English | Russian |
a better man never stood in shoe leather | нет на свете человека лучше его |
a small but handsome compartment done in dark green leather | небольшое, но приятное купе, отделанное тёмно-зелёной кожей |
amid artificial leather | амидискожа (ABelonogov) |
aniline leather | анилиновая кожа (ABelonogov) |
artificial leather | ледерин |
artificial leather | кожезаменитель |
as good a man as ever trod shoe-leather | прекрасный человек |
as good a man as ever trod shoe-leather | прекраснейший человек |
as tough as leather | физически здоровый |
as tough as leather | физически крепкий |
as tough as leather | жёсткий как подошва |
as tough as leather | жёсткий, как подмётка (о еде) |
bark-tanned side leather | краснодубная яловка |
be bound in leather | быть в кожаных переплётах (in paper, etc., и т.д.) |
be hell-bent for leather | чертовски быстро |
bend leather | толстая кожа |
bend-leather | толстая кожа |
bikers' leather jacket | косуха (источник – goo.gl dimock) |
bind books in leather | переплетать книги в кожаный переплёт (in paper, in cloth, in morocco, etc., и т.д.) |
bind books in leather | переплетать книги в кожу (in paper, in cloth, in morocco, etc., и т.д.) |
bound in leather | в кожаном переплёте |
British Leather Manufacturers | Британские производители кожаных изделий |
buffalo leather | буйволиная кожа (Kit) |
calf leather | опойковый |
calf-leather | опоек (кожа) |
calf leather | опойчатый |
calf-leather | выростковый |
chamois leather | лосина |
chrome leather | хром |
chrome leather | хромовая кожа (Andrey Truhachev) |
coarse leather | грубая кожа (необработанная; Пособие "" Tayafenix) |
combination tanned leather | кожа комбинированного дубления |
cordovan leather | гвадамасиле (назв. вида кожи с тиснёным орнаментом) |
cordovan leather | кордовская цветная дублёная конская кожа |
cordovan leather | кордовская цветная дублёная козлиная кожа |
cover the seat of a chair with leather | обить кожей сиденье стула |
crafted leather | выделанная кожа (Fifis) |
crop leather | мелкие тонкие кожи |
deal in leather | торговать кожей |
distressed leather | использованная кожа (Vadim Rouminsky) |
distressed leather | кожа, бывшая в употреблении (Vadim Rouminsky) |
distressed leather | потёртая кожа (Vadim Rouminsky) |
dressing leather | тонкая выделанная кожа |
fasten down a bag with leather straps | обвязать мешок кожаными ремнями |
fasten down a bag with leather straps | завязать чемодан кожаными ремнями |
fasten down a bag with leather straps | обвязать чемодан кожаными ремнями |
fasten down a bag with leather straps | завязать мешок кожаными ремнями |
faux leather | кожзаменитель (una_devojka) |
faux leather | гранитоль |
faux leather | нитроискожа |
faux leather | амидискожа |
faux leather | искусственная кожа (Lena Nolte) |
faux leather | кожезаменитель (Андрей) |
felt boot with a leather sole | бурки |
felt boots with leather soles | бурки |
footwear leather | кожа для обуви (Alexander Demidov) |
fruit leather | пастила (vogeler) |
Fruit leather | Пастила (в значении кондитерского изделия из сваренных с сахаром, протертых и выпущенных фруктов. Все прочие варианты, приведенные здесь, к этому изделию не имеют отношения. Lyudmila R) |
full grain leather | кожа с естественной нешлифованной лицевой поверхностью (Lyra) |
full leather binding | кожаный переплёт |
genuine leather | настоящая кожа |
genuine leather | натуральная кожа (напр. для сидений автомобиля blue-jaz) |
girded with leather belts | в ремнях (Technical) |
give a suede finish to leather | выделывать кожу под замшу |
go hell for leather | во весь опор |
go hell-bent for leather | чертовски быстро |
hair-on leather | кожа с волосяным покровом (Alexander Demidov) |
half leather | полукожаный переплёт |
half leather | в полукожаном переплёте |
half-leather | в полукожаном переплёте |
half-leather | полукожаный переплёт |
hard leather stick | колотушка (с головкой, обтянутой твёрдой кожей) |
