English | Russian |
Ah hell! A machine broke down! Looks like a fuck you Friday! | Черт! Машина сломалась! Похоже пятница коту под хвост! (Dude67) |
Ah hell! The machine broke down! Looks like a fuck you Friday! | Черт! Машина сломалась! Похоже пятница коту под хвост! (Dude67) |
at thirty she looked quite matron-like | в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой |
by shape it looks like | по форме оно напоминает (Soulbringer) |
from where I stand, this looks like a very good deal | по-моему, это похоже на очень выгодную сделку |
he looked like a boxer, which indeed he was | он был похож на боксёра, каковым он, собственно, и являлся |
he looked like an overage drummer from some sixties band | он выглядел, как какой-нибудь перезрелый ударник из музыкальной группы шестидесятых |
he looks just like his father | он точь-в-точь отец |
he looks like a busy | у него внешность детектива |
he looks like an easy mark but he's really quite savvy | он выглядит простаком, но он себе на уме (Taras) |
he looks like an honest man | он производит впечатление порядочного человека |
he looks like an honest a clever, etc. man | у него вид честного и т.д. человека |
he looks like an old man | он выглядит стариком |
he looks like death | белый как мел |
he looks like death | бледный как смерть |
he looks like death | бледный как покойник |
he looks like death | бледный как мертвец |
he looks like death | ни рожи ни кожи |
he looks like death | на нём лица нет |
he looks like death | белее бумаги |
he looks like death warmed over | белее бумаги |
he looks like death warmed over | бледный как мел |
he looks like death warmed over | бледный как покойник |
he looks like death warmed over | краше в гроб кладут |
he looks like he is signalling to us | кажется, он подаёт нам знак |
he looks like his brother | они с братом похожи |
he looks like his father | он похож на отца |
he looks like his mother | он похож на мать |
he looks like nothing on earth | ну и вид у него |
he looks like nothing on earth | видок у него ещё тот |
he looks like nothing on earth | на нём лица нет |
he looks like nothing on earth | он выглядит совершенным пугалом |
he looks like nothing on earth | краше в гроб кладут |
he looks like winning | он, вероятно, выиграет |
he looks like winning | он, кажется, выйдет победителем |
he looks like winning | похоже, что он выигрывает |
he looks more like an Englishman than a German | он скорее похож на англичанина, чем на немца |
his house looks something like a prison | его дом смахивает на тюрьму |
I can't imagine what he looks like | я не представляю себе, как он выглядит, я не могу себе его представить |
I don't like the look of him | мне не нравится его внешность |
I don't like the looks of it | меня это настораживает |
I don't like the looks of it | мне это кажется подозрительным |
I don't like the new look in evening wear | мне не нравится последняя мода вечерних туалетов |
I have no idea what it he looks like | понятия не имею, как это он выглядит |
it looks and feels like a normal fabric | на вид и на ощупь она похожа на обычную ткань |
it looks like | судя по его/её виду (В ситуации, где it – конкретный объект: It looks like it would be reliable and last a long time – Судя по его виду, он будет надежен и проработает долгое время Pooh) |
it looks like | судя по всему (I. Havkin) |
it looks like | по-видимому (ART Vancouver) |
it looks like | по всему видно (Mongolian_spy) |
it looks like a fine day | день обещает быть хорошим |
it looks like someone boosted my threads | похоже, что кто-то стянул мою одежду |
it looks like checkmate for this particular scheme | похоже, это полный провал данного плана |
it looks like fabric, but it's really a knit | это выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка |
it looks like gold | это выглядит как золото |
it looks like gold | это похоже на золото (выглядит как золото) |
it looks like granite | это похоже на гранит (like business, like a dream coming true, etc., и т.д.) |
it looks like it was for nothing that I drove there and back | выходит, я зря прогонял на машине туда-обратно |
it looks like rain | похоже на то, что будет дождь |
it looks like rain | похоже, будто бы дождь собирается |
it looks like rain | кажется, идёт дождь |
it looks like rain | похоже, что будет дождь (like snow, like storm, снег, бу́ря) |
it looks like rain | похоже, что собирается дождь (like snow, like storm, снег, бу́ря) |
it looks like rain | кажется, будет дождь |
it looks like rain | кажется, дождь собирается (Dannka) |
it looks like rain | собирается дождь |
it looks like rain | похоже на то, что пойдёт дождь |
it looks like rain | похоже на то, что будет дождь |
it looks like raining | похоже на то, что будет дождь |
it looks like raining | похоже, что будет дождь |
it looks like raining | похоже, будет дождь |
it looks like raining | похоже на то, что будет дождь |
it looks like snow | похоже на то, что пойдёт снег |
it looks like storm | похоже, что будет гроза |
it looks like the shit is going to hit the fan | запахнёт жареным (tfennell) |
it looks like war | пахнет войной |
it's not what it looks like | всё не так, как может показаться (TranslationHelp) |
look like | походить на |
look like | быть похожим (на кого-либо, что-либо) |
look like | выдаваться |
look like | сбиваться |
look like | выглядеть так же, как (WiseSnake) |
