DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing law | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abuse a lawнарушать закон
accuse smb. of breaking the lawпредъявлять кому-л. обвинение в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
accuse smb. of breaking the lawпредъявлять кому-л. обвинение в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
accuse smb. of breaking the lawобвинять кого-л. в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
accuse smb. of breaking the lawобвинять кого-л. в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
acting by virtue of the powers vested in him by operation of lawдействующий на основании устава (смотр. комментарий к статье "acting ex officio" 4uzhoj)
adjective lawпроцессуальное право и доказательства (mascot)
administrate the lawпроводить в жизнь законы
administrate the lawобеспечивать правопорядок
advanced law-makingопережающее правотворчество (Yanamahan)
agricultural lawаграрное право (в РФ и ряде других стран комплексная специализированная отрасль права, система правовых норм, регулирующих аграрные (земельные, имущественные, трудовые, организационно-управленческие) общественные отношения, возникающие в сфере сельскохозяйственной деятельности. В юридической науке употребляется также термин "сельскохозяйственное право", который является синонимом термина "А.п." БЮС. Agricultural law concentrates on legal issues of both theoretical and practical significance to agriculture such as land tenure, land tenancy, farm ... Found on britannica.com Alexander Demidov)
agricultural lawсельскохозяйственное право (Agricultural law, sometimes referred to as Ag Law, deals with law on Agricultural infrastructure, seed, water, fertilizer, pesticide, etc.; Law on agricultural finance, Law on agricultural labour; agricultural marketing; Agricultural insurance, Farming rights, Land tenure and tenancy system and law on Agricultural processing and rural industry. With implementation of modern technologies, issues including credit, intellectual property, trade and commerce related to agricultural products are dealt within the sphere of this law. WK Alexander Demidov)
all of the citizen are equal under the lawвсе граждане равны перед законом
an expert in questions of international lawспециалист по вопросам международного права
an opposer of lawбунтовщик
Anglo-Russian Law AssociationАнгло-Российская Юридическая Ассоциация (Alexander Demidov)
anything you say may be used against you in a court of lawвсё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде (Johnny Bravo)
attend a course of lawслушать курс права
bankruptcy lawзаконодательство о банкротстве физических лиц (в Великобритании; Across the United Kingdom, bankruptcy refers only to insolvency of individuals and partnerships. 4uzhoj)
bankruptcy lawзаконодательство о банкротстве (в США 4uzhoj)
bankruptcy lawзакон о несостоятельности
Basics of constitutional lawОсновы конституционного права (ROGER YOUNG)
become lawвступить в силу (о постановлении и т. п. While it remains unclear how many of the measures will become law, other leading members of United Russia – which is headed by Vladimir Putin, the prime minister, and which dominates the duma – said they supported the initiative. TG Alexander Demidov)
before the law all persons ought to be treated alikeперед лицом закона со всеми следует обращаться одинаково
beloved daughter-in-lawлюбимая невестка (bbc.com Alex_Odeychuk)
breach of the lawнарушение закона
breaches of the law committedдопущенные нарушения законодательства (Alexander Demidov)
break a lawнарушить закон
break a lawнарушать закон (rule, instructions, an agreement, a custom, etc., и т.д.)
break the lawнарушить закон
break the lawнарушать закон
break through a lawнарушить закон
break through a lawпреступить закон
breed to the lawдать кому-либо юридическое образование
broad interpretation of the lawрасширительное толкование закона
broad interpretation of the lawраспространительное толкование закона
brother in-lawобращаться по-братски
buildings leaned crazily, defying the law of gravityздания накренились, как бы отказываясь повиноваться закону тяготения (bigmaxus)
business lawправо, регулирующее предпринимательскую деятельность (the law relating to business, its activity of providing goods and services involving financial and commercial aspects, professional dealings and commercial enterprises: The Pele Law forces professional sports clubs to observe business law and pay tax within two years. TED Alexander Demidov)
business lawхозяйственное право (also commercial law) The body of law that applies to the rights, relations, and conduct of persons and businesses engaged in commerce, merchandising, trade, and sales. It is often considered to be a branch of civil law and deals with issues of both private law and public law. || The body of rules, whether by convention, agreement, or national or international legislation, governing the dealings between persons in commercial matters. Business law falls into two distinctive areas: (1) the regulation of commercial entities by the laws of company, partnership, agency, and bankruptcy and (2) the regulation of commercial transactions by the laws of contract and related fields. In civil-law countries, company law consists of statute law; in common-law countries it consists partly of the ordinary rules of common law and equity and partly statute law. Alexander Demidov)
by lawуставные нормы
by-lawпостановление местной власти
cancel a lawотменять закон
cancel a lawаннулировать закон
Certifying Officers Law Cap 39Гл. 39 Закона о должностных лицах, уполномоченных заверять удостоверять документы (переводите, пожалуйста, на нормальный русский LalaSki)
