English | Russian |
are worth looking at | есть куда глаз положить (rechnik) |
at thirty she looked quite matronal | в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой |
at thirty she looked quite matron-like | в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой |
at thirty she looked quite matronly | в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой |
be never tired of looking at | не наглядеться (someone – на кого-либо) |
be worth looking at | заслуживать внимания (bookworm) |
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки? |
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки? |
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки? |
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки? |
cast a look at | поверхностно изучить |
cast a look at | бросить взгляд на (что-либо) |
cast a look at | быстро просмотреть |
come to look at the pipes | прийти, чтобы проверить трубы (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
come to look at the pipes | прийти, чтобы осмотреть трубы (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
dart an angry look at | кинуть на кого-либо сердитый взгляд |
don't look at me! | не смотрите на меня |
don't look at me so angrily | не смотри на меня так сердито |
easy to look at | миловидный (ssn) |
easy to look at | симпатичный (обычно о женщинах. Syn: comely ssn) |
easy to look at | привлекательный (ssn) |
easy to look at | хорошенький (обычно о женщинах. Syn: comely ssn) |
flash a look at | метнуть взгляд (на кого-либо) |
for looking at | на поглядку |
for looking at | на поглядку (just) |
get a look at the elephant | увидеть жизнь большого города |
have a look at | бегло ознакомиться (с чем-либо) |
have a look at | взглянуть на (ART Vancouver) |
have a look at | ознакомиться |
have a look at | посмотреть (взглянуть, на что-либо) |
have a look at | посмотреть на |
have a look at | ознакомиться с |
have a look at the plumbing | сходить в туалет |
have a look at this | взгляни на это |
he dried up when father looked up at him | он сразу умолк, когда отец взглянул на него |
he has an upside-down way of looking at things | он смотрит на вещи не так, как следует |
he has been looking at the shadowy world of the paranormal | он заглядывает в таинственный мир сверхъестественного |
he is looking at you | он смотрит на вас, не оборачивайтесь |
he is looking forward to a holiday at the seaside this summer | он предвкушает отдых на море этим летом |
he looked a query at me | он посмотрел на меня с сомнением |
he looked askew at me | он косо посмотрел на меня |
he looked at her face with unseeing eyes | он смотрел ей в лицо отсутствующим взглядом |
he looked at her with misgiving | он взглянул на неё с опаской |
he looked at him with envy | он смотрел на него завистью |
he looked at me askance | он посмотрел на меня искоса |
he looked at me askew | он искоса взглянул на меня |
he looked at me hopefully | он с надеждой посмотрел на меня |
he looked at me sharply | он внимательно посмотрел на меня |
he looked at me with a murderous expression on his face | он посмотрел на меня так, будто хотел меня убить |
he looked at me with a murderous expression on his face on | посмотрел на меня так, будто хотел меня убить |
he looked at me with an angry glare | он сердито уставился на меня |
he looked at them askew | он покосился на них |
he looked at you as an inept animal | он смотрел на тебя, как глупое животное |
he looked disgustedly at the dirty room | он с отвращением глядел на грязную комнату |
he looked with misgiving at the food on his plate | он подозрительно посмотрел на еду, лежащую на тарелке |
he looks at things simply | он смотрит на вещи просто |
he rounded to look at me | он повернулся, чтобы посмотреть на меня |
he threw an angry look at me | он бросил на меня сердитый взгляд |
he took a passing look at the political news, then turned to the sports page | он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу |
he was conscious that someone was looking at him | он почувствовал, что кто-то на него смотрит |
he was looking at a book | он смотрел на книгу |
He would exclaim "Ah" looking at himself | глядя на себя, он бы воскликнул "ах!" |
He would exclaim "Ah" looking at himself | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает |
he wouldn't look at the proposal | он и слышать не хотел об этом предложении |
he wouldn't look at the proposal | он и думать не хотел об этом предложении |
He'd exclaim "Ah" looking at himself | глядя на себя, он бы воскликнул "ах!" |
He'd exclaim "Ah" looking at himself | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает |
I barely caught my breath looking at you | я поймал себя на том, что смотрю на тебя (Alex_Odeychuk) |
I can tell a woman's age by looking at her | посмотрев на женщину, я могу сказать, сколько ей лет |
I can tell a woman's age by looking at her | посмотрев на женщину, я могу назвать её возраст |
I can tell a woman's age by looking at her | взглянув на женщину, я могу назвать её возраст |