look like | смотреться (MichaelBurov) |
look like | иметь вид |
look like | походить |
look like... | быть похожим на (кого-л., что-л., внешне) |
look like... | выглядеть, как (кто-л., что-л.) |
look like | быть похожим |
look smth. like... | выглядеть неким подобием (+ gen.) |
look like | казаться |
look like | сбиться |
look like | выдать |
look like | предвещать (что-либо) |
look like | быть похожим на |
look like | выглядеть как |
look like a death's-head on a mopstick | быть похожим на мертвеца (Anglophile) |
look like a fool | ставить себя в неловкое положение |
look like a fool | валять дурака |
look like a fool | оставаться в дураках |
look like a fool | остаться в дураках |
look like a million dollars | выглядеть на все сто (Anglophile) |
look like a sailor | быть похожим на матроса (like a gentleman, like an elderly clerk, like a perfect fool, etc., и т.д.) |
look like a tramp | выглядеть как бродяга |
look like a tramp | быть оборванным |
look like a tramp | быть грязным |
look like death | быть бледным как смерть |
look like nothing on earth | иметь больной вид (Anglophile) |
look like that | выглядеть таким образом (Alex_Odeychuk) |
look like trouble | огонь (Это выражение имеет двойной смысл – и негативный, и скрыто-одобрительный. В последнем значении употребляется на сайтах онлайн-знакомств, т.е. мужчина, говорящий такое женщине, одновременно и восхищается ею, и якобы опасается её или последствий, которые она может привнести в его жизнь. Именно так часто начинают общение в привате Тиндера и т.д.: Girl, you really look like trouble! ellie_flores) |
look like trouble | шельма (Это выражение имеет двойной смысл – и негативный, и скрыто-одобрительный. В последнем значении употребляется на сайтах онлайн-знакомств, т.е. мужчина, говорящий такое женщине, одновременно и восхищается ею, и якобы опасается её или последствий, которые она может привнести в его жизнь. Именно так часто начинают общение в привате Тиндера и т.д.: Girl, you really look like trouble! ellie_flores) |
look like trouble | заноза (Это выражение имеет двойной смысл – и негативный, и скрыто-одобрительный. В последнем значении употребляется на сайтах онлайн-знакомств, т.е. мужчина, говорящий такое женщине, одновременно и восхищается ею, и якобы опасается её или последствий, которые она может привнести в его жизнь. Именно так часто начинают общение в привате Тиндера и т.д.: Girl, you really look like trouble! ellie_flores) |
look like trouble | баламут (Это выражение имеет двойной смысл – и негативный, и скрыто-одобрительный. В последнем значении употребляется на сайтах онлайн-знакомств, т.е. мужчина, говорящий такое женщине, одновременно и восхищается ею, и якобы опасается её или последствий, которые она может привнести в его жизнь. Именно так часто начинают общение в привате Тиндера и т.д.: Girl, you really look like trouble! ellie_flores) |
look nothing like | быть абсолютно не похожим на (Ремедиос_П) |
look nothing like | быть совершенно не похожим на (Ремедиос_П) |
looks like | кажется (TranslationHelp) |
looks like | похоже (в значении по-видимому, вероятно TranslationHelp) |
looks like | получается (как вводное слово в некоторых контекстах 4uzhoj) |
looks like fun | весело у вас там (Ivan Pisarev) |
one looks like he has a broomstick up his butt | будто аршин проглотил (Taras) |
one looks like he has a broomstick up his butt | аршин проглотил (Taras) |
one looks like he has a poker up his butt | будто аршин проглотил (Taras) |
one looks like he has a poker up his butt | аршин проглотил (Taras) |
looks like someone hit the jackpot | похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалками |
looks like we got taken for a ride | похоже, нас поимели |
next to him she looks like a child | она кажется ребёнком рядом с ним |
she looks like a Gipsy | она похожа на цыганку |
she looks like a Gypsy | она похожа на цыганку |
she looks like a storybook princess | она похожа на сказочную принцессу |
she looks like her father | она похожа на своего отца |
she looks very much like her mother | она очень похожа на свою мать |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции, замаскированные под учёность |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции в облачении учёности |
speculation tricked out to look like scholarship | спекуляции, замаскированные под учёность |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции в облачении учёности (замаскированные под учёность) |
that guy over there looks like a perfect patsy to me | По-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras) |
the material of which the house is built looks some like marble | материал, из которого построен дом, немного похож на мрамор |
the rain looks like lasting | похоже, что дождь зарядил |
the way I see it, this looks like a very good idea | по-моему, это очень хорошая мысль |
this looks like a temporary response to the problem that will buy them time | это выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine) |
this place looks like a fifty-cent crib joint | это место выглядит как дешёвый бордель |
Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow | Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras) |
what does she look like? | кака она собой? |
which country looks like winning? | у какой страны больше шансов на успех? |
you want to look like a student | ты должен быть похож на студента |