Certifying Officers Law Cap 39Гл. 39 Закона о должностных лицах, уполномоченных заверять удостоверять документы (LalaSki)
challenge a lawоспаривать закон
challenge in a court of lawоспорить в судебном порядке (Alexander Demidov)
Charles' lawзакон Гей-Люссака (закон изменения объёма газа в зависимости от температуры)
chemicals lawправо о химических веществах (REACH is the new European Chemicals Law and stands for Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals. Alexander Demidov)
civil lawромано-германское право (в противоположность англосаксонскому праву (common law): в странах англосаксонской правовой семьи "гражданским правом" (civil law), как правило, называют правовые системы континентальной (романо-германской) правовой семьи 4uzhoj)
civil lawгражданское право
civil law billзаконопроект в сфере гражданского права (Senate had several civil law bills that can have impact on consumer ... The civil law bills dealing with statute of limitations and class action suits ... | Hundreds of criminal and civil law bills that amend current law or create new laws have passed both Houses in the Illinois General Assembly .. Alexander Demidov)
civil-law dispositive capacityгражданская дееспособность (HarryWharton&Co)
civil law notaryнотариус гражданского права (VictorMashkovtsev)
cobweb lawлегко нарушимый закон
cobweb of law and politicsхитросплетения закона и политики (Taras)
code of lawsсобрание законов
commerce lawзакон о торговле (Alexander Demidov)
common lawобычное право
common law countriesстраны обычного права (Неправильный, но широкораспространенный перевод на русский. Все страны являются "странами обычного права". "Common law" as the term is used today in common law countries contrasts with ius commune. While historically the ius commune became a secure point of reference in continental European legal systems, in England it was not a point of reference at all. WK Alexander Demidov)
common-law countriesстраны-незаконодатели
common-law coupleпара, проживающая в гражданском браке (MrBonD)
common law doctrineдоктрина, выработанная судебной практикой (в юрисдикции общего права Stas-Soleil)
common-law marriageбрак, основанный на общем праве
common-law marriageсожительство (The term common-law marriage has wide informal use, often to denote relations which are not legally recognized as common law marriages [and] ... is often used colloquially or by the media to refer to cohabiting couples (Wikipedia) Andrey Truhachev)
common law marriageвнебрачное сожительство (Andrey Truhachev)
common-law marriageсожительство без регистрации и венчания
common-law partnerлицо, состоящее в гражданском браке (A person that you have lived in a conjugal relationship with for at least 12 months Johnny Bravo)
common-law partnerсожитель
common-law partnerпартнёр в гражданском браке (соответственно, common-law husband или common-law wife Dim)
common law statuteнорма общего права (Alexander Demidov)
co-mother-in-lawсватья (Не путать со свахой – посредницей, занимающейся сватовством // The relationship between women whose children marry each other; the mother of the bride vis-à-vis the mother of the groom. / мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тёща сына или свекровь дочери | Uncommon, found primarily in translation. In conversation, the generic "in-law" is generally used, with context left to disambiguate. 4uzhoj)
compliance with competition lawсоблюдение антимонопольного законодательства (A.Rezvov)
compliance with the lawправомерное поведение (Compliance with the law is expected of all. [1635–45]. Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 Alexander Demidov)
conduit in tax lawнепрямое налогообложение в налоговом законодательстве (raf)
constant change is the law of organic lifeпостоянное изменение – закон органической жизни
contrary to the lawпротиворечащий закону (Stas-Soleil)
contrary to the lawпротиворечащий праву (Stas-Soleil)
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's RightsКонвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996)
court established by lawзаконный суд (Alexander Demidov)
cousin-in-lawдвоюродная сестра мужа
cousin-in-lawдвоюродная сестра жены
cousins-in-lawдвоюродные братья мужа
cousins-in-lawдвоюродные сестры жены
cousins-in-lawдвоюродные сестры мужа
cousins-in-lawдвоюродные братья жены
criminal law measureуголовно-правовая мера (Recognizing the extent to which criminal law measures affected national ... strengthened the EU's ability to pass criminal law measures. Alexander Demidov)
crown lawуголовный закон
current lawдействующий закон (rechnik)
custom rules the lawобычай старше закона
customers' rights are defined by the lawправа потребителей определяются законом (Taras)
custumal lawобычное право
data protection lawзаконодательство о защите данных (VictorMashkovtsev)
daughter in-lawдщерь
daughter in lawневестка
daughter in lawсноха
daughter in-lawдочь
daughter in-lawневестка
daughter in-lawсноха
daughter in lawжена сына
daughter-in-lawневестка
daughter-in-lawсноха
daughter-in-lawжена сына
dead lawнедействующий закон
declare a law unconstitutionalобъявить закон неконституционным
declare a state of martial lawобъявить военное положение
declare martial lawввести военное положение (Ukraine has declared martial law in part of the country after Russia captured three of its naval vessels and 23 crew members on Sunday. 4uzhoj)
declare martial lawобъявить военное положение (felog)
disregard for the lawюридический нигилизм (triumfov)
drafting of the lawзаконопроектной (Ivan Pisarev)
driving without seat belts may soon be against the lawехать в машине непристёгнутым – это нарушение правил
drug trafficking is prohibited by lawторговля наркотиками запрещена законом
due course of lawнадлежащая законная процедура