I can tell a woman's age by looking at her | взглянув на женщину, я могу сказать, сколько ей лет |
I enjoy looking at old family portraits | я люблю рассматривать старые фамильные портреты |
I have been looking at her for this half hour | вот уже полчаса, как я смотрю на неё |
I never get tired of looking at that picture | не могу налюбоваться на эту картину |
I tried to keep from looking at her | я старался не смотреть на неё |
I was looking at the contortions of a snake | я наблюдал, как извивается змея |
I'll be looking for you at the reception | я надеюсь увидеть вас на приёме |
it depends what lawyer is looking at it | закон – что дышло: куда повернёшь – туда и вышло (askandy) |
it is a new way of looking at things | это новый подход к вопросу |
it is something that needs looking at | это требует расследования |
it was her vanity that didn't let her pass a single mirror without looking at herself | её тщеславие не позволяло ей пройти мимо ни одного зеркала, не полюбовавшись на себя |
just look at | полюбуйся (it/him/her/yourself etc. Anglophile) |
look one's annoyance at a person | смотреть на кого-л. с раздражением |
look askance at | смотреть на кого-либо подозрительно |
look askance at | смотреть на кого-либо с подозрением |
look at | изучать (previous studies did not look at... sankozh) |
look at | иметь дело (Himera) |
look at | глядеть (with на + acc.) |
look at | видеть |
look at | взглянуть в глаза (кому-либо Alex_Odeychuk) |
look at | пытаться выяснить (sankozh) |
look at | проверить |
look at | посмотреть на (что-либо или кого-либо) |
look at | смотреть (на кого-либо, что-либо) |
look at | обращать внимание |
look at | досматривать (impf of досмотреть; to/as far as) |
look at | досмотреть (pf of досматривать; to/as far as) |
look at | рассматриваться |
look at | узреть |
look at until | досмотреться (pf of досматриваться) |
look at | разбираться (с вопросом; The gorilla's escape is being looked at by the zoo staff. – с этим разбираются сотрудники ART Vancouver) |
look at | анализировать (suburbian) |
look at | глядеть на |
look at | рассмотреть |
look at | поглядеть на |
look at | досматриваться (impf of досмотреться; until) |
look at | сталкиваться (Himera) |
look at | смотреть на (что-либо или кого-либо) |
look at | посмотреть (в чем дело) |
look at | окидывать |
look at sb./sth. a question | взглянуть на кого-л., что-л. вопросительно |
look at a question practically | смотреть на вопрос с практической точки зрения |
look at a thing narrowly | пристально рассматривать что-либо |
look at all potential scenarios | просчитывать варианты (We are closely monitoring the situation and looking at all potential scenarios Рина Грант) |
look at all the facts | рассматривать все факты (at the offer, upon the offer, at smb.'s motives, at this matter seriously, on smb.'s proposal from this point of view, etc., и т.д.) |
look at critically | окинуть кого-либо критическим взглядом |
look at each other | взглянуть друг на друга (TranslationHelp) |
look at each other | смотреть друг на друга (at his fellow-traveller, at the watch, at the ceiling, at the illustrations, etc., и т.д.) |
look at each other | переглянуться (TranslationHelp) |
look at each other | посмотреть друг на друга (TranslationHelp) |
look at from different points of view | рассматривать по-разному |
look at solely from one’s own point of view | смотреть на что-нибудь со своей колокольни |
look at something from the outside | посмотреть на что-либо со стороны |
look at from the outside | посмотреть на что-либо со стороны |
look at her, her make-up is too showy | посмотри, как она размалевалась |
look at him one would say... | судя по его виду можно сказать... |
look at home | обратиться к своей совести |
look at home | заглянуть себе в душу |
look at home | заглянуть в свою душу |
look at illustrations it will be observed... | судя по иллюстрациям, можно отметить... |
look at, look into | рассматривать (mexa) |
look at me in embarrassment | посмотреть на меня в смущении (in fear, in admiration, etc., и т.д.) |
look at one another | переглянуться (linton) |
look at oneself | посматриваться (in the mirror) |
look at oneself | посмотреться |
look at oneself in | глядеться (impf of поглядеться) |
look at oneself | заглянуть в себя (suburbian) |
look at oneself | проводить самоанализ (suburbian) |
look at oneself | присмотреться к себе (suburbian) |
look at oneself | анализировать себя (suburbian) |
look at oneself | поглядеться |
look at oneself | смотреться |
look at oneself | посмотреться |
look at oneself in | поглядеться |
look at oneself | обратить внимание на себя (suburbian) |
look at oneself | провести самоанализ (suburbian) |
look at oneself | заглядывать в себя (suburbian) |
look at oneself in the mirror | посматриваться |
look at oneself | смотреться |
look at oneself | пересмотреться (in all or a number of mirrors) |
look at oneself | глядеться (in) |
