DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing lasciare | all forms | exact matches only
ItalianRussian
che non lascia dormireнеотвязный
che non lascia tracceбесследный
ci lascerà la pelleему не сносить головы
ci lascia gli occhiон не может на неё налюбоваться
ci lascia gli occhiон не может ею налюбоваться
ci lasciava gli occhi sopra a guardare...у него глаза́ и зу́бы разгорелись при виде...
ciò lascia a desiderareэто оставляет желать лучшего
essere come la nebbia che lascia il tempo che trovaпройти бесследно
essere come la nebbia che lascia il tempo che trovaне оставить и следа
fare a lascia podereплохо работать
fare a lascia podereзапускать дело
i lauri altrui non lo lasciano dormireчужие лавры не даю́т ему спать
impegnarsi di non lasciare il luogo di residenzaдать подписку о невыезде
la cosa lo lascia indifferenteон абсолютно на это не реагирует
lasci fare a meоб этом я сам позабочусь (Taras)
lasci fare a meположитесь на меня (Taras)
lasci fare a meпредоставьте это мне (Taras)
lasci starei!оставьте!
lasci starei!оставь!
lascia andareпусть их
lascia andareпусть его
lascia che ci pensi!дай-ка я подумаю! (Ann_Chernn_)
lascia correreпусть его
lascia correreпусть их
lascia correreпусть себе
lascia perdere!забудьте об этом! (Taras)
lascia perdere!забудьте! (cf. ingl.: forget it! Taras)
lascia perdereпусть себе
lascia perdere!ладно, брось! не занимайся этим больше, забудь (Nuto4ka)
lascia questi scherzi!ты эти штучки брось!
lascia stareпусть себе
lascia stare i preamboliбез предисловий
lascia stare l'altruiне трогай чужое (Nuto4ka)
lascia starei!оставьте!
lascia starei!оставь!
lasciamo andareне будем говорить
lasciamo andareоставим это
Lasciamo che resti il segreto tra noiПусть это останется нашим секретом (Taras)
Lasciamo che resti il segreto tra noiПусть это будет наша маленькая тайна (Taras)
Lasciamo che resti il segreto tra noiПусть это останется нашим маленьким секретом (Taras)
lasciamo perdereпусть их
lasciamo perdereпусть его
lasciamo tempo al tempoвремя покажет
lasciare a desiderareоставлять лучшего
lasciare a desiderareоставлять желать лучшего (alesssio)
lasciare a destraоставить справа
lasciare a guardiaоставить на хранение
lasciare a mézza cotturaнедоварить
lasciare a mézza cotturaнедоваривать
lasciare a mezzoбросить на половине
lasciare a mezzoне доделать
lasciare a sinistraоставить слева
lasciare abbandonatoоставлять без присмотра (вещи, ценности и т. п. I. Havkin)
lasciare aditoдавать основание (a qc Avenarius)
lasciare aditoоставлять место (a qc: La comunicazione internazionale, specialmente quando si parla di tutela e di progresso dei popoli, non può lasciare adito a fraintendimenti. Avenarius)
lasciare agli ordiniпредоставить в чьё-л. распоряжение (di qd)
lasciare alle spalleпройти (oksanamazu)
lasciare andareотпускать (lasciare perdere: ты должен отпустить ситуацию; devi lasciarla andare massimo67)
lasciare andareотпустить (lasciare perdere: ты должен отпустить ситуацию; devi lasciarla andare massimo67)
lasciare andare le cose come vannoне заботиться о ходе дела
lasciare aperta la questioneоставить вопрос открытым
lasciare qd avvicinarsiподпустить (дать подойти)
lasciare qd avvicinarsiподпускать (дать подойти)
lasciare benavereоставить в покое
lasciare buon ricordo di seоставить добрую память по себе
lasciare buona memoria di seоставить по себе добрую память
lasciare buona memoria di seоставить о себе добрую память
lasciare carta biancaпредоставить полную свободу действий (Lesnykh)
lasciare qd col danne colle beffeнасмеяться над (кем-л.)
lasciare con tanto di nasoоставить с носом
lasciare qd con tanto di nasoоставить с носом
lasciare qd con un palmo di nasoоставить с носом
lasciare correreсмотреть сквозь пальцы
lasciare correre a briglia scioltaотпустить узду (тж. перен.)
