German | Russian |
alle unsere Sympathien gelten den afrikanischen Völkern, die für ihre Unabhängigkeit kämpfen | все наши симпатии на стороне народов Африки, борющихся за свою независимость |
als Sieger aus dem Kampf hervorgehen | выходить победителем из борьбы |
als Sieger aus dem Kampf hervorgehen | выходить победителем из боя |
als Sieger aus dem Kampfe hervorgehen | выходить победителем из борьбы |
als Sieger aus dem Kampfe hervorgehen | выходить победителем из боя |
auch in diesem Kampf hat er den Sieg errungen | и в этой борьбе он одержал победу |
auf den Barrikaden kämpfen | бороться на баррикадах |
auf der anderen Seite der Barrikade kämpfen | бороться по ту сторону баррикады (на стороне противника) |
auf Tod und Leben kämpfen | бороться не на жизнь, а на смерть |
auf Tod und Leben kämpfen | сражаться не на жизнь, а на смерть |
auf verlorenem Posten kämpfen | защищать безнадёжное дело |
auf verlorenem Posten kämpfen | бороться за безнадёжное дело |
auf verlorenero Posten kämpfen | защищать безнадёжное дело |
aus allen schweren Kämpfen ist er als Sieger hervorgegangen | из всех тяжёлых боев он вышел победителем |
aus dem Kampf ziehen | отказаться от дальнейшей борьбы |
aus dem Kampf ziehen | выйти из боя |
aus dem Kampf ziehen | прекратить борьбу |
Aus Zeiten der Otschakow-Kämpfe und der Eroberung der Krim | Времён очаковских и покоренья Крыма |
bis zum letzten Blutstropfen kämpfen | бороться до последней капли крови |
bis zum letzten kämpfen | бороться до последней капли крови |
bis zum letzten kämpfen | бороться до конца |
bis zum letzten Mann kämpfen | бороться до последнего (человека) |
bis zur Abfuhr kämpfen | биться на рапирах до потери боеспособности |
Brust an Brust kämpfen | биться грудь с грудью |
das ist unser letzter, entscheidender Kampf | это есть наш последний И решительный бой |
das Leben ist ein Kampf | Жизнь есть борьба |
das war ein Gemetzel, kein Kampf | это была бойня, не бой |
den Feind im Kampf überwältigen | превзойти врага в борьбе |
den Feind im Kampf überwältigen | одолеть врага в борьбе |
den Kampf abbrechen | остановить бой (бокс) |
jemandem den Kampf ansägen | вызвать кого-либо на бой |
den Kampf aufgeben | сдаться |
den Kampf aufgeben | отказаться от борьбы |
den Kampf aufnehmen | повести борьбу |
den Kampf beginnen | вступать в бой |
den Kampf fortsetzen | продолжать борьбу |
den Kampf gewinnen | выиграть бой |
den Kampf verlieren | проиграть битву (Vas Kusiv) |
den Kampf verlieren | проиграть бой (Vas Kusiv) |
der Dichter lässt seinen Helden den Kampf bestehen | поэт заставляет своего героя выдержать эту борьбу |
der Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächt | враг был сильно ослаблен в этом бою |
der heroische Kampf des ganzen Volkes dauerte mehrere Jahre | героическая борьба всего народа длилась несколько лет |
der illegale Kampf | подпольная борьба |
der Kampf der Streikenden für höhere Löhne | борьба забастовщиков за более высокую оплату труда |
der Kampf der Streikenden gegen die Kürzung der Löhne | борьба забастовщиков против снижения зарплаты |
der Kampf der Streikenden um höhere Löhne | борьба забастовщиков за более высокую оплату труда |
der Kampf für die Durchsetzung der sozialistischen Ideologie | борьба за внедрение социалистической идеологии |
der Kampf ging nicht um ein Geringes | борьба велась не из-за пустяков |
der Kampf lebte auf | бой спор разгорелся с новой силой |
der Kampf ruht | бой утих |
der Kampf steht auf des Messers Schneide | наступил критический момент боя |
der Kampf um das "Q" | борьба за отличное качество |
der Kampf um den Cup | кубковые состязания |
der Kampf um den Cup | борьба за кубок |
der Kampf um die Hauptstadt begann | бой за столицу начался |
der Kampf um Qualitätsverbesserung | борьба за качество |
der Kampf wogte hin und her | бой шёл с переменным успехом |
der Kampf würde handgemein | бой превратился в рукопашную схватку |
der Urheber des Kampfes gegen die Umweltverschmutzung | застрельщик в борьбе против загрязнения окружающей среды |
