Exxon mazurov) |
loss carryforward | перенос убытков на будущее (Stas-Soleil) |
loss control management | организация борьбы с потерями (Maeldune) |
loss due to drying | усушка |
Loss due to market decline of inventory | "Убыток в результате снижения рыночной стоимости запасов" (Lavrov) |
loss estimate | расчёт убытка (Alexander Demidov) |
loss-free | беспотерный |
loss from discontinued operations | убыток от прекращения деятельности (ROGER YOUNG) |
loss from the writing-off of accounts receivable | убыток от списания дебиторской задолженности (ABelonogov) |
loss in altitude | потеря высоты |
loss in boiling | уварка |
loss investigation board | убыточная комиссия (Alexander Demidov) |
Loss leader | товар, продаваемый по цене ниже стоимости для привлечения покупателей |
loss-leader | товар, продаваемый с убытком с целью привлечения покупателей |
loss leader | товар, продаваемый с убытком с целью привлечения покупателей |
loss-leader item | товар, продаваемый по очень низкой цене, служащий для привлечения покупателей |
loss leaders | товары-драйверы (products sold at a loss to bring in shoppers rechnik) |
loss limit | лимит убытков (Lavrov) |
loss made | полученный убыток (There's no way you can make a loss on this deal. OCD Alexander Demidov) |
loss-making | приносящий убыток (Anglophile) |
loss-making | разорительный (Anglophile) |
loss measurement | оценка убытков (Alexander Demidov) |
loss mitigation measures | меры по уменьшению убытков (Alexander Demidov) |
loss norms | нормативы потерь (ABelonogov) |
loss of a battle | поражение в битве |
loss of ability | немощь (Ремедиос_П) |
loss-of alternating current | отказ электропитания переменного тока (обесточивание энергоблока Yuliya13) |
loss of an order | потеря заказа |
loss of appetite | потеря аппетита (bookworm) |
loss of balance | потеря ориентации в пространстве (Serge1985) |
loss of business | потеря бизнеса (в контексте полного прекращения его ведения субъектом Alexander Demidov) |
loss of business | потеря клиентов (в некоторых контекстах Maxim Prokofiev) |
loss of business opportunities | упущенные коммерческие возможности (Incognita) |
loss of capital | утеря капитала (Alexander Demidov) |
loss of commercial value | утрата промышленного значения (ABelonogov) |
loss of condensing | потеря конденсации (eternalduck) |
loss of consciousness | бесчувствие |
loss of control | выход из-под контроля (Alexander Demidov) |
loss of control of vehicle | потеря управления автомобилем (Alexander Demidov) |
loss of direction | потеря ориентации (Dollie) |
loss of energy | расслабленность |
loss of energy | энергопотеря |
loss of exchange | отрицательная курсовая разница (Alexander Demidov) |
loss of one's eyesight | потеря зрения |
the loss of face | потеря престижа (доброго имени) |
the loss of face | имиджевые потери (a situation in which someone loses the respect of other people because of something they have done: "His first deal with the company had turned into a very public loss of face. CBED. Any decision to withdraw now would mean a damaging loss of face. MED Alexander Demidov) |
the loss of face | утрата репутации (The state or circumstance of having lost the respect of other people, as due to having done something improper or unacceptable. After my terrible loss of face in front of the in-laws, I knew I couldn't return to their home for the foreseeable future. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
loss of face | компрометация |
the loss of face | унижение |
loss of flesh | похудение |
loss of habit | отвычка (Супру) |
loss of health | потеря здоровья (remarkable lifespan extensions can be produced with no apparent loss of health or vitality by perturbing a small number of genes and tissues," says another. Denise Robertson column by The Journal (Newcastle, England). TFD Alexander Demidov) |
loss of hearing | снижение слуха (Alexander Demidov) |
Loss of Hire Insurance | Страхование риска потери фрахта (Only) |
Loss of Hire Insurance | страхование потери фрахта (Only) |
Loss of Hire Insurance | страхование потери дохода от фрахта (Only) |
loss of income | неполученный доход (VictorMashkovtsev) |
loss of interest, not years, is old age | старость-это не ушедшие годы, а исчезнувшие интересы |
loss of job | потеря рабочего места |
loss of life | потери убитыми |
loss of life | потери в людях |
loss of life | гибель |
loss of memory | потеря памяти |
loss of memory | выпадение из памяти |
loss of opportunities | упущенные неиспользованные возможности |
loss of performance | падение производительности (Alexander Demidov) |
loss of plasticity margin | исчезновение запаса пластичности (Maeldune) |