have the seats of these chairs the sofa, the walls, the sides of the box, etc. covered with leather | обивать стулья и т.д. кожей (in gold brocade, etc., и т.д.) |
he had got his leather apron on, and passed into the forge | он надел свой кожаный фартук и направился в кузницу |
he rode hell for leather | он мчался сломя голову |
he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanket | он сидел в большом кожаном кресле, закутавшись в одеяло |
he will leather your jacket | он поколотит вас |
he wore a black leather coat | он был одет в чёрное кожаное пальто |
he works in leather | он работает по коже |
hell for leather | сломя голову |
his shoes are made of running leather | он не может посидеть на месте |
his shoes are made of running leather | он вечно в движении |
his shoes are made of running leather | у него сапоги-самоходы, он всё бегает |
I like to be in fine leather | мне нравится быть хорошо одетым (Kireger54781) |
imitation leather | искусственная кожа |
made from imitation leather | кожимитовый ('More) |
International Fur and Leather Workers' Union | Международный профсоюз меховщиков и кожевников |
International Shoe and Leather Workers' Federation | Международная федерация обувщиков и кожевенников |
International Shoe and Leather Workers' Federation | МФОК |
it is plastic to imitate leather | это пластик, сделанный под кожу |
it's best for children's feet to be shod with real leather | детям лучше носить обувь из натуральной кожи |
japanned leather | лакированная кожа |
kid leather | шевро (кожа хромового дубления, выделанная из шкур коз) |
leather accessories | кожгалантерея (gloves, bags, belts ABelonogov) |
leather accessories | изделия кожгалантерейные (Alexander Demidov) |
leather accessories | кожгалантерейные изделия (Alexander Demidov) |
leather accessory | кожгалантерейное изделие (Alexander Demidov) |
leather and footwear | кожевенно-обувной (ABelonogov) |
leather anniversary | трёхлетняя годовщина супружеской жизни (Andrey Truhachev) |
leather anniversary | трёхлетняя годовщина свадьбы (Andrey Truhachev) |
leather anniversary | трёхлетие свадьбы (Andrey Truhachev) |
leather away at the job | работать на совесть |
leather away at the job | работать засучив рукава |
leather away on the job | работать на совесть |
leather away on the job | работать засучив рукава |
leather bag | кожаный мешок |
leather bag | киса |
leather bag | кожаный мешочек (Ralana) |
leather balsam | бальзам для изделий из натуральной кожи (ВВладимир) |
leather balsam | бальзам для кожи (ВВладимир) |
leather balsam | бальзам для ухода за кожей (ВВладимир) |
leather biker jacket | косуха (tpotovina) |
leather black and blue | отодрать (кого-либо) |
leather black and blue | избить кого-либо до синяков |
leather board | плотный картон |
leather bottle | кожаный мешок |
leather bottle | мех |
leather bottle | бурдюк |
leather bound | переплетённый в кожу |
leather-bound | переплетённый в кожу |
leather bound | в кожаном переплёте |
leather-bound | в кожаном переплёте |
leather boy | байкер (КГА) |
leather cap | кожаная покрышка |
leather carrying handle | кожаная ручка |
leather-cloth | кожзаменитель (Anglophile) |
leather coat | кожанка (Anglophile) |
leather coat | толстокожее яблоко |
leather-colored | кожано-жёлтый |
leather-coloured | кожано-жёлтый |
leather-coloured | кожано-жёлтого цвета |
leather cover | кожаная покрышка |
leather-covered | в кожаном переплёте (рукописи в кожаных переплётах – handwritten, leather-covered books ART Vancouver) |
leather craft | кожевенное ремесло (Nat_Li) |
leather cure temperature | температура сваривания кожевой ткани (У натурального меха есть "температура сваривания кожевой ткани". Выше этой температуры мездра лсадитьсям, деревенеет, и становиться хрупкой, причем процесс этот необратим. Alexander Demidov) |
leather dresser | сыромятник |
leather dresser | сыромятчик |
leather dresser | скорняк |
