English | Russian |
a cat with nine lives | живучий человек |
can live with it | согласиться на это |
can live with it | считать это приемлемым |
can live with it | быть в состоянии принять это |
continue to live with one's life | продолжать жить своей жизнью (people simply continued to live with their lives Taras) |
continue to live with one's parents | продолжать жить с родителями (to cause his parents great anxiety, to play as if nothing happened, etc., и т.д.) |
easy to live with | уживчивый |
he continued live with his parents | он продолжал жить с родителями |
he is hard to live with | он в общежитии тяжёлый человек |
he is left to live with progressively worse pain | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее |
he lives with me as a coachman | он живёт у меня в кучерах |
heir constant quarrellings made them impossible to live with | из-за постоянных ссор они не могли жить вместе (Andrey Truhachev) |
heir constant quarrellings made them impossible to live with | из-за постоянных ссор им невозможно было жить вместе (Andrey Truhachev) |
heir constant quarrellings made them impossible to live with | их постоянные ссоры мешали им жить вместе (Andrey Truhachev) |
her parents live with her | её родители живут вместе с ней |
he's left to live with progressively worse pain | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее |
I don't enjoy the pain but I can live with it | боль меня беспокоит, но терпеть её можно |
I shall never live easy with her | я не могу быть с ней счастлив |
is live with us on | ...с нами на связи ... (Taras) |
learn to live with | притерпеться |
live a live with you right by my side | прожить жизнь рядом с тобой (Alex_Odeychuk) |
live charity with... | жить в любви с... |
live common law with | жить в гражданском браке (с кем-либо Zestina) |
live in harmony with anyone | жить в гармонии с кем бы то ни было (Alex_Odeychuk) |
live together in piece with one another | жить вместе в мире друг с другом (Johnny Bravo) |
live with | мириться с (Andrey Truhachev) |
live with | справиться с (I don't enjoy the pain, but I can live with it Andrey Truhachev) |
live with | находиться в любовной связи |
live with | жить в одном помещении |
live with | принимать (You must learn to live with the fact that you're not young any more Andrey Truhachev) |
live with | сожительствовать |
live with | принимать как есть (VLZ_58) |
live with | принимать как должное (VLZ_58) |
live with | жить вместе (Andrey Truhachev) |
live with | признать (the fact Andrey Truhachev) |
live with | выносить (Andrey Truhachev) |
live with | сожительствовать (с кем-либо; share a home and have a sexual relationship with someone to whom one is not married Andrey Truhachev) |
live with | справляться с (I don't enjoy the pain, but I can live with it Andrey Truhachev) |
live with | признавать (the fact Andrey Truhachev) |
live with | жить друг с другом (Andrey Truhachev) |
live with | сожительствовать |
live with | смириться (Damirules) |
live with | терпеть (I don't enjoy the pain, but I can live with it Andrey Truhachev) |
live with a partner | жить в гражданском браке (MR2011) |
live with a person in a conjugal relationship outside marriage | состоять с кем-л в гражданском браке (bigmaxus) |
live with abandon | жить нараспашку (Liv Bliss) |
live with an uncle / an aunt | жить у дяди / тёти (ART Vancouver) |
live with dignity | жить достойно (yerlan.n) |
live with one's friends | жить у друзей (with the Browns, with one's family, with relatives, etc., и т.д.) |
live with it | смирись с этим (Taras) |
live with it | смиритесь с этим (Taras) |
live with luxuries | жить в роскоши (New York Times Alex_Odeychuk) |
live with luxuries ordinary people can only dream about | жить в роскоши, о которой обычные люди могут только мечтать (New York Times Alex_Odeychuk) |
live with no excuses | жить без извинений (за бесцельно прожитые годы Alex_Odeychuk) |
live with oneself | уважать самого себя после каких-либо действий (ЮльчикХр) |
live with one's own mind | жить своим умом |
live with parents-in-law | жить с родителями мужа |
live with parents-in-law | жить с родителями жены |
live with relatives | жить у родных |
my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother | дом моей тётки в войну разбомбили, и она жила с моей матерью |
person of the opposite sex with whom one lives | сожитель |
she had to live with an unpleasant situation | ей пришлось мириться с неприятной ситуацией (приспосабливаться к неловкому положению) |
they barely escaped with their lives | они еле-еле унесли ноги |
we entrusted him with our lives | мы вверили ему свою жизнь |
we have to live with the situation | приходится мириться с обстоятельствами |
we intrusted him with our lives | мы вверили ему свою жизнь |
we live with our aged aunt | мы живём с нашей пожилой тётей |
Whatever happens, we'll just have to live with it | что бы ни произошло, нам с этим жить (Taras) |