loss of plating | истирание обшивки (Bellissima_Kazan) |
Loss of Primary Containment | нарушение целостности первичной защитной оболочки (SEIC, LOPC ABelonogov) |
loss of production | потери производства (Alexander Demidov) |
loss of professional skill | деквалификация |
loss of reputation | потеря репутации (Напр.: "По мнению экспертов, гораздо дороже нефтегазовой компании обойдется потеря репутации". visitor) |
loss of right due to passiveness | потеря права из-за неиспользования (знака) |
loss of rights | поражение в правах |
loss of secret papers | утеря секретных бумаг |
loss of sight | помрачение зрения |
loss of sight | слепота |
loss of signal | исчезновение / потеря сигнала |
loss of sovereignty | десуверенизация (lexicographer) |
loss of subscribers | отток абонентов (Ремедиос_П) |
loss of the competitive edge | снижение конкурентоспособности (CafeNoir) |
loss of timber during floating | утоп |
loss of use | утрата эксплуатационных качеств (пользования Lavrov) |
loss of use | утрата эксплуатационных качеств |
loss of use | утрата возможности эксплуатации (пользования Lavrov) |
loss of use | простой (dimock) |
loss of use | невозможность использования (4uzhoj) |
loss of use | утрата возможности эксплуатации (пользовани) |
loss of use of vessel time and income | убытки, связанные с простоем судна и упущенной в связи с этим выгодой (sankozh) |
loss of value | обесценивание |
loss of value | обесценивание (= обесценение) |
loss fall of value | падение цены |
loss of voice | афония (потеря голоса) |
loss of water vapour | испарение (Козловский Николай) |
loss of weight in baking | упек |
loss of weight in baking | упёк |
loss of work compensatory payments | выплаты в связи с потерей работы (feyana) |
loss-of-breadwinner pension | пенсия по случаю потери кормильца (Кэт) |
loss on disposal of property, plant and equipment | потери от выбытия основных средств (lop20) |
loss on exchange | потери на валютном обмене |
loss on exchange | валютные убытки |
loss on exchange | потеря на курсе |
loss on loss | потеря за потерей |
loss on loss | одна потеря за другой |
loss on reclassification of securities | убыток от переклассификации (Lavrov) |
Loss on Sale of Accounts Receivable | Убытки от продажи дебиторской задолженности по счетам |
loss or shortage of or damage to cargoes | утрата, недостача или повреждение грузов (ABelonogov) |
loss or suppression of national characteristics | денационализация |
Loss Prevention Scheme | Программа предотвращения потерь (mazurov) |
loss-prone | ущербный (portstrategy.com Tanya Gesse) |
loss provisions | резервы на возможные потери (VictorMashkovtsev) |
loss ratios | коэффициенты убыточности (DEFINITION of "Loss Ratio " The difference between the ratios of premiums paid to an insurance company and the claims settled by the company. Loss ratio is the total losses paid by an insurance company in the form of claims. The losses are added to adjustment expenses and then divided by total earned premiums. So if a company pays $80 in claims for every $150 in collected premiums, then the company has a loss ratio of 53%. INVESTOPEDIA EXPLAINS 'Loss Ratio " Loss ratios vary depending on the type of insurance. For example, for health insurance the loss ratio tends to be higher than for property and casualty such as car insurance. This is an indicator of how well an insurance company is doing. This ratio reflects if companies are collecting premiums higher than the amount paid in claims or if it is not collecting enough premiums to cover claims. Companies that have high loss claims may be experiencing financial trouble. Read more: investopedia.com Alexander Demidov) |
loss recovery | погашение убытков (Q What is uninsured loss recovery? A It is a form of legal expenses insurance that helps you recover money you have paid out following a car ... TG Alexander Demidov) |
loss reserve | РВП (резерв на возможные потери andrew_egroups) |
loss reserves | резервы убытков (1 : a reserve allocated by a bank for the purpose of absorbing losses (a loan loss reserve) 2 : an insurance company's reserve representing the discounted value of future payments to be made on losses which may have already occurred. lawyers.com Alexander Demidov) |
loss reversal | восстановление убытка (Alexander Demidov) |
loss settlement stage | этап урегулирования убытка (Oksana-Ivacheva) |
loss sharing | участие в убытках (4uzhoj) |
loss sharing | распределение убытков (4uzhoj) |
loss suffered | понесённый убыток (suffer heavy losses = понести большие потери. ORD The allies suffered less than 20 casualties while enemy losses were said to be high. CCB. Those enterprises suffered losses in excess of 10 million dollars. Klimzo Alexander Demidov) |
