DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing jump | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a jump in pricesрезкий подъём цен
a large jump in the percentage of men and women whoзначительный прирост мужчин и женщин, которые (bigmaxus)
a short jumpрукой подать (scherfas)
acknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medicalпризнать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицине
all of a jumpнервном состоянии
all of a jumpв неспокойном состоянии
at a hop, step and jumpподпрыгивая на одной ноге
at a jumpодним прыжком
at the jumpс первого прыжка
B-jump on FLG. joint-verticalВ-переход на фланцевое соединение-вертикальный (eternalduck)
be on the jumpнервничать
be on the jumpместа себе не находить
be on the jumpзанятый по горло
be on the jumpдел невпроворот (Супру)
be on the jumpочень занятый
be on the jumpнервничать
be one jump ahead ofопередить (кого-либо)
be stay one jump ahead ofопередить (someone – кого-либо)
begin to jumpзапрыгать (начать прыгать Andrew Goff)
bit of a jumpнемного притянуто (за уши; when answering an assumption question Taras)
broad jumpсоревнования по прыжкам в длину
broad jumpпрыжок в длину
bungee jumpтарзанка (Ulene4cka)
Chinese jump ropeигра в резиночки (wikipedia.org RD3QG)
Chinese jump ropeпрыжки через резиночку (детская игра RD3QG)
clear a ditch with one jumpперескочить через канаву с одного раза
clear a ditch with one jumpперемахнуть через канаву
clear a ditch with one jumpперепрыгнуть через канаву с одного раза
closed jumpзакрытый прыжок пируэтом (фигурное катание)
combination jumpкаскад (figure skating Aelred)
cool jumpкрутой прыжок (111т111)
dare you jump from the top?не побоишься спрыгнуть сверху?
delayed jumpзатяжной прыжок (с парашютом)
diving jumpпрыжок перекидным способом (лёгкая атлетика)
Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpхвались, когда возвращаешься после боя
Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, когда идёшь на бой
Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpхвались, когда возвращаешься после боя
Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, когда идёшь на бой
Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
don't jump about so muchне скачи
don't jump about so muchсиди спокойно
don't jump the cameraне трясите фотоаппарат
don't jump to conclusionsне спеши с выводами (Верещагин)
don't let us jump to conclusionsдавайте не будем спешить с выводами
don't make me jumpне пугай меня
free-fall jumpзатяжной прыжок
from the jumpс самого начала
from the very first jumpс самого начала
get the jump onиметь преимущество перед (кем-либо, в чём-либо)
get the jump on someone in somethingполучить преимущество (перед кем-либо в чём-либо)
get the jump onопередить (sb., sth, кого-л., что-л.)
get the jump onвырваться вперёд (sb., sth, по отношению к кому-л., чему-л.)
get the jump onиметь преимущество перед (в чём-либо; кем-либо)
give a jumpподпрыгнуть
give a jumpвздрогнуть
give a jumpскакнуть
give a jumpрезко подняться
give a jumpпрыгнуть
give a jumpподскочить
give a jumpсделать прыжок
give a jump startмотивировать (Дмитрий_Р)
give a jump startпростимулировать (Дмитрий_Р)
go and jump in the lakeубираться и не мешать
go and jump in the lake!катись к чёрту!
go off the deep end, jump off the deep endбросаться в омут с головой (Zarzuela)
have the jump onопередить (sb., sth., кого-л., что-л.)
have the jump onвырваться вперёд (sb., sth., по отношению к кому-л., чему-л.)