leather-dresser | кожевник (мастер) |
leather dresser | кожевенник (= кожевник) |
leather dressing | сыромятничество |
leather-dressing | кожевенный |
leather embossing | тиснение по коже (intolerable) |
leather end | кожаная застёжка |
leather exhibition | выставка кожевенной промышленности (SergeyL) |
leather fabric | кожевая ткань (Alexander Demidov) |
leather fair | выставка кожевенной промышленности (SergeyL) |
leather flower | гордовина (вьющееся растение) |
leather gloves | кожаные перчатки |
leather goods | кожаные изделия |
leather goods | кожаная галантерея |
leather goods and haberdashery | кожгалантерея (ABelonogov) |
leather haberdashery article | кожгалантерейное изделие (MT Alexander Demidov) |
leather-head | тупица (рюмка чая) |
leather-head | болван (рюмка чая) |
leather inlay | инкрустация из кожи (Sagoto) |
leather is in at the moment | сейчас модны кожаные изделия |
leather jacket | кожанка (Anglophile) |
leather jacket | кожаная куртка |
leather-like | имитирующий кожу (Moscowtran) |
leather look | искусственная кожа (eye-catcher) |
leather look | кожзам (eye-catcher) |
leather-lunged | необычайно громкий, гулкий, зычный (о голосе eshu) |
leather medal | награда сомнительной ценности (Yerkwantai) |
leather mouthed | беззубый (о некоторых рыбах) |
leather needle | игла для кожи (Andrey250780) |
leather nub | пуговица, обшитая кожей |
leather pads on riding breeches | леи |
leather products | кожгалантерея (rechnik) |
leather products | изделия из кожи (Alexander Demidov) |
leather roller | кожаный валик (в технике гравюры) |
leather sap | слеппер (блэкджек; небольшая полицейская дубинка sever_korrespondent) |
leather sap | маленькая кожаная дубинка, почти вся уменьшается в ладони, выходящий конец укреплён металлом (julaks) |
leather seller | торговец кожами |
leather sheats | кожаный чехол |
leather show | выставка кожевенной промышленности (SergeyL) |
leather spats | кожаные гетры |
Leather stamping | тиснение по коже (daizy_flower) |
leather stick | колотушка (с кожаной головкой) |
leather trade | торг кожами |
leather trade butt | чепрак |
leather turtle | кожистая черепаха |
leather wedding anniversary | трёхлетняя годовщина супружеской жизни (Andrey Truhachev) |
leather wedding anniversary | трёхлетняя годовщина свадьбы (Andrey Truhachev) |
leather wedding anniversary | трёхлетие свадьбы (Andrey Truhachev) |
leather wing | летучая мышь |
leather-wing | летучая мышь |
leather wood | кожевенное древо |
leather work | кожгалантерея (ABelonogov) |
lose leather | ссадить кожу |
lose leather | ссадить (расцарапать кожу) |
lose leather | расцарапать кожу |
made of calf leather | опойчатый |
made of calf leather | опойчатый (= опойковый) |
made of calf leather | опойковый |
made of calf-leather | выростковый |
made of leather | кожаный |
morocco leather | турецкая кожа |
morocco leather | сафьян |
Morocco leather | марокен (тиснёный сафьян, применявшийся для дорогих книжных переплётов) |
Morocco leather | сафьян |
natural leather | натуральная кожа (Alexander Demidov) |
nose leather | кожа носа |
nothing like leather | всяк своё хвалит |
ooze leather | выворотка |
ooze leather | замша |
outsole leather | кожволон (Alexander Demidov) |
patent-leather | лакированный |
patent leather | лак |
patent leather | лакированная кожа |
patent leather | полированная кожа |
patent leather | лаковый |
patent-leather s | лакированные туфли |
patent-leather shoes | лакированные туфли |
patent-leather shoes | лаковые туфли |
patent leather shoes | лакированные туфли |
pebble leather | искусственная кожа (Celesta) |
pebble leather | шагреневая кожа |
pebble-leather | шагреневая кожа |
piping of black leather | отделка чёрной кожей |
piping of black leather | окантовка чёрной кожей |
plate leather | замша для полировки серебра |
plate-leather | замша для полировки серебра |
polish leather | лощить кожу |
polish leather | глянцевать кожу |
process leather | обработать кожу |