loss-time injury | травма с потерей трудоспособности (Johnny Bravo) |
loss upon loss | потеря за потерей |
losses on exchange | потери при обмене валют |
losses on exchange | потери на валютных операциях |
make a loss | понести убыток |
make a loss | получить убыток (There's no way you can make a loss on this deal. OCD Alexander Demidov) |
make a loss | нести убыток (Stas-Soleil) |
make a loss | потерпеть убыток |
make a loss on the transaction | понести убытки на этой сделке |
make a loss on the transaction | потерпеть убытки на этой сделке |
make good a loss | возместить убыток |
make up a loss | возмещать убытки |
make up a loss | возмещать потери |
make up for the loss | покрыть убытки |
make up for the loss | возместить потерю |
make up for the loss | восполнить потерю (maystay) |
make up losses | возместить потери |
massive blood loss | обширная кровопотеря (Taras) |
material loss | крупный ущерб (If there exists sufficient information that a crime has caused material loss, the agency of inquiry, investigator, procurator, and court shall be obliged to take ... Alexander Demidov) |
maximum loss expectancy | наибольший ожидаемый ущерб |
measured at fair value through the profit and loss account | оцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытков (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov) |
measured at fair value through the profit and loss account | оцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытков (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov) |
meet a loss | нести убыток |
meet with a loss | потерпеть ущерб |
meet with a loss | понести потерю |
meet with a loss | понести убытки |
mild hearing loss | лёгкая потеря слуха (twinkie) |
minimize profit loss | минимизировать упущенную прибыль (Alexander Demidov) |
mourn the loss of | оплакивать |
mourn the loss of | скорбеть (with o) |
mourn the loss of | оплакать |
mourn the loss of | грустить |
muscle loss | дистрофия мышечной ткани (bigmaxus) |
natural draft heat loss | потеря тепла при естественной тяге (Millie) |
natural loss rates | нормы естественной убыли (Alexander Demidov) |
never at a loss | никогда не испытывал недостатка в (dejure_az) |
noise-induced permanent hearing loss | постоянная утрата слуха, вызванная шумами |
normative extraction losses of commercial minerals | нормативные потери полезных ископаемых при добыче (ABelonogov) |
normative losses | нормативные потери (ABelonogov) |
normative losses of extracted commercial minerals | нормативные потери полезных ископаемых (ABelonogov) |
norms of natural loss | нормы естественной убыли (ABelonogov) |
not be at a loss | находиться (impf of найтись) |
not be at a loss for a word | не лезть за словом в карман (Anglophile) |
not loss-making | безубыточный (Lavrov) |
not operating at a loss | безубыточный (Lavrov) |
not to at loss | находить |
not to be at a loss | найтись (не растеряться) |
not to be at a loss | находиться |
not to be at a loss for a word | не лезть в карман за словом |
not to be at a loss for words | не лезть за словом в карман (Franka_LV) |
notify the police of a loss | заявить в полицию о пропаже |
occasion the loss of | погубить |
occasion the loss of | причинить погибель |
offset loss | возместить убыток (Taras) |
on loss of power | при пропадании питания (Alexander Demidov) |
oneself from the loss something | себя от (чего-либо) |
operate at a loss | работать в убыток (Ремедиос_П) |
oven loss | упек |
partial vision loss | частичная потеря зрения (Lena Nolte) |
pecuniary loss | денежный убыток |
permitted loss | законная трата |
permitted loss | допускаемая трата |
persistent loss of occupational capacity | стойкая утрата профессиональной трудоспособности (ABelonogov) |
pictorial blood loss assessment chart | ГОВК (PBAC; Графическая оценка величины менструальной кровопотери Мария100) |
pine a loss | оплакивать потерю |
planned loss norms | проектные нормативы потерь (ABelonogov) |
please accept my most sincere condolences on your loss | примите мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу утраты, которую вы понесли |
potential loss of life | возможный несчастный случай со смертельным исходом (Alexander Demidov) |
potential loss of life | возможные смертельные потери (Alexander Demidov) |
potential loss provision | Резерв на покрытие потенциальных потерь и убытков (Janice) |
power loss | энергопотеря |
power loss | отключение электропитания (zarazagirl) |
pregnancy loss | выкидыш (snowleopard) |