have the jump onиметь преимущество перед (в чём-либо; кем-либо)
he cannot jump that farон не сможет допрыгнуть
he cannot jump that highон не сможет допрыгнуть (вверх)
he has jumped clearон перепрыгнул
he hit the table so hard that he made all the ten cups jumpон так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек
he hit the table so hard that he made all the ten cups jumpон так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек
he holds the record for high jumpон держит рекорд по прыжкам в высоту
he is headed for the high jumpон кончит на виселице
he is headed for the high jumpего ждёт петля
he is headed for the high jumpего ждут неприятности
he jumped about to keep warmон прыгал, чтобы согреться
he jumped at the ideaон ухватился за эту мысль
he jumped back in surpriseон отпрянул в удивлении
he jumped bang out of the windowон взял да и выпрыгнул из окна
he jumped from a moving trainон спрыгнул с поезда на ходу
he jumped his horseон заставил лошадь прыгнуть
he jumped in to save a boyон бросился в воду, чтобы спасти мальчика
he jumped into his car and sped offон прыгнул в машину и умчался
he jumped into his tubон влез в ванну
he jumped meон набросился на меня
he jumped on to a busон вскочил в автобус
he jumped onto a busон вскочил в автобус
he jumped out of the windowон выскочил в окно
he jumped to his feetон вскочил на ноги
he jumped up from his seatон вскочил с места
he jumped upon the horseон вскочил на коня
he jumped when he saw meкогда он меня увидел, он вздрогнул
he took off his clothes and jumped inон разделся и прыгнул в воду
he went out the door on the jumpон пулей вылетел в дверь
he went out the door on the jumpв волнении
heart is about to jump out of one's chestсердце выскакивает из груди (my heart was about to jump out of my chest Рина Грант)
high jumpпрыжок в высоту
his heart jumped from fearу него сердце зашлось от страха
his heart jumped from terrorу него сердце зашлось от страха
his plan will give the economy a jump-startего план даст импульс развитию экономики
hop, step and jumpтройной прыжок
I can't jumpя не умею прыгать
is it okay if I jump in for a second?пару слов, с вашего позволения (Супру)
is it okay if I jump in for a second?ничего, если я вставлю словечко? (Супру)
it made me jumpя так и подпрыгнул
it made me jumpя так и подскочил
Johnny jump upфиалка пальчатая
Johnny jump upлесная весенняя фиалка
jump a claimзахватить чужое
jump a claimнезаконно захватить чужую собственность
jump a claimнезаконно захватить чужой земельный участок
jump a claimнезаконно захватить чужой горный участок
jump a claimнезаконно захватить участок, отведённый другому лицу
jump a claimнезаконно захватить принадлежащее другому
jump a claimзавладеть чужим участком
jump a manвзять шашку
jump a trainвскочить в поезд
jump acrossпереметнуться (pf of перемётываться)
jump acrossперемётываться (impf of переметаться)
jump acrossперепрыгнуть (I jumped across the puddle", "я перепрыгнул лужу Рина Грант)
jump acrossперемётываться
jump acrossперескочить
jump acrossперескакивать
jump acrossперепрыгивать
jump acrossпереметнуться
jump across the flowerbedперепрыгивать через клумбу (across a stream, across crevices, etc., и т.д.)
jump airplaneпрыжок в "либелу" (фигурное катание)
jump an opponentпереиграть противника (шашки)
jump atухватиться (за что-либо)
jump atобнимать (кого-либо)
jump atброситься (к кому-либо)
jump at a conclusionделать поспешный вывод
jump at conclusionsделать поспешные выводы
jump at like a cock at a gooseberryжадно наброситься (накинуться, на что-либо)
jump at the baitпопасться на удочку
jump bailне явиться в суд (о действиях человека, отпущенного под залог)
jump bailнарушить условия освобождения под залог
jump bailне явиться в суд после освобождения
jump a bailскрываться от правосудия (находясь на поруках Taras)
jump bailнарушить поручительство
jump bailне явиться в суд (об отпущенном под залог)
jump bootsмужские ботинки фасона "парашютист"
jump boxпусковой аккумулятор (arturelagin)
jump dismountсход со снаряда прыжком (гимнастика)
jump dismountсоскок со снаряда
jump downпомочь спрыгнуть
jump forwardпереходить (to ... – к ... Alex_Odeychuk)
jump from one thing to anotherс пятого на десятое
jump highпрыгать высоко
jump in!садитесь побыстрее!
jump in!лезьте побыстрее!
jump inвскочить (куда-либо)
jump in!влезай быстрей (в машину и т. п.)
