French | Russian |
abat-jour | козырёк (на лампе) |
abat-jour | жалюзи |
abat-jour | подоконник с наклоном внутрь |
abat-jour | абажур |
amener au jour | увидеть насквозь (Pour la première fois, j'avais connu ce plaisir extraordinaire: percer un être, le découvrir, l'amener au jour et, là, le toucher. z484z) |
amener au jour | выдавать уголь на-гора |
apparaître sous un jour nouveau | предстать в новом свете (Helene2008) |
au début du jour | на рассвете |
au goût du jour | современный (Morning93) |
au goût du jour | в моде (Aujourd'hui, après avoir été un temps abandonnée, la constante cosmologique est de nouveau au goût du jour. I. Havkin) |
au goût du jour | модный (Morning93) |
au goût du jour | на современный лад (Pour rappel, le GPU Tonga est en quelque sorte une version remise au goût du jour du GPU Tahiti... Sviat) |
au goût du jour | в фаворе (См. пример в статье "в моде". I. Havkin) |
au goût du jour | в чести (См. пример в статье "в моде". I. Havkin) |
au goût du jour | отвечающий современным требованиям (Sviat) |
au goût du jour | актуальный (Morning93) |
au grand jour | не таясь (Slawjanka) |
au grand jour | на ярком свете (z484z) |
au grand jour de la publicité | на виду у общественности |
au grand jour de la publicité | на суд общественности |
au jour | при дневном свете (z484z) |
au Jour de l'An | в день Нового года (vleonilh) |
au jour dit | в определённый день (z484z) |
au jour le jour | хроника (в газете) |
au jour le jour | изо дня в день (Alex_Odeychuk) |
au jour le jour | ежедневный (изо дня в день (en quoi consiste ton travail au jour le jour ? = в чем состоит твоя ежедневная работа?) pivoine) |
au jour le jour | повседневный (r313) |
au jour le jour | со дня на день |
au lever du jour | на заре (vleonilh) |
au petit jour | на рассвете (z484z) |
au petit jour | чуть свет |
au point du jour | на рассвете |
au premier jour de la guerre | в первый день войны (paris.fr Alex_Odeychuk) |
aussi bien de jour que de nuit | в три смены (marimarina) |
aussi vrai qu'il fait jour | сущая правда |
aux premières lueurs du jour | при первых проблесках дня (Alex_Odeychuk) |
aux premières lueurs du jour | на заре (Alex_Odeychuk) |
avant le jour | затемно (vleonilh) |
beau comme le jour | прекрасный как день |
beau comme le jour | очень красивый |
beau comme le jour | красивый как солнце |
beau jour | погожий день (marimarina) |
bon jour et bon an ! | с Новым годом! |
ce jour-là | в тот день (Ce jour-là, tout a changé. - В тот день изменилось всё. Alex_Odeychuk) |
ce n'est pas son mon, ton, leur... jour de chance | ну, не везёт же! (marimarina) |
ce n'est pas son mon, ton, leur... jour de chance | вот ведь не везёт! (marimarina) |
cela finira bien un jour | это всё-таки когда-нибудь кончится |
C'est clair comme le jour. | Это ясно как день. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
c'est comme jour et nuit | это как день и ночь (о противоположностях) |
c'est le contraire d'un jour | это не на один день |
c'est son jour | это его её приёмный день |
chaque jour | с каждым днём (Alex_Odeychuk) |
chaque jour | каждый день (Alex_Odeychuk) |
chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain | каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра |
chaque jour que Dieu fait | каждый божий день (z484z) |
chaque jour un peu plus à la dérive | с каждым днём мы все больше плывём по течению (Alex_Odeychuk) |
chute du jour | исход дня (vleonilh) |
chute du jour | наступление темноты |
citer à l'ordre du jour | объявить благодарность (Voledemar) |
citer qn à l'ordre du jour | объявить кому-л. благодарность в приказе |
claire comme le jour | как дважды два четыре (перен. marimarina) |
comme le jour et la nuit | противоположность (Wassya) |
comme un premier jour | как первый день (Alex_Odeychuk) |
connu à ce jour | известный на сегодняшний день (z484z) |
connu à ce jour | известный на этот день (z484z) |
contraintes du jour | бремя повседневных забот |
contre-jour | задний свет |