election-lawизбирательный закон
embody a treaty in lawсделать договор частью законодательства (страны)
employment and labour lawтрудовое право (Employment law relates to the areas covered above [e.g., termination of employment, such as unfair dismissal, discriminatory dismissal or redundancy dismissal], while labour law refers to the negotiation, collective bargaining and arbitration processes. Labour laws primarily deal with the relationship between employers and trade unions. LE3 Alexander Demidov)
employment lawтрудовое законодательство (mascot)
employment law codeкодекс законов о труде (Whereas French Employment Law is codified in an Employment Law Code, English Employment Law is made up of a framework of acts and regulations ... Alexander Demidov)
employment relationship at lawтрудовое правоотношение (Alexander Demidov)
employment relationship in lawтрудовое правоотношение (more UK hits Alexander Demidov)
enact a lawпринять закон
enact a lawпринимать закон (Victor Parno)
endorse lawутвердить закон (bigmaxus)
endorse lawподписать закон (bigmaxus)
enforce the lawспособствовать принятию закона (Flen)
entrenched within tradition and lawподкреплённый традициями и законом
equal law enforcementпроведение законов в жизнь на основе справедливости
equality of all before the lawравенство всех перед законом
error in lawправовая ошибка
error of in of lawправовая ошибка
escape the lawизбежать правосудия
European civil lawконтинентальное право (4uzhoj)
except from operation of a lawизымать из-под действия какого-либо закона
expanded interpretation of the lawрасширенное толкование закона
fake news lawзакон о фейках (март 2022 г. Ремедиос_П)
father in-lawиметь отцом
father in-lawпризнавать своим ребёнком
father in-lawсчитаться за отца
father in-lawприписывать кому-л. (что-л.)
father in-lawсчитаться за творца
father in-lawусыновлять
father-in-lawтестев (wife's father)
Federal Law “About the Days of War Glory Victory Days of Russia”федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России" (SergeyL)
Federal Law “About the Days of War Glory /Victory Days/ of Russia”ФЗ "О днях воинской славы / Победных днях России / "
Federal Law on AuditingФедеральный закон "Об аудиторской деятельности" (Alexander Demidov)
Federal Law "On the Securities Market"Федеральный закон "О рынке ценных бумаг" (Yeldar Azanbayev)
Federal Valuation LawФедеральный закон лОб оценочной деятельности в РФ" (wiki Alexander Demidov)
find a loophole in the lawнайти лазейку, чтобы обойти закон
flagrant violation of international humanitarian lawвопиющее нарушение международного гуманитарного права
flout the lawне соблюдать закон
force of lawсила закона
foreign agents lawзакон об иностранных агентах (Alexander Demidov)
Foundation for Law And GovernmentФонд за Закон и Правопорядок (ROGER YOUNG)
framework lawрамочный закон (Yanamahan)
framework lawосновной закон (Alexander Demidov)
general criminal lawобщеуголовное право (ABelonogov)
give law toкомандовать кем-либо навязывать свою волю (кому-либо)
give law toнавязывать кому-либо свою волю (someone)
give law toнавязать кому-либо свою волю (someone)
give law toкомандовать кем-либо диктовать свою волю (кому-либо)
give the law toкомандовать (кем-либо)
give the law toнавязать кому-либо свою волю (someone)
give the law toнавязывать кому-либо свою волю (someone)
give the law toнавязывать свою волю (кому-либо)
hardly any children get through their teenage years without breaking lawнаверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus)
having an obligation under the lawобязан по закону (They have an obligation under the law to provide the service. ART Vancouver)
having the force of lawимеющий силу закона (russiangirl)
hear a law caseразбирать судебное дело
heir-at-lawнаследник по закону (plural heirs-at-law: an heir by right of blood, especially to the real property of an intestate. COED Alexander Demidov)
ineligible as a son-in-lawнежелательный в качестве зятя
information lawинформационное право (отрасль права, совокупность правовых норм, регулирующих общественные отношения в информационной сфере, связанных с оборотом информации, формированием и использованием информационных ресурсов, созданием и функционированием информационных систем в целях обеспечения безопасного удовлетворения информационных потребностей граждан, организаций, государства и общества oVoD)
instill respect for the lawвнушать уважение к закону
internal lawнациональное право (Alexander Demidov)
international case lawмеждународная практика (Alexander Demidov)
international private maritime lawмеждународное частное морское право (4uzhoj)
Investment Services and Activities and Regulated Markets Lawзакон об инвестиционных услугах, инвестиционной деятельности и регулируемых рынках (flying_squirrel)
invigorate the lawввести в действие закон
invoke a lawвводить закон в действие
invoke the lawприменять какой-л закон (bigmaxus)
invoke the lawссылаться на какой-л закон (bigmaxus)
invoke the law againstприменить закон к (The law was invoked in New York 11 times between 1977 and 1990, including once against Mark David Chapman, murderer of musician John Lennon. wiki (Son of Sam law) Alexander Demidov)
issue in lawразногласие о правильности применения закона
issue of lawвопрос, касающийся существа правовой позиции (• a question involving primarily the application of principles of law as distinguished from an issue involving primarily the determination of facts in a case • a question of law rather than of fact – compare fact in issue. WTNI. A dispute in court in which the application of the law is contested. OD Alexander Demidov)
it is stated that this law is universalуказывается, что это всеобщий закон (that there is no solution, etc., и т.д.)