jump in demandповышение спроса (Victorian)
jump in line | jump to the front of the lineлезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver)
jump in the lakeзаткнуться
jump in unemploymentскачок безработицы (Anglophile)
jump in unemploymentскачок уровня безработицы (Anglophile)
jump intoвлезать в
jump intoсоваться в
jump intoвскакивать (ssn)
jump intoвстревать (Even the adherents of the Communist Party, who tend to feel entitled to all of Russia's former Soviet domains, said with a broad majority – 62% – that Russia should not jump into Ukraine's internal crisis. | TIME.com 4uzhoj)
jump intoвпрыгнуть
jump intoвскочить
jump intoсовать свой нос в
jump intoввязываться в
jump intoсоваться со своим носом в
jump intoвпрыгивать (with в + acc.)
jump intoвлезть в
jump intoввязаться в (Он удивился, что мы ввязались в эту авантюру He was amazed that we jumped into such a risky project -– mberdy us 17)
jump intoвскочить (куда-либо)
jump into a heated discussionвступать в горячую дискуссию (YGA)
jump into a railway carвскочить в вагон
jump into a railway carвскакивать в вагон
jump into a risky projectввязаться в авантюру (VLZ_58)
jump into a taxiвскочить в такси
jump into a trainвскочить в поезд (into a boat, into the room, into the box, etc., и т.д.)
jump into actionринуться в бой (Margie phoned Jimmy who jumped into action immediately. ART Vancouver)
jump into frayввязаться в драку (Olga Okuneva)
jump into the frayввязаться в спор (After listening to the argument, Mary decided to jump into the fray. VLZ_58)
jump into the frayввязаться в драку (VLZ_58)
jump into the frayвлезть в драку (VLZ_58)
jump into the frayвступить в спор (VLZ_58)
jump into the frayвступить в борьбу (Амада Авея)
jump into the riverброситься в реку
jump into the riverутопиться
jump into the riverпрыгнуть в реку
jump into the saddleвскочить в седло
jump into the waterбросаться в воду
jump into the waterпрыгнуть в воду (Drozdova)
jump into the water and start swimmingброситься вплавь
jump jockeyучастник соревнований по стипль-чезу
jump jointстыковое соединение
jump loinчасть телячьего бедра
jump mountнаскок на снаряд прыжком
jump of a gunугол вылета
jump of a gunотклонение оси орудия (при выстреле)
jump-offпоказательное преодоление препятствий (конный спорт; "перепрыжка" (повторное преодоление препятствий по укороченному маршруту; проводится в случае равенства штрафных очков) white)
jump-off stationзахолустье (valeri79)
jump off to a good startсделать хороший старт (в своей карьере)
jump onвинить (кого-либо)
jump onвспрыгнуть
jump onнакинуться (Побеdа)
jump onвскочить
jump onнеожиданно набрасываться (на кого-либо)
jump onначинать делать что-либо без промедления (Давай, приступаем!: Let's jump on it! Побеdа)
jump onвскакивать (with в or на + acc.)
jump onобскакать
jump onзапрыгнуть
jump onприступать к чем-либо без промедления (Побеdа)
jump onнеожиданно набрасываться на (кого-либо)
jump on a bandwagonпримкнуть к победителям
jump on a chairвскочить на стул (on a table, on a stage, onto a platform, etc., и т.д.)
jump on a chairпрыжком взобраться на стул (on a table, on a stage, onto a platform, etc., и т.д.)
jump on a grenadeпрыгнуть и накрыть гранату телом (Alexey Lebedev)
jump on a horseвскочить на лошадь
jump on a political bandwagonвлиться в ряды правящих политических сил
jump on a political bandwagonпримкнуть к одержавшим победу политическим силам
jump on a trainвскочить в поезд
jump on bandwagonприсоединиться к общей тенденции (Генри Уайльд)
jump on flange jointsпереход на фланцевые соединения (eternalduck)
jump on one's lapвспрыгнуть на колени (And at this point old Cuthbert, the cat, having presumably found it a bit slow by himself in the bushes, wandered in with a matey expression on his face and jumped on my lap. I welcomed him with a good deal of cordiality. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
jump on the ideaухватиться за эту мысль (He jumped on the idea after overhearing two people in a coffee shop. ART Vancouver)
jump on the platformвыскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump on the platformвыпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump on valvesпереход на клапаны (eternalduck)
jump ontoвскочить
jump ontoвспрыгивать (with на + acc.)
jump ontoвскакивать (with в or на + acc.)
jump ontoвпрыгивать (with на + acc.)