look at oneself from the outside | смотреть на себя со стороны (напр., I started to look at myself from the outside as to how I am perceived by others and... TaylorZodi) |
look at oneself in the glass | посмотреться в зеркало |
look at oneself in the glass | смотреться в зеркало |
look at oneself in the mirror | смотреться в зеркало |
look at oneself in the mirror | поглядеться в зеркале |
look at oneself in the mirror | глядеться в зеркало |
look at oneself in the mirror | смотреть в зеркало |
look at oneself in the mirror | посмотреть в зеркало |
look at oneself in the mirror | посмотреться в зеркало |
look at oneself in the mirror | поглядеться в зеркало |
look at something out of the tail of one's eye | взглянуть на что-либо краешком глаза |
look at out of the tail of eye | бросить на кого-либо взгляд украдкой |
look at out with the tail of eye | бросить на кого-либо взгляд украдкой |
look at smb. over one's glasses | смотреть на кого-л. поверх очков |
look at point | направление взгляда (su) |
look at severely | бросать на кого-либо суровые взгляды |
look at somebody sideways | смотреть на кого-то искоса (Ivan1992) |
look at the boy at the picture, etc. closely | смотреть на мальчика и т.д. пристально (critically, questioningly, threateningly, keenly, reproachfully, wistfully, significantly, etc., и т.д.) |
look at the bright side | смотреть на вещи оптимистически (of things) |
look at the bright side of the things | смотреть оптимистически (Верещагин) |
look at the ceiling | смотреть в потолок |
look at the festive fireworks | наблюдать за праздничным фейерверком (Andrey Truhachev) |
look at the festive fireworks | наблюдать за праздничным салютом (Andrey Truhachev) |
look at the festive fireworks | смотреть на праздничный салют (Andrey Truhachev) |
look at the Moon | смотри на Луну (kee46) |
look at the problem | рассматривать проблему (Может, мы не с той стороны к проблеме подходим? > Maybe we're not looking at this problem from the right angle? /(Michele Berdy)) |
look at the problem | подойти к проблеме (Может, мы не с той стороны к проблеме подходим? > Maybe we're not looking at this problem from the right angle? /(Michele Berdy)) |
look at the problem | подходить к проблеме (Может, мы не с той стороны к проблеме подходим? > Maybe we're not looking at this problem from the right angle? /(Michele Berdy)) |
look at the question from all angles | рассматривать вопрос со всех точек зрения |
look up at the stars | взглянуть на звёзды (at the roof, at the tree-tops, etc., и т.д.) |
look at the sunny side | смотреть на вещи оптимистически (of things) |
look at the time | посмотреть на часы |
look at them | посмотри на них |
look at things | смотреть на дело (со своей собственной точки зрения) |
look at things | смотреть на вещи (дело, со своей собственной точки зрения) |
look at things | смотреть на вещи (со своей собственной точки зрения) |
look at thyself | посмотри на себя |
look at something with a fresh pair of eyes | посмотреть свежим взглядом (Pockemoshka) |
look at with a scowl | бросить на кого-либо грозный взгляд |
look at with an inapt eye | смотреть на что-либо неискушённым глазом |
look at with an inapt eye | смотреть на что-либо неискушённым глазом |
look at someone, something with someone's eyes | смотреть на что-либо чьими-либо глазами (Taras) |
look at smb., smth. with pity | смотреть на кого-л., что-л. с жалостью (with respect, with kindness, with interest, etc., и т.д.) |
look at someone, something with the eyes of | смотреть на что-либо чьими-либо глазами (someone Taras) |
look at yearningly | пожирать глазами |
look at you | посмотри на себя (Юрий Гомон) |
look at yourself | посмотри на себя |
look at yourself in the glass | посмотри на себя в зеркало |
look back at the past | оглядываться назад |
look back at the past | вспоминать прошлое |
look black at | бросать на кого-либо злобные взгляды |
look black at | смотреть на кого-либо сердито (со злостью) |
look black at | сердиться (на кого-либо) |
look black at | сердиться на кого-либо бросать на кого-либо злобные взгляды |
look carving knives at | бросать злобные взгляды (на кого-либо) |
look closely at | обратить пристальное внимание на (Ремедиос_П) |
look closely at | пристально смотреть |
look daggers at | коситься (sb., на кого-л.) |
look daggers at | смотреть на кого-л. злобно (sb.) |
look daggers at | смотреть на кого-л. враждебно (sb.) |
look daggers at | смотреть на кого-л. убийственным взглядом (smb.) |
look daggers at | бросать на кого-л. злобные взгляды |
look defiantly at | смотреть на кого-либо с вызовом |
look down at text on smartphone | просматривать сообщение в смартфоне (andreon) |
look down one's nose at | смотреть свысока на кого-нибудь (Сomandor) |
look examiningly at | смотреть на кого-либо испытующе |
look fixedly at | смотреть пристально на кого-либо не сводить глаз с (кого-либо) |
look grimly at | бросить на кого-либо суровый взгляд |
look icily at | посмотреть на кого-либо уничтожающе |
look in at | набега́ть |
look in at the office | заходить на работу (at one's club, в клуб) |