it was blatantly against the lawэто явно нарушало закон
it's against the lawзакон запрещает (It's against the law to vote in person in addition to voting by mail, or to attempt voting twice through any other method. 4uzhoj)
it's against the lawэто запрещено законом (Thinking of firing off a quick text message or email? Don't. That's against the law. – Это запрещено законом.)
Job instructions for special escorting divisions of law enforcement systemИнструкция по служебной деятельности специальных подразделений уголовноисполнительной системы по конвоированию (Irina Verbitskaya)
JUDr. in lawдоктор права (Johnny Bravo)
keep in with the lawподчиняться закону
keep in with the lawдержаться в рамках закона
keep on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
keep on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
keep on the windy side of the lawне попадаться в руки держаться подальше от полиции, властей (и т. п.)
keep the lawхранить закон
keep to the letter of the lawпридерживаться буквы закона (Anglophile)
keep within the lawне выходить за рамки закона
keep within the lawпридерживаться закона
keep within the lawне нарушать закона
keep within the lawне нарушать закон
keep within the lawдержаться в рамках закона
keep within the lawне выходить из рамок закона
keeper of the lawзаконоблюститель
know the lawзнать законы
know the lawбыть сведущим в праве
know the lawбыть сведущим в вопросах права
language of lawтекст
lay down the lawнасаждать закон (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
lay down the lawговорить назидательным тоном
lay down the lawкачать права (просторечн. pas_128)
lay down the lawговорить безапелляционно
lay down the lawзаявлять безапелляционно
lay down the lawустанавливать правовые нормы
lay down the lawформулировать закон
lay down the lawустанавливать закон
lay down the lawговорить догматическим тоном
liability lawобязательственное право
lift a lawотменить закон (Tiesto)
limb of the lawправоохранительный орган
live common law withжить в гражданском браке (с кем-либо Zestina)
live with parents-in-lawжить с родителями мужа
live with parents-in-lawжить с родителями жены
maintain law and orderобеспечивать законность и порядок (CNN Alex_Odeychuk)
make a lawустанавливать закон
make a lawсоздавать закон
make a lawвводить закон
man of lawзаконник
martial lawвоенный устав
martial law is in effectвведено военное положение
martial law is in effectдействует военное положение
martial law statusвоенное положение
Master of Civil Lawмагистр гражданского права (ставится после фамилии)
Master of Notarial Lawмагистр нотариальной практики (Johnny Bravo)
memory lawзакон об исторической памяти (Olya34)
merchant lawторговое право
merchant lawкупеческое право
method of comparative lawметод сравнительного правоведения (First, the interdisciplinary look should enable a construction of a more theoretically grounded functional method of comparative law than is usually presented. Second, the interdisciplinary approach should help formulate and evaluate the concept in order to determine how functional the method really is. Functional Method of Comparative Law – Oxford Handbooks Alexander Demidov)
mob lawсамосуд
Mosaic LawМоисеевы законы
mother in-lawматушка
mother in-lawматерь
mother in-lawродительница
mother in-lawстарушка
mother in-lawкоренной
mother in-lawтёща
mother in-lawсвекровь
mother in-lawмать
mother of one’s daughter-in-lawсватья
mother of one’s son-in-lawсватья
mother of the daughter-in-lawсва́тья (N.B.: сватья́ is the plural of сват)
mother of the daughter-in-lawсватья
mother of the sonin-lawсватья
mother of the son-in-lawсва́тья (N.B.: сватья́ is the plural of сват)
mother-in-lawтёща (pl. mothers-in-law)
mother-in-lawсвекровь (pl. mothers-in-law)
mother-in-law from hell"свекровь из ада" (skazik)
mother-in-law'sтёщин (But somehow, I always fall short in my mother in law's eyes. • My mother-in-law's love language is food.)