lasciare da bandaотложить в сторону
lasciare da parteоставлять без внимания (spanishru)
lasciare da parteотложить
lasciare da parteоткинуть
lasciare da parteотбросить
lasciare da parteотбрасывать
lasciare da parteоставить в стороне
lasciare desiderareоставлять желать лучшего
lasciare desiderio di seоставить добрую память по себе (о покойнике)
lasciare dettoпередать информацию (dessy)
lasciare detto conпередать информацию посредством (кого-либо) Напр.: lasciare detto con Claudia (... dessy)
lasciare di frequentareпрекратить посещения
lasciare di frequentareперестать посещать
lasciare di molestareперестать надоедать
lasciare di se buona memoriaоставить по себе добрую память
lasciare di se esecranda memoriaоставить по себе печальную память
lasciare qd dietro di seоставить позади себя
lasciare direоставить сообщение по телефону (e.andrei)
lasciare direдать возможность сказать
lasciare entrareпустить (впустить)
lasciare entrareпускать (впустить)
lasciare eredeназначить наследником
lasciare fareсмотреть сквозь пальцы
lasciare fuoriвыпустить
lasciare fuoriвыпускать
lasciare fuoriоставить за дверью
lasciare gli scherziпрекратить шутки
lasciare gli scherziоставить шутки
lasciare gli scrupoliоставить церемонии
lasciare gli scrupoliне церемониться
lasciare gli studiзабросить учёбу
lasciare il campoвыпасть из игры
lasciare il campo libero a qdпредоставить свободу действий (кому-л.)
lasciare il commercioбросить торговлю
lasciare il domicilioвыбыть
lasciare il domicilioвыбывать
lasciare il i documenti sulla tavolaзабыть документы на столе
lasciare il i documenti sulla tavolaоставить документы на столе
lasciare il lavoroоставить работу
lasciare il lavoro di proprio arbitrioсамоустраняться
lasciare il lavoro di proprio arbitrioсамоустраниться
lasciare il lettoвстать на ноги (после болезни)
lasciare il libro sulla tavolaзабыть книгу на столе
lasciare il libro sulla tavolaоставить книгу на столе
lasciare il mondoумереть
lasciare il mondoуйти от мира
lasciare il mondoпостричься в монахи
lasciare il mondoуйти из мира
lasciare il ricorso inevasoпохерить жалобу
lasciare il segnoоставить след (La città di Napoli ha visto nei secoli il succedersi di fasi storiche che hanno lasciato il segno sia nella architettura della città che nelle tradizioni del popolo napoletano. I. Havkin)
lasciare il servizioуйти со службы
lasciare il soprabito al guardarobaсдать пальто в гардероб
lasciare il suo lavoroбросить службу
lasciare il suo postoбросить службу
lasciare in abbandonoпокинуть
lasciare in abbandonoбросить на произвол судьбы
lasciare in abbandonoоставить на произвол судьбы
lasciare in abbandonoзапускать
lasciare in abbandono +Aзабросить
lasciare in abbandonoзабрасывать
lasciare in assoоставить ни с того ни с сего
lasciare in balia della sorteоставить на произвол судьбы
lasciare in balia della sorteбросить на произвол судьбы
lasciare in balia di qdпредоставить на чьё-л. усмотрение
lasciare in balia di se stessoбросить на произвол судьбы
lasciare in balia di se stessoпокинуть на произвол судьбы
lasciare in balia di se stessoоставить на произвол судьбы
lasciare qd in balia di se stessoпредоставить кого-л. самому себе
lasciare in biancoне вписать
lasciare in biancoоставить пробел
lasciare in blancoоставить пробел
lasciare in camiciaобобрать как липку
lasciare in camiciaободрать как липку
lasciare in camiciaобобрать до нитки
lasciare in consegnaпомещать
lasciare in consegnaпоместить
lasciare in custodiaоставить на хранение
lasciare in dentroоставить внутри
lasciare in difficoltàоставить в беде
lasciare in disparteотложить
lasciare in disparteоставить в стороне
lasciare in ereditaоставить в наследство
lasciare in evidenzaоставлять на виду ( Scrivanie in ordine senza documenti riservati lasciati in evidenza.  I. Havkin)
lasciare in forseоставить нерешённым
lasciare in forseоставлять в неизвестности
lasciare qd in paceотпустить душу на покаяние
lasciare qd in paceотстать (перестать надоедать)
lasciare in paceотставать (от кого-л. Olya34)
lasciare qd in paceотставать (перестать надоедать)
lasciare in paceоставить в покое
lasciare in pegnoоставить в залог
lasciare in seccoоставить на произвол судьбы
lasciare in sospesoоставить без последствий
lasciare in troncoзабросить
lasciare in troncoпрервать
lasciare in troncoне окончить
lasciare in un cantoпренебречь
lasciare in un cantoоставить в стороне
lasciare in vigoreоставить в силе (о законе)
lasciare indietroоставить позади
lasciare indietroобскакать (обогнать, nelle corse ippiche)
lasciare qd indietroопередить (кого-л.)
lasciare qd indietroоставить кого-л. позади
lasciare qd indietroопережать (кого-л.)