look in at the window | заглядывать в окно |
look like a cow looking at a new gate | как баран на новые ворота (m_rakova) |
look on at football | наблюдать за игрой в футбол |
look out for him at the station | разыскивать его на станции (for good books, for your boy, for bus number one, etc., и т.д.) |
look out for him at the station | искать его на станции (for good books, for your boy, for bus number one, etc., и т.д.) |
look sideway at | посмотреть на кого-либо искоса |
look sideways at | коситься (на кого-л. Баян) |
look sideways at | посмотреть на кого-либо искоса |
look sideways at | посмотреть на кого-либо искоса |
look sidewise at | посмотреть на кого-либо искоса |
look significantly at someone. | посмотреть выразительно (на кого-либо bookworm) |
look significantly at someone. | посмотреть со значением (на кого-либо bookworm) |
look stonily at | посмотреть на кого-либо с холодным безразличием |
look stonily at | смотреть на кого-либо с холодным безразличием |
look strange at one | смотреть на кого-л. с равнодушным видом |
look sweet at | делать глазки (кому-л.) |
look the other way at | смотреть сквозь пальцы на (+ acc.) |
look trough the telescope at something | посмотреть в телескоп на что-то (z484z) |
look trough the telescope at something | посмотреть в подзорную трубу на что-то (z484z) |
look twice at every penny | трястись над каждой копейкой |
look twice at every penny | жалеть каждую копейку |
look up at | смотреть снизу вверх (someone – на кого-либо с трепетом или уважением: I looked up at him. I still do Taras) |
looking at | рассмотрение (ssn) |
looking at books | рассматривание книг (AlexandraM) |
Looking at the big picture | если взглянуть масштабно (Looking at the big picture, secure lasting marriages are good for the economy. ART Vancouver) |
no money is taken for just looking at | даже кошка может смотреть на королеву (sb., sth.) |
no money is taken for just looking at | за погляд денег не берут (sb., sth.) |
no money is taken for just looking at | посмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит (sb., sth.) |
not to tire looking at someone, something | не насмотреться на (кого-либо, что-либо) |
One would exclaim "Ah" looking at oneself | глядя на себя, он бы воскликнул "ах!" |
One would exclaim "Ah" looking at oneself | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает |
One'd exclaim "Ah" looking at oneself | глядя на себя, он бы воскликнул "ах!" |
One'd exclaim "Ah" looking at oneself | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает |
people are looking at us | на нас люди смотрят (Technical) |
she is looking at you | она не сводит с тебя глаз |
she looked at him appraisingly | она смотрела на него как бы оценивая |
she looked at him out of the corner of her eye | она украдкой посмотрела на него |
she looked at him so mournfully | она так печально на него поглядела |
she looked at me with more than faint distaste | она посмотрела на меня с нескрываемым неудовольствием |
she stole a curious look at me | она с украдкой взглянула на меня |
she stole a curious look at me | она с любопытством взглянула на меня |
she stood at the door looking out for the postman | она стояла в дверях, высматривая почтальона |
stop to look at a fence | спасовать перед трудностями |
stop to look at a fence | остановиться в нерешительности перед препятствием |
take a closer look at OR to case | приглядываться (A tall guy kept casing my bycicle, so I brought it indoors vanross) |
take a fresh look at | посмотреть на проблему свежим взглядом (bigmaxus) |
take a look at | посмотреть на |
take a look at | ознакомиться с |
take a second look at | вновь постараться оценить (что-либо) |
that would be one way of looking at it | можно и так сказать |
that's one way of looking at it | можно и так сказать (Technical) |
the plumber has come to look at the pipes | водопроводчик пришёл, чтобы проверить трубы |
the room is pleasant to look at | на комнату приятно посмотреть |
they looked at each other in consternation | они в ужасе смотрели друга на друга |
they looked at each other in consternation | они в ужасе смотрели друг на друга |
they looked at each other in silent wonder | они смотрели друг на друга в немом изумлении |
way of looking at things | взгляд на вещи (I've got a different way of looking at things. 4uzhoj) |
what are you looking at? | на что вы смотрите? |
what are you looking at? | куда вы смотрите? |
what are you looking at? | на что уставился? |
why are you looking at me? | что вы глядите на меня? |
you can tell just by looking at her that she's an aristocrat | видно по ней, что она аристократка (HarryWharton&Co) |
you will never tire of looking at the picture | нам никогда не надоест смотреть на эту картину |
you'd be looking at somewhere near | Вам это обойдётся около (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400.) |
you're probably looking at | Вам это обойдётся примерно в (You're probably looking at $180 plus tax. ART Vancouver) |