my prospective son-in-lawмой будущий зять
Natural Resources Lawприродоресурсное право (4uzhoj)
naval lawвоенно-морские законы
naval prize lawморское призовое право
no one is above the lawникто не может быть выше закона (No one is above the law and that includes the president. Val_Ships)
no other man would put up with you for a mother-in-lawникто не станет терпеть такую тёщу, как вы
norms of international lawнормы международного права (accepted norms of international law. LDCE Alexander Demidov)
norms of substantive lawнормы материального права (ABelonogov)
observance of the lawсоблюдение законов (He said, and I quote, "Our nation is founded on the principle that the observance of the law is the eternal safeguard of liberty, and defiance of the law is the surest road to tyranny." 4uzhoj)
observe a lawсоблюдать закон
of the lawправовой
offend against lawнарушать закон
offend against the lawнарушать закон
offend against the lawнарушить закон (Anglophile)
offend against the lawпреступить закон (Anglophile)
offend against the lawидти против закона
officer of the lawблюститель закона (driven)
officer of the lawпредставитель закона (driven)
officer of the lawполицейский (Taras)
oral lawнеписаный закон
overseeing compliance with the lawнадзор за соблюдением законодательства (такой буквальный вариант вполне возможен: The Gaming Act 2005 establishes the Gambling Commission as the statutory regulator that is responsible for granting licenses to operate as well as overseeing compliance with the law. • ICWA charges State Courts with the responsibility of overseeing compliance with the law, and assisting Tribes and Indian children. 4uzhoj)
parent-in-lawтесть
participants in civil law relationsучастники гражданского оборота (ABelonogov)
party to an action at lawсторона в процессе
patch up the lawслегка изменить закон
perform acts in lawсовершать юридические действия (Alexander Demidov)
periodic lawпериодический закон химических элементов (Менделеева)
person at civil lawсубъект гражданского права (Alexander Demidov)
person at lawсубъект права (лицо (физическое или юридическое), обладающее по закону способностью осуществлять права и юридические обязанности (то есть правосубъектностью). С. п. – необходимый элемент правоотношений во всех отраслях права, хотя в каждой из них положение его имеет определённую специфику. Так, в гражданских правоотношениях граждане выступают как физические лица, государственные органы и общественные организации – как юридические лица; в административных правоотношениях С. п. выступают государственные органы, должностные лица, граждане. БСЭ – АД)
person at lawсубъект права (лицо (физическое или юридическое), обладающее по закону способностью осуществлять права и юридические обязанности (то есть правосубъектностью). С. п. – необходимый элемент правоотношений во всех отраслях права, хотя в каждой из них положение его имеет определённую специфику. Так, в гражданских правоотношениях граждане выступают как физические лица, государственные органы и общественные организации – как юридические лица; в административных правоотношениях С. п. выступают государственные органы, должностные лица, граждане. БСЭ Alexander Demidov)
person at lawсубъект правоотношений (Constitutional guarantees usually are at the apex and "trump" conflicting norms of lower value.5 One of the values of being a "person" at law is that such status ... child includes any person at law liable to maintain such child or entitled to his custody, and. " person includes any school or institution. Explaining the curious legal doctrine of "coverture," William Blackstone famously declared that "by marriage, husband and wife are one person at law. Alexander Demidov)
person before the lawправосубъектность человека / гражданина (Recognition as a person before the law is guaranteed to citizens within the territory of the Russian Federation by the Constitution (chap. 2) and the Civil Code.)