lasciare indietroобскакивать (обогнать, nelle corse ippiche)
lasciare qd indietroоставить кого-л. далеко позади
lasciare indietroобогнать
lasciare intendereнамекать (Olya34)
lasciare la briglia sul colloотпустить поводья
lasciare la briglia sul collo +Dпредоставить свободу
lasciare la briglia sul collo +Aраспустить
lasciare la cittaоставить город
lasciare la cittaпокинуть город
lasciare la citta in voloвылететь из города на самолёте
lasciare la citta in voloулететь из города на самолёте
lasciare la cittàпокинуть город
lasciare la fioritaсорить
lasciare la gabbanaвыйти в отставку (Taras)
lasciare la gabbanaуйти на покой (Taras)
lasciare la libera sceltaпредоставить свободный выбор
lasciare la manoотпустить ру́ку
lasciare la moglieбросить жену
lasciare la partitaвыйти из игры
lasciare la polpa e le ossa inразориться в пух (и прах, qc)
lasciare la polpe l'ossa in q.c.разориться в пух и прах на каком-л. деле
lasciare la polpe l'ossa in q.c.потерпеть полную неудачу в (чём-л.)
lasciare la porta aperta per le trattativeоставить двери открытыми для переговоров
lasciare la presaотпустить
lasciare la presaвыпустить добычу (о собаке)
lasciare la propria improntaоттискиваться (оставить свой оттиск)
lasciare la scelta...представить выбор...
lasciare l'albergoвыезжать из гостиницы (gorbulenko)
lasciare le briglieопустить пово́дья
lasciare le mansioni di proprio arbitrioсамоустраняться
lasciare le orme sulla neveоставить следы на снегу
lasciare le sceneсойти со сцены
lasciare le tracceоставить за собой дорожку
lasciare libera la stradaуступить дорогу (Assiolo)
lasciare liberoотпускать (Olya34)
lasciare l'impiegoуйти со службы
lasciare l'impiegoуволиться со службы
lasciare l'impiego di proprio arbitrioсамоустраниться
lasciare l'improntaотпечатать (оставить отпечаток, su qc)
lasciare l'improntaотпечататься (su qc)
lasciare l'improntaотпечатывать (оставить отпечаток, su qc)
lasciare l'improntaотпечатываться (su qc)
lasciare l'improntaналожить отпечаток
lasciare nel chiappoloпредать забвению
lasciare nel dimenticatoio +Aзабывать
lasciare nel dimenticatoioне заботиться (о+ P)
lasciare nel dimenticatoio +Iпренебрегать
lasciare qd nelle seccheпосадить кого-л. на мель
lasciare qd nell'ombraумалять чьи-л. достоинства
lasciare nulla al casoне оставляя ничего на волю случая. (tanvshep)
lasciare ogni dubbioотбросить сомнения
lasciare ogni speranzaоставить всякую надежду
lasciare in paceоставить в покое
lasciare passareпропустить
lasciare passareдать пройти
lasciare passare la luceпропускать свет
lasciare passare la pioggiaпереждать дождь
lasciare per domaniоставить на завтра
lasciare per la seminaоставить на семена
lasciare per seудерживать
lasciare per seудержаться
lasciare per seудержать
lasciare perdereпокончить с (qc Olya34)
lasciare raffreddareостужать
lasciare raffreddareостудить
lasciare scadere il passaportoпросрочить паспорт
lasciare scadere il passaportoпросрочивать паспорт
lasciare scappar di manoронять
lasciare scappareпроговориться (una parola, un segreto)
lasciare scappareпрозевать (qc)
lasciare scappareпроговариваться (una parola, un segreto)
lasciare scappareпроронить
lasciare scappareпроболтаться (una parola, un segreto)
lasciare'scappare un gridoвскрикнуть
lasciare scrittoоставить записку
lasciare senzaоставлять (лишить чего-л., qc)
lasciare senzaоставить (лишить чего-л., qc)
lasciare qd senza notizie di seне давать вестей о себе
lasciare senza paroleошарашивать (См. пример в статье "огорошивать". I. Havkin)
lasciare senza paroleшокировать (См. пример в статье "огорошивать". I. Havkin)
lasciare senza paroleповергать в шок (См. пример в статье "огорошивать". I. Havkin)
lasciare senza paroleогорошивать (La nostra indagine è stata condotta su mille studenti di dodici scuole romane, e i risultati, in termini di prevenzione, lasciano senza parole. I. Havkin)
lasciare senza sorveglianzaоставить без присмотра
lasciare senza un quattrinoоставить без гроша
lasciare sfuggireупускать (Olya34)
lasciare soloоставить в покое (Himera)
lasciare sperareподать надежду
lasciare stareне трогать
lasciare stareоставить в покое
lasciare tempo al tempoоставить на суд истории