process leather | обрабатывать кожу |
quilted leather | стеганая кожа (Alexander Demidov) |
raw leather | кожсырье |
ride hell for leather | нестись во весь опор |
ride hell for leather | действовать опрометчиво |
ride hell for leather | скакать сломя голову (не разбирая дороги) |
ride hell for leather | действовать безрассудно |
rough leather | невыделанная кожа |
run hell-for-leather | мчаться во весь опор |
run hell-for-leather | нестись во весь опор |
Russia calf leather | Яловая юфть |
Russia leather | юфтевая кожа (Andrey Truhachev) |
Russia leather | юфть |
Russian calf leather | яловая юфть |
Russian leather | юхта |
Russian leather | юфта |
save shoe-leather | беречь башмаки |
sea leather | выделанная кожа акул |
semi-finished leather | кожевенный полуфабрикат (Alexander Demidov) |
semi-finished leather | кожевенные полуфабрикаты (Alexander Demidov) |
shagreen leather | шагрень |
shave hides in preparing leather | скоблить шкуры |
shave hides in preparing leather | выделывая кожу |
sheep leather | выделанная баранья кожа |
sheepskin leather | шеврет |
shoe leather | башмачная кожа |
shoe-leather | сапожная кожа |
shoe leather | сапожная кожа |
shoe leather | обувь |
shoe leather cost | издержки от инфляции, связанные с хождением в банки в поисках более выгодного вложения средств |
shoe leather costs | издержки для общества от инфляции, связанные с хождением в банки в поисках более выгодного вложения средств |
shoes made of superior leather | туфли из кожи высшего качества |
small leather items | кожгалантерея (sankozh) |
soft leather case | портфель |
soft leather shoes | чувяки (popular in the Crimea and Caucasus) |
sole leather | полувал |
spalt leather | шпальт кож (AD Alexander Demidov) |
Spanish leather | кордовская цветная кожа |
spruce leather | прусская кожа |
stamped leather | тиснёная кожа (grigoriy_m) |
stamped leather | басменная кожа |
stirrup leather | путлище |
stirrup leather | путлище я |
stirrup leather | стремянный ремень |
stretch leather | эластичная кожа (Evgeny Shamlidi) |
stretch leather leggings | дамские легинсы из эластичной кожи (Evgeny Shamlidi) |
superior leather | кожа высшего качества |
supple leather | эластичная кожа |
supple leather | мягкая кожа |
tawed leather | сыромять |
the book is richly bound in leather | книга в дорогом кожаном переплёте |
the smooth hand of leather | мягкость кожи |
the smooth hand of leather | гладкость кожи |
the stirrup leather | стремянной ремень (у седла) |
the upper leather of a shoe | кожаный передок у башмака |
there is nothing like leather | всяк своё хвалит |
these leather coats should sell at $100 | эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов |
these leather coats should sell for $100 | эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов |
these shoes are made of leather | эти ботинки сделаны из кожи |
thick leather | полувал |
this leather handles soft | кожа мягка на ощупь (Nuto4ka) |
this roast is as tough as shoe leather | это жаркое жёсткое, как подошва |
this steak is as tough as leather | этот бифштекс жёсткий как подошва |
tooled leather | тиснёная кожа |
tough as leather | жёсткий, как подмётка (о еде) |
tough as leather | физически крепкий |
tough as leather | физически здоровый |
tough as leather | жёсткий как подошва (о мясе и т. п.) |
treat dry leather with grease | смягчать сухую кожу жаром |
treat leather with grease | размягчать кожу жиром |
tumbled leather | искусственно мятая кожа (eugenius_rus) |
Turkey leather | замша |
undressed leather | невыделанная кожа |
unhaired Russian leather | юфтовое гольё |
velvet leather | велюр |
wash-leather | моющаяся замша |
white leather | кожа квасцового дубления |
window leather | замша для протирки оконных стёкол (Надушка) |
work in leather | тиснить кожу |
work in leather | изготовлять вещи из кожи |
work in leather | изготовлять изделия из кожи |
you might as well save your shoe-leather | не стоит туда ходить |