English | Russian |
after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him | после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток (freekycleen) |
do you know how it feels to lose an old friend? | вы знаете, что значит потерять старого друга? |
he had the misfortune to lose it | он имел несчастье потерять это |
he went near to lose it | он чуть-чуть этого не потерял |
I didn't lose any sleep over it | меня это нисколько не волновало |
I shall lose no time in doing it | я это сделаю как можно раньше (не теряя времени) |
if he loses, it won't dent his career at all. | его проигрыш нисколько не пошатнёт его карьеру |
it is important not to lose sight of the fact that | важно не забывать о том, что |
it is important not to lose sight of the fact that | не следует забывать о том, что |
it is important not to lose sight of the fact that | надо учитывать, что |
it riled him to lose the game | его злило, что он проиграл |
it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up | было очень обидно терять деньги на сделке, в то время как остальные отхватили большой куш |
it will lose me my place | это будет стоить мне места |
it's not a good look-out for his family if he loses his job | если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива |
lose it | потерять контроль (Настя369) |
lose it on the wind | пропустить мимо ушей (And if indeed someone said it Then I guess I must have lost it on the wind TaylorZodi) |
lose weight and keep it off | сбросить вес и не набрать его снова (Inglishok) |
undecided people lose half their life, the energetic double it | нерешительные люди теряют половину жизни, энергичные-удваивают её |
use it or lose it | принцип "Используй-или потеряешь" (обычно о навыках, способностях и т.п., которые утрачиваются в отсутствие тренировки Marina_Onishchenko) |
will the publisher lose by it? | издатель понесёт из-за этого убытки? |