personification of the rule of lawолицетворение законности (Taras)
pledge created by operation of lawзалог в силу закона (ABelonogov)
primacy of lawпримат права (bookworm)
public interest lawправо общественных интересов (Термин "право общественных интересов" не описывает какую-либо сферу законодательного регулирования или отрасль права; его появление было оправдано необходимостью сделать акцент на том, чьи интересы представляют юристы, работающие в этой сфере. Противопоставив себя юристам, oбслуживающим могущественные корпорации, они взялись за защиту интересов людей, которые в противном случае остались бы без юридической помощи. Поэтому одним из наиболее значительных элементов деятельности по правовой защите общественных интересов всегда была необходимость оказания юридической помощи малоимущим. Однако впоследствии термин стал включать в себя более широкий спектр деятельности как юристов, так и неюристов, стремящихся к достижению самых разных социальных целей, включая защиту гражданских прав и свобод, прав женщин, прав потребителей, окружающей среды и так далее. Тем не менее, общим знаменателем для всех юристов, защищающих общественные интересы в США, остается этика "борьбы за маленького человека" — то есть представление интересов уязвимых социальных групп". Правовая защита общественных интересов во всем мире всегда черпала вдохновение в стремлении к социальной справедливости. В наши дни термин "право общественных интересов" все больше используется в Центральной и Восточной Европе, России и Средней Азии юристами-профессионалами и другими людьми и организациями, работающими в таких областях, как защита прав человека или охрана окружающей среды, и с другой социальной проблематикой, так или иначе связанной с правом. Термин применяют к таким видам деятельности, как проведение различных общественных кампаний, стратегическое использование судебных механизмов для достижения общественнополезных целей, оказание бесплатной юридической помощи, развитие клинического юридического образования, правовое просвещение. Общим для всех тех, кто занимается этой деятельностью, является осознание общей миссии: использование права как инструмента разрешения социальных проблем во имя общественного интереса. Осуществляемая с этой целью деятельность основывается на принципах уважения прав человека, демократии, открытого общества и верховенства права.: В частности, тема public interest law предельно наглядно рассматривается, применительно к бомжам, в романе Дж. Гришэма "Street Lawyer" (варианты перевода, представленные в Мультитране, только запутывают вопрос). pas_128)
public lawобщественное право
public lawгосударственное право
public lawмеждународное право
public law disputesспоры с государственными органами (Alexander Demidov)
public law mattersвластные публичные отношения (The excellent reputation of Brick Court Chambers is founded in part on its deep expertise in public law matters in the context of EU and competition law Alexander Demidov)
public law officeгосударственное юридическое бюро (Paralegals in Public Law Offices – American Bar Association | Even without considering the reduced government funding of recent times, public law offices, prosecutors, city attorneys, the attorney general, and public defenders also struggle to assure adequate legal services. | Not many public law offices can lay claims to having prominent bar leaders in their midst. However, the U.S.. Attorney's Office for the ... Alexander Demidov)
reasonably law-abidingвполне законопослушный (Alexander Demidov)
recognized by lawзакреплённый на законодательном уровне (4uzhoj)
reduce the extent of the law's applicationсузить рамки применимости этого закона
relations governed by lawправовые отношения
repeal the lawаннулировать закон (Oksanut)
required by lawтребуется по закону (kee46)
required by lawнеобходимый в силу закона (may, without the prior consent of the other party, issue such press release or make such public statement as may be required by law or a court order. Alexander Demidov)
respect the norms of international lawуважать нормы международного права
respect the rules of international lawуважать нормы международного права
restrictions by lawзаконодательные ограничения (vp_73)
return law and orderвернуть к мирной жизни (to Windystone)
review of a draft lawрассмотрение проекта закона (Alexander Demidov)
revoke a lawотменять закон
revoke a lawаннулировать закон
riparian lawправа собственника прибрежной полосы (на занятие рыбным промыслом, устройство парома и т. п.)
Roman law novelновелла
rule of lawпринцип господства права
rules of procedural lawнормы процессуального права (VictorMashkovtsev)
run afoul of the lawвходить в конфликт с законом
run afoul of the lawнарушить закон
run afoul of the lawвойти в конфликт с законом
run afoul of the lawбыть не в ладах с законом
run foul of the lawнарушить закон
salic lawсалический закон (не допускающий женский пол к престолонаследию)
she has the law on her sideзакон на её стороне
she is a law unto himselfей никто не указ
sign a bill into lawутвердить закон (о президенте)
sign into lawподписать (закон, законопроект: The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj)
sign legislation into lawутвердить закон (AD Alexander Demidov)
sign the bill into lawподписать закон (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj)
signed into lawвведён в действие (о законе 4uzhoj)
social lawсоциальный закон (VictorMashkovtsev)
sociologist of lawсоциолог права (grafleonov)
son in lawмуж дочери
son in-lawзять
son in lawзять
son-in-lawзятев
son-in-lawмуж дочери
son-in-lawзять (муж дочери)
specialist in lawзаконовед
specialist in public lawгосударствовед
specialist in Roman lawроманист
specialist on criminal lawкриминалист
specialist on international lawмеждународник
square lawсвязанный квадратичной зависимостью
statute lawстатутное право (all the written laws of a parliament, etc. as a group. OALD Alexander Demidov)
statute lawвыраженное в законах
statute of the lawнорма права (its transfer agent or its office making the registration, or by this or a similar statute of the law of the state listed as the owner's address at the time of registration. We have done it, and now we will make it a statute of the law of the land. Alexander Demidov)
statutory or common-law marriageзарегистрированный или гражданский брак (divorce law, considers marital law issues such as the requirements for establishing a statutory or common law marriage and the legal significance of marriage. Alexander Demidov)
Stern-Volmer lawзакон Штерна-Фольмера
strengthen law and orderукреплять правопорядок (ABelonogov)
stretch the lawвольно трактовать закон (the rule, etc., и т.д.)
stretch the lawдопускать натяжку в истолковании закона (the rule, etc., и т.д.)