der verstärkte Kampf der Friedenskräfte in aller Welt gegen die Produktion und Stationierung der USA-Neutronenwaffe in Westeuropa spiegelt sich in zunehmendem Maße in der internationalen Presse wider | Усиленная борьба миролюбивых сил во всём мире против производства и размещения нейтронного оружия США в Западной Европе всё в большей степени находит своё отражение на страницах международной прессы (ND 29/30. 4. 78) |
der Vorschlag, an diesem Kampf teilzunehmen, befeuerte ihn | предложение принять участие в этой борьбе зажгло его |
die Arbeiter kämpfen um bessere Arbeitsbedingungen | рабочие борются за улучшение условий труда |
die ermatteten Boxer waren nicht mehr fähig zu kämpfen | обессиленные боксёры были больше не в состоянии продолжать бой |
die Krieger gedenken vergangener Zeit, Gemeinsamer Kämpfe in blutigem Streit | Бойцы поминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они |
die Krieger gedenken vergangener Zeit, Gemeinsamer Kämpfe in blutigem Streit | Бойцы вспоминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они |
die Kämpfe dauern dort an | бои там продолжаются |
die Massen erheben sich zum Kampf gegen ihre Unterdrücker | массы встают на борьбу против своих угнетателей |
die Natur ist Schauplatz ewiger Kämpfe zwischen Jägern und Gejagten | природа-это арена вечной битвы между охотниками и их жертвами (Andrey Truhachev) |
ein blutiger Kampf | кровавый бой |
ein erbitterter Kampf | ожесточённая борьба |
ein erbitterter Kampf | упорная борьба |
ein fairer Kampf | корректная борьба |
ein harter Kampf | жестокий бой |
ein hartnäckiger Kampf | упорная борьба |
ein heftiger Kampf | ожесточённый бой |
ein heißer Kampf | жаркий бой |
ein heldenhafter Kampf | героическая борьба |
ein heldenmütiger Kampf | доблестная борьба |
ein härter Kampf | ожесточённая борьба |
ein Kampf an zwei Fronten | борьба на два фронта |
ein Kampf auf Leben und Tod | борьба не на жизнь, а на смерть |
ein Kampf gegen Windmühlen | бесцельная борьба |
ein Kampf gegen Windmühlen | бесцельные стремления |
ein Kampf nach zwei Fronten | борьба на два фронта |
ein Kampf spielte sich ab | разыгралась борьба |
ein Kampf um Sein oder Nichtsein | борьба не на жизнь, а на смерть |
ein Ruf zum Kampf für den Frieden | призыв к борьбе за мир |
ein schwerer Kampf | тяжёлая борьба |
ein schwerer Kampf | ожесточённая борьба |
ein wilder Kampf | отчаянная борьба |
einen aussichtslosen Kampf führen | вести борьбу без шанса на успех |
einen gerechten Kampf kämpfen | бороться за правое дело |
einen Kampf auskämpfen | решить спор |
einen Kampf auskämpfen | выдержать бой |
einen Kampf auskämpfen | окончить борьбу |
einen Kampf auskämpfen | выдержать борьбу |
einen Kampf auskämpfen | окончить бой |
einen Kampf ausringen | провести борьбу |
einen Kampf ausringen | провести бой |
einen Kampf beginnen | начать бой |
einen Kampf bestehen | перебороть (что-либо) |
einen Kampf bestehen | выдержать бой |
einen Kampf eröffnen | начать бой |
einen Kampf gewinnen | выиграть бой |
einen Kampf verlieren | проиграть бой |
einen Kampf zum Austrag bringen | провести встречу |
Eins-gegen-eins-Kampf | бой один на один (ichplatzgleich) |
entschlossen kämpfen | решительно бороться |
er besiegte im Kampf mehrere Gegner | он победил в борьбе нескольких противников |
er ist Söldner in Asien und Afrika gewesen und hat korrupten Regimes geholfen, gegen das eigene Volk zu kämpfen | он был наёмником в Азии и Африке и помогал продажным режимам вести борьбу против собственного народа |
er kämpfte gegen diese Unsitte an | он боролся с этой дурной традицией |
er kämpfte wie ein Held | он сражался как герой (Franka_LV) |
er musste zum Kampf erst wieder aufgemuntert werden | ему нужно было придать мужества, чтобы он снова начал бороться |
er verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes | он следил за отдельными этапами борьбы |
er verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes | он следил за отдельными фазами борьбы |
erbitterter Kampf | жестокая битва (q3mi4) |
es kam zum Kampf | завязался бой |
euer Kampf war nicht umsonst | ваша борьба была не напрасной |
für den Frieden kämpfen | бороться за мир |