jump onto a horseвскочить на лошадь
jump onto a trainвскочить в поезд
jump out!быстрее прыгай
jump out!быстрее выпрыгивай
jump-overперенесённое на другую страницу предложение
jump overпродолжение, перенесённое на другую страницу
jump pointточка выброски
jump potatoesвстряхивать картофель при жаренье
jump queueпройди без очереди (make.believe)
jump-rope rhymeдетская считалочка (Night Fury)
jump schoolсорваться с уроков (I jumped school to go and see the show Рина Грант)
jump seatоткидное кресло (в театре, кино)
jump seatоткидное сиденье
jump-seatоткидное сиденье (в автомобиле и т.п.)
jump somebody intoобманом заставить кого-либо сделать (что-либо)
jump-startсделать стартовый рывок
jump-startпридавать ускорение
jump-startпослужить толчком
jump-startзапустить механизм (помощи и проч.)
jump-startподхлестнуть
jump-startспособствовать резкому увеличению
jump-startповысить
jump-startсодействовать
jump-startслужить хорошим толчком
jump-startактивизировать
jump-startстимулировать
jump-startспособствовать резкому повышению
jump-startпридавать импульс
jump-startвлить свежую струю
jump-startдать старт
jump startзавести с толкача (driven)
jump-startфорсировать
jump-startсдвинуть с мёртвой точки (The plan proposes a short-term stimulus to jump-start the economy and a long-term transformation to a low-carbon economy.)
jump-startвнести оживление
jump-startпридать импульс
jump-startстарт рывком (Georgy Moiseenko)
jump-start economic growthдать толчок экономическому развитию
jump-start economic growthпридать импульс темпам экономического развития
jump-start economic growthдобиться рывка в улучшении показателей экономического развития
jump-start economic growthактивизировать процессы в экономике
jump-start economic growthсоздать условия для экономического роста
jump-start economic growthсделать рывок в экономике
jump-start economic growthзапустить процесс обновления экономики
jump-start economic growthдобиться резкого улучшения экономических показателей
jump-start economic growthоживить экономику
jump-start economic growthпереломить ситуацию в экономике
jump-start economic growthсовершить прорыв в экономической сфере
jump-start economic growthстимулировать экономический рост
jump-start the economyдать толчок развитию экономики (Anglophile)
jump starterпускозарядное устройство (sankozh)
jump starterпусковое устройство (переносной источник питания для зарядки авто/мото двигателей Zorta)
jump suitджемпер для отдыха
jump the besomпожениться без брачного обряда
jump the besomсовершать шуточный брачный обряд
jump the gunбежать впереди паровоза (Don't jump the gun. Hold your horses, you little lady! Alexey Lebedev)
jump the lifeпоставить на карту жизнь
jump the lightsначать движение до зеленого сигнала
jump the lightsпроскочить на светофоре (Olga Fomicheva)
jump the lineуходить от ответа (bigmaxus)
jump the lineвилять (bigmaxus)
jump the lineспеши́ть (bigmaxus)
jump the queueпройти без очереди
jump the queueдостать что-либо куда-либо без очереди
jump the queueполучить без очереди
jump the queueлезть без очереди (Ин.яз)
jump the queueпройти куда-либо без очереди
jump the queueполучить что-либо без очереди
jump the railsсойти с рельсов
jump the sharkприбегать к дешёвым трюкам с целью подогреть интерес (как свидетельство утраты порулярности Баян)
jump the sharkпережить пик популярности (о телешоу качество которых начинает неуклонно катиться вниз Burdujan)
jump the trackсходить (с рельсов; the train jumped the track – поезд сошёл с рельсов)
jump the trackсойти с рельсов (тж.)