stretch the lawдопустить натяжку в истолковании закона
stretch the law in smb.'s favourтолковать закон в чью-л. пользу
strict interpretation of the lawстрогое толкование закона
strict lawстрогий закон (Пособие "" Tayafenix)
strict lawсуровый закон
Sturgeon's LawУтверждение "Ничто и никогда не является абсолютно верным" англ. "Nothing is always absolutely so", сформулированное писателем-фантастом Теодором Старджоном. (Kugelblitz; Известен и другой закон Т. С. : «90% всего — мусор» (90% of everything is crap). delta)
subjection to the lawподчинение закону
sumptuary lawзакон социальных сословий (Разграничивал права и обязанности разных социальных сословий. (Др.Греция, Рим, Япония, Англия) Interex)
sword lawправление мечом (4uzhoj)
sword-lawвоенный режим
sword lawправо сильного
sword lawкулачное право (пока внедряется право сильного, кулачное право, до тех пор будут у нас возникать проблемы, которые мы сейчас наблюдаем в Северной Корее -– ВВП.17)
sword lawвоенный режим
take action in lawпредпринять юридические действия (In Northern Ireland, the Government were prepared to set up a commission and take action in law to try to get rid of discrimination in ... Alexander Demidov)
take steps in lawпредпринять юридические действия (Alexander Demidov)
take the law into own handsсамоуправствовать
take the law into one's own handsрасправиться без суда
take the law into one's own handsсамоуправствовать
take the law into one's own handsраспоряжаться по-своему
take the law into one’s own handsрасправляться без суда
take the law into own handsрасправиться над кем-либо без суда
take the law into one's own handsвзять на себя отправление правосудия (VLZ_58)
take the law into own handsрасправиться с кем-либо без суда
take the law into your own handsсамосуд (Ты не должен совершать самосуд – You shouldn't take the law into your own hands Andrew Goff)
take the law ofпривлекать кого-либо к суду
take the law ofпривлечь кого-либо к суду (someone)
take the law ofпривлекать кого-либо к суду (someone)
take the law ofпривлечь кого-либо к суду
take the law of oneвести тяжбу против (кого-л.)
talion lawоко за око, зуб за зуб
talion lawзуб за зуб
talion lawзакон возмездия
talion lawоко за око
teacher of lawпреподаватель юридических дисциплин (71k UK hits. Teachers of law protected by a justly defined academic freedom and imbued with a proper sense of professional self-respect and civic responsibility have a ... Alexander Demidov)
teacher of lawпреподаватель юридических дисциплин (71k UK hits. Teachers of law protected by a justly defined academic freedom and imbued with a proper sense of professional self-respect and civic responsibility have a ... – АД)
technical terms of lawюридическая терминология
test the lawпроверять действенность закона
the abstrusities of the criminal lawтонкости уголовного права
the act was signed by the president into lawакт получил силу закона после подписания его Президентом (bigmaxus)
the arm of the lawсила закона
the bill became lawзаконопроект был принят
the canon lawцерковное право
the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
the credibility of law enforcementобъективность правоохранительных органов (ivp)
the defence rests lawзащите нечего добавить
the Delivery of the Law"Вручение закона" (широко распространённый сюжет в искусстве южного барокко, символизировал таинство священства)
the estate vests in the heir at lawимущество переходит к законному наследнику
the extent allowed by applicable lawесли это допускается применимым законодательством (Ремедиос_П)
the extent allowed by lawнасколько это разрешено законом (Alexander Demidov)
the Hague Conference on Private International Law on Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial MattersГаагская конференция по международному частному праву о юрисдикции в иностранных судебных решениях по гражданско-правовым и коммерческим вопросам
the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of MinorsГаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних
the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of MinorsГаагская конвенция о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних (от 5 октября 1961 г.)
the Hague Convention on the Law Applicable to Trust and on their RecognitionГаагская конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признании
the jungle lawзакон джунглей
the last sanctions of the lawвысшая мера наказания
the lawправо (a) the legal or judicial system b) the profession or practice of law c) informal the police or a policeman. CED Alexander Demidov)
the lawзаконодательство
the law as in force at the date ofдействующее на момент законодательство (mascot)
the law does not cover this caseна этот случай закон не распространяется
the law facultyюридический факультет
the law goes into effect soonзакон скоро вступит в силу
the law got him for doing a lot of banksзакон занялся им потому, что он обчистил множество банков
the law of gravitationзакон тяготения
the law of indestructibility of matterзакон сохранения материи
the law of jungleзакон джунглей
the law of natureзакон природы
the law of self-preservationзакон самосохранения
the law of the jungleджунгли
the law of the jungleместо отчаянной борьбы за существование
the law of the jungleнеразбериха
the law of the jungleночлежка для бродяг и безработных
the law of the jungleпутаница
the law of the jungleчаща
the law of the jungleгустой лес
the law of the jungleгустые заросли
the law of the jungleдебри
the Law of the Republic of Kazakhstan on EducationЗакон РК "Об образовании"
the law of the talionоко за око, зуб за зуб
the law of the talionоко за око
the law of the talionзакон возмездия
the law readsзакон гласит
the law saysдействующим законодательством установлено (Alexander Demidov)
the law saysпо закону
the law saysзакон гласит
the law saysпо закону ...