für die gute Sache kämpfen | бороться за правое дело |
für die volle Gleichberechtigung der Frauen kämpfen | бороться за полное равноправие женщин |
für eine gerechte Sache kämpfen | бороться за правое дело |
für eine Idee kämpfen | бороться за идею |
für gleiche Chancen kämpfen | бороться за равные возможности (Гевар) |
für seine Farbe kämpfen | защищать свои убеждения |
für seine Farbe kämpfen | выступить за свою организацию |
für seine Farbe kämpfen | выступить за свою партию |
gegen den Krieg kämpfen | бороться против войны |
gegen die Ausbeutung kämpfen | бороться против эксплуатации |
gegen die dunklen Mächte kämpfen | бороться с тёмными силами (Andrey Truhachev) |
gegen die dunklen Mächte kämpfen | драться с тёмными силами (Andrey Truhachev) |
gegen die dunklen Mächte kämpfen | сражаться с тёмными силами (Andrey Truhachev) |
gegen die dunklen Mächte kämpfen | сражаться с силами тьмы (Andrey Truhachev) |
gegen die Ungerechtigkeit kämpfen | бороться с несправедливостью |
gegen eine erdrückende Übermacht kämpfen | бороться против многократно превосходящих сил |
gegeneinander kämpfen | воевать друг против друга |
hart für etwas kämpfen | упорно бороться (за что-либо) |
harter Kampf | схватка не на жизнь, а на смерть (Andrey Truhachev) |
harter Kampf | упорная борьба (Andrey Truhachev) |
harter Kampf | жестокая схватка (Andrey Truhachev) |
harter Kampf | ожесточённая борьба (Валерия Георге) |
harter Kampf | ожесточенная схватка (Andrey Truhachev) |
heftiger Kampf | ожесточенная борьба |
heftiger Kampf | яростная борьба (Andrey Truhachev) |
heftiger Kampf | ожесточённая борьба |
ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen | я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья |
im erbitterten Kampf | в ожесточенной схватке |
im erbitterten Kampf | в ожесточенной борьбе |
im Kampf gegen Krebszellen | в борьбе с раковыми клетками |
im Kampf gegen Krebszellen | борясь с раковыми клетками |
im Kampf gegen Terrorismus | в борьбе с терроризмом |
im Kampf gegen Terrorismus | борясь с терроризмом |
im Kampf siegen | побеждать в борьбе |
im Kampf stehen | бороться |
im Kampf stehen | вести борьбу |
in den Kampf eingreifen | вступать в бой |
in den Kampf für etwas ziehen | выступить на борьбу (за что-либо) |
in den Kampf ziehen | вступить в бой (Ремедиос_П) |
in den Kampf ziehen | вступать в бой (Ремедиос_П) |
in den Spalten der Zeitung kämpfen | бороться на страницах газеты |
in der Vorhut des proletarischen Kampfes stehen | быть в авангарде борьбы пролетариата |
in diesem Kampf behaupteten die Franzosen das Schlachtfeld | в этом бою поле битвы осталось за французами |
in diesem Kampf verteidigt er sein Leben | в этой борьбе он защищает свою жизнь |
in einem Kampf unterliegen | быть побеждённым в борьбе |
in vorderster Front kämpfen für A. | бороться в первых рядах (за что-либо) |
in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit | всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности. (ND 7.2.74) |
infanteristisch kämpfen | вести бой в пешем строю |
Je anstrengender die Ausbildung, desto leichter der Kampf | Тяжело в ученьи, легко в бою |
Je anstrengender die Ausbildung, desto leichter der Kampf | Трудно в ученьи, легко в бою |
jeder Boxer wird vor dem Kampf gewogen | каждого боксёра взвешивают перед встречей |
jemanden zu Böden kämpfen | повалить кого-либо на землю |
jemanden zum Kampf herausfordern | вызвать кого-либо на дуэль |
jemanden zum Kämpfe aufrütteln | поднять кого-либо на борьбу |
Kampf an zwei Fronten | борьба на два фронта (Novoross) |
Kampf ankündigen | провозглашать борьбу (AlexandraM) |
Kampf gegen Gott | богоборчество (AlexandraM) |
Kampf gegen Terrorismus | борьба с терроризмом (Ремедиос_П) |
Kampf gegen Windmühlen | донкихотство |
Kampf gegen Windmühlen | мельница (гребля) |
Kampf gegen Windmühlen | вертушка (игрушка) |
Kampf gegen Windmühlen | борьба с ветряными мельницами |
Kampf gegen Windmühlenflügel | борьба с ветряными мельницами (Tanu) |
Kampf-oder-Flucht-Reaktion | реакция "дерись или беги" (marinik) |
Kampf um Recht | Борьба за право (Interex) |
Kampf ums Dasein | борьба за существование |