jump the trackстать на ложный путь
jump the trackсбиться (с правильного пути)
jump the trackсойти (с рельсов)
jump toприскакивать
jump toприскакивать (impf of прискочить)
jump toприскакать
jump toприскочить
jump to a conclusionспешить с выводом
jump to a hasty conclusionделать поспешный вывод
jump to conclusionsторопиться с выводами (Matrena)
jump to conclusionsделать скоропалительные выводы (Баян)
jump to conclusionsспешить с выводами (I jump (or leap) to conclusions make a hasty judgement before considering all the facts II jump (or leap) to conclusions (or the conclusion) form an opinion hastily, before one has learned or considered all the facts. NOED Alexander Demidov)
jump to conclusionsделать преждевременные выводы (Alexander Demidov)
jump to conclusionsделать поспешные выводы
jump to one's deathпокончить с собой, прыгнув с большой высоты (Yanamahan)
jump to feetвскакивать на ноги
jump to one's feetвскочить с места (Mosley Leigh)
jump to feetвскочить на ноги
jump to one's feetвскакивать на ноги
jump to one's feetвскочить на ноги
jump to feetбыстро встать
jump to itпринимать решительные меры
jump to itпоторапливаться
jump to jump atброситься к кому-либо обнимать (someone – кого-либо)
jump to jump at somethingохотно принимать что-либо ухватиться за что-либо
jump to mindприходить на ум (vlad-and-slav)
jump to mindприходить в голову (And the one that jumps to mind is speed. vlad-and-slav)
jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughпрыгать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughпрыгать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to the doorподскочить к двери (to the window, to the man, etc., и т.д.)
jump to the doorодним прыжком оказаться у двери (to the window, to the man, etc., и т.д.)
jump to the platformвыскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump to the platformвыпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump turnповорот прыжком без опоры на палки (лыжный спорт)
jump upбросаться (Станислава Проскурня)
jump upвспрыгивать (on to)
jump upподпрыгнуть
jump upвскочить на ноги
jump upподскакивать
jump upвскакивать
jump up!садитесь! (в седло, в экипаж)
jump upподскочить
jump upпривскочить
jump upприпрыгнуть
jump upвоспрянуть
jump upпривскакивать
jump upподпрыгивать (impf of подпрыгнуть)
jump upприпрыгивать
jump upвскакивать на ноги
jump up ontoвспрыгнуть (pf of вспрыгивать)
jump upподскочить (pf of подскакивать)
jump upприпрыгнуть (pf of припрыгивать)
jump upвскочить
jump upпривскакивать
jump up!влезайте!
jump up!садитесь
jump upпривскочить
jump upприпрыгивать (impf of припрыгнуть)
jump upподпрыгнуть (pf of подпрыгивать)
jump up ontoвспрыгивать (impf of вспрыгнуть)
jump upвспрыгнуть (on to)
jump upприскочить (pf of прискакивать)
jump upвечеринка с танцами
jump up and downпрыгать (вверх-вниз 4uzhoj)
jump up and downскакать
jump up and downподпрыгивать
jump up from and take offсрываться (with с + gen.)
jump up from and take offсорваться
jump up onвспрыгивать
jump uponнеожиданно набрасываться (на кого-либо)
jump uponвинить (кого-либо)
jump upon itдавай-давай
jump weldingсварка впритык
jump withвскакивать
jump with a poleпрыгать с шестом
jump with surpriseвздрогнуть от удивления
jumped-upзазнавшийся, задирающий нос
jumped-upвыбившийся в люди
jumped-upвыскочка (Коромысло)
jumped upзадирающий нос
jumped upпробравшийся на
jumped upсделанный наспех
jumped upсколоченный на скорую руку
jumped upхалтурный
jumped upзазнавшийся
jumped upвыбившийся в люди
jumped-upпробравшийся на пост
keep the enemy on the jumpбеспокоить противника
keep the enemy on the jumpочень быстро
lift jumpопорный прыжок
lift-jumpопорный прыжок (фигурное катание)
made me jumpя аж подпрыгнул (от неожиданности: Made me jump! I thought my mother-in-law had arrived. ART Vancouver)
made me jumpя вздрогнула от неожиданности! (lenka))
make a jumpпрыгнуть
make a jumpпрыгнуть (с парашютом и т. п.)