the law saysзакон гласит :
the law speaks to the same effectв законе говорится о том же
the law states...в законе говорится...
the long arm of law finally got himв конце концов полиция схватила его
the maximum extent of the lawпо всей строгости закона (masizonenko)
the minions of the lawблюстители порядка
the Mosaic lawМоисеев закон
the new law doesn't touch my caseновый закон на мой случай на меня не распространяется (me)
the new law doesn't touch the case at allэтот случай совершенно не подходит под новый закон
the new law doesn't touch the case at allновый закон никак не распространяется на этот случай
the new law gives women equal pay with menпо новому закону оплата труда женщин приравнивается к оплате труда мужчин
the new law is applicable from next Mondayзакон входит в силу с будущего понедельника
the new law passed the city councilновый закон принят городским советом
the new law passed the city councilновый закон утверждён городским советом
the new tax bill passed and became a lawновый проект закона о налогах был утверждён и вступил в силу
the organization has been proscribed by lawорганизация была объявлена вне закона (bigmaxus)
the plain and unequivocal language of the lawясный и точный язык закона
the power of the lawсила закона
the rational of the lawоснова закона
the rationale of the lawоснова закона
the reign of lawзаконность
the reign of lawвласть закона
the repeal of a lawотмена закона
the Roman lawримское право
the Salic lawсалический закон
the Salic lawсалическая правда
trade secret lawзакон о коммерческой тайне (Moscowtran)
trademark lawзаконодательство по товарным знакам
trample down the lawрастоптать закон
transgression of the lawправонарушение
transgressor of the lawправонарушитель
tutor at lawзаконный опекун
tutor in lawзаконовед
under colour of lawпод прикрытием закона (якобы по закону)
United Nations Commission on International Trade LawКомиссия Организации Объединённых Наций по международному торговому праву
unyielding lawсуровый закон (Ремедиос_П)
validity in lawнеоспоримость с точки зрения закона
veterans of the lawмногоопытные юристы
violate a lawнарушить закон
violate criminal lawнарушить уголовный кодекс (ART Vancouver)
violate the lawпопирать закон
violation of international lawнарушение норм международного права (Russia condemned North Korea’s alleged testing of a nuclear bomb earlier on Wednesday, calling it a violation of international law, Russia’s envoy to international organizations in Vienna, Austria, said. (2016) Игорь Миголатьев)
violation of international law is inadmissibleнарушение международного права недопустимо
weak law enforcementслабый контроль за исполнением законов (ojka)
where provided by federal lawв случаях, установленных федеральным законодательством (The agency upon the agency's motion may, and where provided by federal law or upon appeal by any party shall, review an initial order, except to the extent ... Alexander Demidov)
where provided for by lawв случаях, предусмотренных законом (Alexander Demidov)
where provided for by lawв установленных законом случаях (Alexander Demidov)
where required by lawв случаях, определённых законом (are not redeemable for cash (without any qualification that cash redemption is permitted where required by law) and that repeated attempts to ... Alexander Demidov)
whether in law or otherwiseкак по закону, так и иным способом (soa.iya)
which is not prohibited by lawне запрещённый законом (ABelonogov)
which passes under the radar screen of law enforcementкоторый не попадает в поле зрения правоохранительных органов
within the lawв рамках закона
within the scope of the lawне нарушая закона
within the scope of the lawне выходя за пределы правового поля
within the scope of the lawна законном основании
within the scope of the lawне выходя за рамки закона
without due course of lawбез рассмотрения дела в суде (last clause of the 10th section of our declaration of rights, which declares, that "no man shall be deprived of life, liberty, or property, without due course of law. | Thus, under the Specific Relief Act, a person who had been dispossessed of certain immovable property, without due course of law, can recover back the | Personal liberty encompassed freedom of movement and freedom from imprisonment without due course of law. Alexander Demidov)
without due process of lawбез рассмотрения дела в суде (Fifth Amendment: Due Process. The government may not deprive citizens of "life, liberty, or property" without due process of law. This means that the government has to follow rules and established procedures in everything it does. Alexander Demidov)
without giving effect to conflicts of law principlesбез учёта коллизионных норм (VictorMashkovtsev)
without regard to any conflict of law principlesбез учёта норм коллизионного права (VictorMashkovtsev)
without regard to the choice of law principlesбез учёта норм коллизионного права (AD Alexander Demidov)
one's word is lawчьё-л., его, её и т.д. слово - закон
Showing first 500 phrases