Kampf zwischen Gut und Böse | битва добра и зла (Лорина) |
Mann gegen Mann kämpfen | бороться один на один |
mit beispielloser Kühnheit für etwas kämpfen | бороться за что-либо с беспримерной смелостью |
mit dem Lachen kämpfen | с трудом сдерживать смех |
mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens Schiller | против глупости бессильны даже боги |
mit der Waffe in der Hand kämpften wir für die Heimat | с оружием в руках мы сражались за Родину |
mit einem Problem zu kämpfen haben | бороться с проблемой (Vas Kusiv) |
mit Löwenmut kämpfen | драться как лев |
mit offenem Visier kämpfen | биться с поднятым забралом |
Mit Windmühlen kämpfen | Сражаться с ветряными мельницами |
mit etwas zu kämpfen haben | бороться с чем-либо (Vas Kusiv) |
miteinander kämpfen | бороться друг с другом |
mitten im Kampf | в самый разгар борьбы |
nach erbitterten Kämpfen gegen die Türken befreiten sich die Bulgaren und Griechen von jahrhundertelanger Dienstbarkeit | в результате жестокой борьбы с турками болгары и греки освободились от многовекового ига |
nach längerem innerem Kampf hatte er sich zu dieser!Tat ermannt | после длительной внутренней борьбы он собрался с духом и решился на этот поступок |
nicht mit ehrlichen Waffen kämpfen | прибегать к недостойным методам борьбы |
nicht mit ehrlichen Waffen kämpfen | нечестно бороться |
Noch wollen wir kämpfen, Teufel auch! | Мы ещё повоюем, чёрт возьми! |
resigniert gab er den Kampf auf | осознав своё бессилие он прекратил борьбу |
resigniert gab er den Kampf auf | смирившись он прекратил борьбу |
sei Denkmal uns gemeinschaftlicher Ehre der Sozialismus, aufgebaut im Kampf | пускай нам общим памятником будет построенный в боях социализм |
sein Leben dem Kampf für den Frieden weihen | посвятить всю свою жизнь борьбе за мир |
sein Leben dem revolutionären Kampf widmen | посвящать свою жизнь революционной борьбе |
sich einen Kampf liefern | вести войну (Гевар) |
sich im Kampf hervortun | отличиться в бою |
sich müde kämpfen | бороться до изнеможения |
sich zum Kampf bekennen | принять бой |
sich zum Kampf erheben | подниматься на борьбу |
sich zum Kampf stellen | принимать бой |
sich zum Kampf stellen | принять бой |
sie kämpfen dagegen | они с этим борются |
sie kämpfte gegen die Tränen an | она боролась со слезами |
sie kämpfte mühsam die Tränen nieder | она с трудом сдерживала слезы |
sie kämpften heldenhaft um ihre Freiheit | они героически боролись за свою свободу |
sie sind nach hartem Kampf unterlegen | после ожесточенной борьбы они потерпели поражение |
um den Brückenkopf tobte der Kampf am heißesten | самый горячий бой разгорелся на подходе к мосту |
um den Frieden kämpfen | бороться за мир |
um Leben und Tod kämpfen | стоять насмерть (AlexandraM) |
um Sein oder Nichtsein kämpfen | бороться не на жизнь, а на смерть |
um Sein oder Nichtsein kämpfen | вести борьбу не на жизнь, а на смерть |
um Sein oder Nichtsein kämpfen | а на смерть |
ums Überleben kämpfen | бороться за выживание (Andrey Truhachev) |
und ewiger Kampf! Die Ruh träumt uns, die gute | и вечный бой! Покой нам только снится |
unermüdlich gegen eine Seuche kämpfen | неустанно бороться с эпидемией |
unermüdlich gegen Schwierigkeiten kämpfen | неустанно бороться с трудностями |
unermüdlich gegen tief verwurzelte Vorurteile kämpfen | неустанно бороться с глубоко укоренившимися предрассудками |
unter dem Banner der Revolution kämpfen | бороться под знаменем революции |
vergeblich kämpften wir gegen die Müdigkeit an | тщетно мы боролись с усталостью |
viele Soldaten weigerten sich, gegen das eigene Volk zu kämpfen und liefen zu den Aufständischen über | многие солдаты отказывались воевать против своего народа и перебежали к повстанцам |
wie ein Verzweifelter kämpfen | отчаянно бороться |
wir kämpfen für den Frieden | мы боремся за мир |
wir kämpfen für die Freiheit | мы боремся за свободу |
wir kämpften gegen den losgebrochenen Sturm an | мы вели борьбу с разразившейся бурей |
zum Kampf aufrufen | призывать к борьбе |
zwischen ihnen entfachte sich ein Kampf | развернуться (между ними развернулась борьба Kasakin) |