probable maximum loss | возможные максимальные потери |
profit and loss analysis | анализ прибыльности / убыточности |
profit and loss report | Отчёт о финансовых результатах (zhvir) |
profit and loss reserve | резерв по счёту прибылей и убытков |
profit and loss statement | отчёт о прибылях и об убытках (USA. income statement, Also known as a profit and loss statement or a statement of operations. A financial statement for companies that indicates how revenue (money received from the sale of products and services before expenses are taken out) is transformed into net income (the result after accounting for all revenues and expenses). The purpose of the income statement is to show managers and investors whether the company made or lost money during the period being reported. PLG Alexander Demidov) |
profit and loss statement | отчет по прибыли и убыткам |
profit and loss statement | отчёт о финансовых результатах (A profit and loss statement (P&L) is a financial statement that summarizes the revenues, costs and expenses incurred during a specific period of time, usually a fiscal quarter or year. These records provide information about a company's ability – or lack thereof – to generate profit by increasing revenue, reducing costs, or both. The P&L statement is also referred to as "statement of profit and loss", "income statement," "statement of operations," "statement of financial results," and "income and expense statement." Read more: Profit and Loss Statement (P&L) Definition | Investopedia investopedia.com Alexander Demidov) |
profit & loss account | отчёт о прибылях и убытках (mascot) |
profits and losses | прибыли и убытки |
property loss | имущественный ущерб (DC) |
property loss | материальный ущерб (Notburga) |
rate of energy loss | скорость потери энергии |
realize the full extent of smb.'s loss | осознать всю тяжесть потери |
Realized loss on sale | Реализованный убыток от продажи |
recoup a loss | компенсировать убытки (Taras) |
recoup a person for loss | возмещать кому-либо убытки |
recoup a person for loss | возместить кому-либо убытки |
recoup for loss | возмещать кому-либо убытки |
recover losses | возвратить убытки |
recover unreimbursed loss | погашать непокрытый убыток (Slanad) |
recoverable losses | возместимые потери |
reel from the loss | страдать от потери (MichaelBurov) |
relative loss | относительный упадок (Ivan Pisarev) |
relative loss | относительный спад (Ivan Pisarev) |
reparation of a loss | возмещение убытка |
reparation of loss | возмещение убытка |
replenish a loss | восполнить потерю (Post Scriptum) |
reputational loss | репутационные потери (tlumach) |
reversal of an impairment loss | восстановление ранее признанного убытка от обесценения (Alexander Demidov) |
revised loss norms | уточнённые нормативы потерь (ABelonogov) |
risk of loss | риск гибели (nadyona) |
risks of loss and damage | риски утраты и повреждения (ABelonogov) |
run a factory at a loss | иметь от фабрики одни убытки |
run at a loss | работать в убыток (Ремедиос_П) |
run at a loss | работать с убытком (Ремедиос_П) |
run at a loss | терпеть убытки (reverso.net Aslandado) |
sell for a loss | убыточная продажа (val52 val52) |
set off a gain against a loss | компенсировать потерю выигрышем |
set off a loss | компенсировать потери |
severe blood loss | сильная потеря крови (4uzhoj) |
severe loss | серьёзный убыток |
severe loss | большой убыток |
severe loss | тяжёлая утрата |
severe loss | крупный убыток |
severe memory loss | почти полная потеря памяти (bigmaxus) |
share profits and losses | участвовать в прибылях и убытках |
short-term memory loss | кратковременная потеря памяти (soulveig) |
sight loss | потеря зрения (Johnny Bravo) |
sit on a loss | терпеть убытки (4uzhoj) |
small break loss-of-coolant accident | малая течь (Yuliya13) |
stand a loss | справиться с утратой (Andrey Truhachev) |
stand a loss | справиться с потерей (Andrey Truhachev) |
standing evaporation loss | потери от малых испарений (из резервуара) |
stock loss | товарные потери (в магазинах Moscowtran) |
stop loss level | уровень стоп-лосса |
success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm | успеха достигают те, кто набивая шишку за шишкой, не теряет энтузиазма (Winston Churchill Alex_Odeychuk) |
sudden loss of vision | внезапная потеря зрения |
suffer a loss | понести утрату |
suffer a loss | потерпеть убыток |
suffer a loss in dignity | ронять своё достоинство (VLZ_58) |
suffer grief at the loss | оплакивать утрату (кого-либо) |
suffer grief the loss | оплакивать утрату (кого-либо) |
suffer losses | понести потери (damage, punishment, etc., и т.д.) |