lasciare tempo al tempoпредоставить времени
lasciare tracciaсказываться
lasciare tracciaсказаться
lasciare tranquilloотстать (qd)
lasciare tranquilloотставать (qd)
lasciare tutto in abbandonoзабросить всё
lasciare tutto in disordineпобросать (всё, многое в беспорядке)
lasciare un brutto ricordo di seоставить по себе скверную память
lasciare un buon ricordo di seоставить добрую память по себе
lasciare un buono ricordo di seоставить по себе добрую память
lasciare un impiegoувольняться (Taras)
lasciare un impiegoуходить в отставку (Taras)
lasciare un impiegoуходить с поста (Taras)
lasciare un impiegoуволиться (Taras)
lasciare per un momento il lavoroна минуту оторваться от работы
lasciare un poco insipidoнедосолить
lasciare un poco insipidoнедосаливать
lasciare un segno profondoоставить глубокий след
lasciare un segno visibileоставлять заметный след (gorbulenko)
lasciare un senso di amarezzaнеприятное чувство оставить неприятный осадок на душе́
lasciare un senso di malessereнеприятное чувство оставить неприятный осадок на душе́
lasciare una caricaуходить с должности (Taras)
lasciare una caricaуходить с поста (Taras)
lasciare una caricaуйти с должности (Taras)
lasciare una caricaуйти с поста (Taras)
lasciare una caricaуволиться (ha lasciato l'azienda dopo dieci anni Taras)
lasciare una impronta indelebileоставить неизгладимый след
lasciare una linea in biancoпропустить одну строку
lasciare una profonda improntaоставить глубокий след
lasciare una sciaоставить за собой дорожку (о судне, лодке)
lasciare un'abitudineбросить привычку
lasciare un'ereditaоставить наследство
lasciare un'impressione profondaоставлять глубокое впечатление
lasciare un'improntaоттискивать (оставить отпечаток)
lasciare un'improntaоттиснуть (оставить отпечаток)
lasciare un'improntaналожить свой отпечаток на кого-, (что-л., su qd, qc)
lasciare uno strascicoоставить след
lasciare uscireвыпустить
lasciare uscireвыпускать (non lo si può lasciare uscire di casa — его нельзя выпускать из дома Olya34)
lasciare uscireдать уйти
lasciare vedereдать посмотреть
lasciare vedereпоказать
lasciate ogni speranza voi ch'entrateоставь надежды всяк сюда входящий (Данте)
lasciato immerso in acquaзамочить (La parboilizzazione è un processo in cui il riso integrale viene lasciato immerso in acqua per uno o due giorni e poi trattato al vapore massimo67)
lasciato immerso in acquaзамачивать (La parboilizzazione è un processo in cui il riso integrale viene lasciato immerso in acqua per uno o due giorni e poi trattato al vapore massimo67)
ma pure non si lasciava persuadereи тем не менее он не дал себя убедить
mi lasci fareне вмешивайтесь (Taras)
mi lasci fareне мешайте мне (Taras)
mi lasci in pacel!не приставайте!
non c'è caso che si lasci smuovereего не раскачаешь
non lasciare freddare una cosaне откладывать в долгий ящик
non lasciare qd in paceне давать проходу (кому-л.)
non lasciare qd in paceне давать прохода (кому-л.)
non lasciare qd in tranquilloне давать проходу (кому-л.)
non lasciare qd in tranquilloне давать прохода (кому-л.)
non lasciare nulla intentatoсделать всё возможное
non lasciare tracciaпройти без следа (Assiolo)
non lasciate entrare nessunoне впускайте никого́
non lasciava spazio a equivociне оставлять места для сомнений (не оставить никаких сомнений в том, что; не оставляло никакого сомнения: Il proclama non lasciava spazio a equivoci massimo67)
non si lascia impressionare da nullaего ничем не проймёшь
non si lascia persuadereего ничем не вразумишь
non si lascia posar le mosche sul nasoон себя в обиду не даст
non si lascia smuovereего не уломать
non ti lascerò andare solo cosi tardiя не пущу́ тебя так поздно одного
nulla lasciava presagireничто не предвещало...
questa bevanda si lascia bereэтот напиток легко пьётся
si lasciò prendere la mano e scrisse una lettera di venti pagineразогнал письмо на двадцать страниц
si lasciò vincere dal sonnoего одолел сон
tracce lasciate di recenteсвежий след
vuoi lasciare di...?когда ты, наконец, перестанешь ... ? (Taras)
vuoi lasciare di...?тебе ещё не надоело...?
è uno che non si lascia infinocchiareон парень не промах
è uno che non si lascia infinocchiareон малый не промах