make a jump with a parachuteпрыгнуть (с парашютом)
make a parachute jumpсовершить парашютный прыжок
make a triple jumpсделать тройной прыжок
making the others jumpтак, что все подскочили (linton)
marked jumpрезкий рост (asiaone.com Tanya Gesse)
my heart gave a jumpмоё сердце екнуло
not know which way to jumpрастеряться, не зная что делать (sever_korrespondent)
on the jumpочень занятой
on the jumpв волнении
on the jumpв постоянном движении
on the jumpочень быстро
on the jumpзанятый по горло
on the jumpдеятельный
on the jumpв движении
on the jumpв возбуждении
on the jumpбыстро
on the jumpв нервном состоянии
on the jumpпроворный
on the jumpпроворно
on the jumpочень занятый
one cannot jump above his headвыше головы не прыгнешь
one can't jump above his headвыше головы не прыгнешь
one jump aheadпрям.перен. на один шаг впереди (кого-либо или чего-либо)
one might jump to the conclusion thatКазалось бы
orange jump suitтюремная форма (Ремедиос_П)
our opinions jump togetherнаши мнения совпадают (one with another)
parachute jumpпрыжок с парашютом
parachute jump instructorинструктор парашютной подготовки (shergilov)
parachute jump with delayed openingзатяжной прыжок
parachute jump with delayed openingзатяжка
parlour jumpобворовывать квартиру
pierhead jumpсход на берег перед самым уходом в плавание
pierhead jumpназначение на уходящий в плавание корабль в последнюю минуту
pierhead jumpдезертирство или сход на берег перед самым уходом в плавание
pierhead jumpдезертирство на берег перед самым уходом в плавание
pierhead jumpявка на корабль в последнюю минуту перед отплытием
pierhead jumpнезамедлительный выход на берег по прибытии корабля в порт
pole jumpпрыжок с шестом
pole jump boxящик для упора шеста
prone to jump to hasty conclusionsсклонный делать поспешные заключения
puddle jumpлетать в небольшом самолёте на короткие расстояния
queue jumpпройти без очереди
queue jumpполучить без очереди
repetition of a jumpперепрыжка
running broad jumpпрыжок с разбегу
running broad jumpпрыжок с разбега
running jumpпрыжок с разбега
rush,jumpброситься на кого-то (someone andreon)
scissors high jumpпрыжок в высоту "перешагиванием"
see how high you can jumpпосмотрим, как высоко вы можете прыгнуть
she backed the horse at a jumpона одним прыжком вскочила на лошадь
short jumpприпрыжка
ski jumpгора разгона (hill)
ski-jump hillгора разгона (прыжки на лыжах с трамплина)
space jump"космический прыжок" (Artjaazz)
spark jumpпроскок искр
stag-jumpолень (фигурное катание)
standing broad jumpпрыжок с места
standing jumpпрыжок с места
stay one jump ahead ofопередить (кого-либо)
take a jumpподорожать (Pan_da)
take a jumpскакнуть
take a jumpпрыгнуть
take a jumpподняться в цене
Take a running jump in the lake!Убирайся! (Interex)
take a running jumpпшёл отсюда! (Александр_10)
take a running jumpпрочь! (Александр_10)
take a running jumpвыметайся! (Александр_10)
take a running jumpпрыгнуть с разбегу
take a running jumpпошёл вон! (Александр_10)
take a running jump into the waterс разбега броситься в воду
that cat will not jumpэтот номер не пройдёт
that cat won't jumpэтот номер не пройдёт
that cat won't jumpтак дело не пойдёт (Anglophile)
the dog is trained to jump through a hoopсобака обучена прыгать через обруч
the Harlem jumpгарлемский джамп
the house was just a hop and jump from the roadдом стоял в двух шагах от дороги
the jumpповешенье
the jumpказнь через повешенье
the prices jumpedцены подскочили
the teacher jumped on the inattentive pupilучитель отругал невнимательного ученика
the temperature has jumpedтемпература резко поднялась
there is no room for a running jumpнегде разбежаться
Tiger jumpБросок тигра (okh_m)
trial jumpконтрольный прыжок (конный спорт)
trial jumpпристрелочный прыжок
try a jumpпопробовать прыгнуть (an experiment, an impossible feat, etc., и т.д.)
try a jumpпробовать прыгнуть (an experiment, an impossible feat, etc., и т.д.)
try how far you can jumpпопробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнуть
wait for the cat to jumpдержать нос по ветру
water jumpпрыжок в воду
wool jumped up toцена на шерсть поднялась до
you are the second to jumpвы будете прыгать вторым
you cannot jump above your headвыше головы не прыгнешь
you can't jump above your headвыше головы не прыгнешь
you made me jumpиз-за вас я подпрыгнул
Showing first 500 phrases