supply a loss | восполнить потерю (a deficiency, an absence, a lack, a gap, etc., и т.д.) |
sustained loss | понесенный ущерб |
sustained loss | понесённый ущерб |
tax loss carryback | перенесение налогового убытка назад |
tax loss carryforward | перенесение налогового убытка вперёд |
technical loss | потери по техническим причинам (ssn) |
temporary loss of vision | временная потеря зрения |
ten per cent loss | десять процентов убытку |
the Art Loss Register | Реестр утерянных произведений искусства |
the books show a slight loss | финансовые документы показывают небольшие убытки |
the books show a slight loss | финансовые документы показывают небольшие потери |
the car was ruled a total loss. | Автомобиль признали неподлежащим восстановлению |
the loss of a battle | поражение в битве (of a contest; в состязании) |
the loss of one's eyesight | потеря зрения |
the loss of life | потери убитыми |
the loss of life | потери в людях |
the loss of power | потеря власти |
the loss was beyond all computation | потери не поддавались исчислению (El Canto) |
the loss was no joke | убытки были нешуточные |
they had a moral-sapping loss in the last match. | в последнем мачте они потерпели деморализующее поражение |
this fellow is never at a loss for an answer | этот парень за словом в карман не лезет |
this loss has made things difficult for us | эта потеря очень усложнила нашу жизнь |
this loss has made things difficult for us | эта потеря очень осложнила нашу жизнь |
through loss of habit | с отвычки (Супру) |
through profit or loss | через прибыль или убыток (VictorMashkovtsev) |
to be at a loss | теряться в догадках (Ivan Pisarev) |
to be at a loss to conjecture | теряться в догадках (Ivan Pisarev) |
trading loss | производственный убыток |
tremendous loss of lives | огромные потери в живой силе (Vitalique) |
trivial loss | незначительная потеря |
trow for a loss | поставить в тупик (Interex) |
unintentional weight loss | необъяснимое снижение массы тела (coltuclu) |
Unrealized loss on valuation of marketable equity securities | нереализованный убыток от оценки рыночных ценных бумаг, дающих право собственности |
unrecovered loss | непокрытый убыток (U.S.C. Title 26 – INTERNAL REVENUE CODE – United StatesShare(d) Unrecovered losses. (1) In general. For purposes of this section, the amount of any unrecovered loss sustained as a result of any compensable injury is– ... gpo.gov Tanya Gesse) |
visual field loss | потеря поля зрения |
volume loss during storage | уменьшение объёма при хранении (Morning93) |
volume of blood loss | обширная кровопотеря (Taras) |
we must make their loss up to them | мы должны возместить им их убытки |
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen | мы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей |
weight loss | снижение веса (Lily Snape) |
weight loss | похудение (fianlamb) |
weight loss maintenance | поддержание оптимального веса (lister) |
weight loss plateau | эффект плато при похудении (Дмитрий_Р) |
weight loss products | средства для похудения (jaletta) |
weight loss products | продукция для снижения веса (bigmaxus) |
weight loss products | продукция для похудения (bigmaxus) |
wilful loss | умышленно причинённые убытки (Alexander Demidov) |
with loss | потерянно (He gazed upon the fallen founder of paradise with loss, and gathered him up within his limbs. – Потерянно он воззрился на павшего зачинателя рая, и любяще поднял его в своих конечностях. alexs2011) |
with no loss in quality | не за счёт снижения качества (Alexander Demidov) |
with no loss in quality | без снижения качества (Alexander Demidov) |
with no loss in quality | без потери качества (Alexander Demidov) |
within the limits of the norms of natural loss | в пределах норм естественной убыли (ABelonogov) |
without any loss of time | не теряя ни минуты времени |
without any loss of time | без всякой потери времени |
without loss | безубыточно |
without much loss | без особых потерь (Ремедиос_П) |
without risk of loss | беспроигрышный |
write off as a loss | списывать на убытки (E.g.: At the end of the first quarter, Citicorp had written off as a loss 60 percent of its Argentine loans. nytimes.com Denis Lebedev) |
write off as a loss | списать на убытки (E.g.: At the end of the first quarter, Citicorp had written off as a loss 60 percent of its Argentine loans. nytimes.com Denis Lebedev) |
write off as a loss | списать за счёт убытков (Alexander Demidov) |
write off the debt as a loss | поставить крест на этом долге |
yield a loss | приносить убыток |
your loss | ну и зря (= you're losing something good maystay) |
Your loss. | ты много потерял. (maystay) |