contre-jour | контражур |
contre-jour | расположение против света |
dans la pratique de chaque jour | в повседневной практике |
dans un jour | завтра |
de jour | дежурный |
de jour | дневной |
de jour | днём |
de jour en jour | изо дня в день |
de jour en jour | с каждым днём |
de l'autre jour | давешний (Belenka) |
demain il fera jour | работа не волк - в лес не убежит |
demain il fera jour | оставим дело на завтра |
demain il fera jour | торопиться некуда |
demain sera un autre jour | утро вечера мудрёнее |
demain sera un autre jour | завтра всё может перемениться |
demi-jour | сумерки |
demi-jour | предрассветный полумрак |
demi-jour | полусвет |
donner le jour | произвести на свет |
donner le jour | родить |
donner le jour | дать жизнь |
donnez-moi votre jour | по каким дням вас можно видеть? |
du jour | нынешний |
du jour | современный |
du jour | дневной (kee46) |
du jour | сегодняшний |
du jour au lendemain | тотчас же (kee46) |
du jour au lendemain | не сегодня-завтра (Yanick) |
du jour au lendemain | немедленно |
du jour au lendemain | со дня на день (La situation se transforme du jour au lendemain. I. Havkin) |
du jour au lendemain | в одночасье (greenadine) |
du jour au lendemain | в один прекрасный день |
du jour au lendemain | сразу |
du jour au lendemain | вдруг |
du jour au lendemain | без перехода (kee46) |
dès le petit jour | с рассвета |
démain il fera jour | оставим дело на завтра |
déposer un ordre du jour | предложить повестку дня |
dévancer le jour | встать до рассвета |
elle passe trois heures par jour dans les transports | она тратит по три часа в день на транспорт (Silina) |
en ce jour radieux | в этот радостный день (при поздравлениях vleonilh) |
en plein jour | среди бела дня |
en plein jour | средь бела дня |
en voilà un beau jour ! | ну и денёк сегодня выдался! |
et si un jour | и если однажды (Alex_Odeychuk) |
exposer au grand jour | предать гласности |
exposer au grand jour | выставить на свет |
face au jour | лицом к свету |
faire jour | светать (kee46) |
faire l'objet de l'ordre du jour | быть на повестке дня (ZolVas) |
faire l'objet de l'ordre du jour | на повестке дня (ZolVas) |
faux jour | тусклый свет |
figurer à l'ordre du jour | быть предметом обсуждения |
figurer à l'ordre du jour | стоять в повестке дня |
flambeau du jour | солнце |
gagner sa vie au jour le jour | с трудом перебиваться |
grand jour | великий день |
grand jour | торжественный день |
grande attraction du jour | гвоздь сезона |
24 heures par jour | круглосуточно (Nous sommes toujours là pour vous – 24 heures par jour et 365 jours par an! I. Havkin) |
24 heures par jour | круглосуточно (Nous sommes toujours là pour vous 24 heures par jour et 365 jours par an! I. Havkin) |
homme du jour | герой дня |
hôpital de jour | дневная больница (больные возвращаются ночевать домой) |
il commence à faire jour | начинает рассветать |
il est debout avant le jour | он встал до рассвета |
il fait grand jour | рассвело |
il fait jour | светло |
il faudra que l'on ose un jour devenir autre chose pour toujours | нужно, чтобы мы решились однажды стать друг для друга кем-то ещё, навсегда (Alex_Odeychuk) |
il y a un jour | вчера |
je m'éveille sous un nouveau jour | я пробуждаюсь в новом дне (Alex_Odeychuk) |
je voudrais chaque jour apprendre | я хочу учиться каждый день (Alex_Odeychuk) |
jeter un jour sur qch | пролить свет на что-л. (Lucile) |
jour anniversaire | годовщина |
jour après jour | изо дня в день (Yanick) |
jour après jour | ежедневно (ROGER YOUNG) |
jour après jour | день за днём |
Jour après jour, un jour passe. | Скучен день до вечера, коли делать нечего (ROGER YOUNG) |
jour avare | скудный свет |
jour calendaire | календарный день (Un jour calendaire désigne tout jour du calendrier de l'année civile, y compris les jours fériés et chômés: Jour non travaillé, allant du 1er janvier jusqu'au 31 décembre, c'est-à-dire 365 jours par an et 7 jours par semaine. service-public.fr z484z) |
jour chômé | нерабочий день (по любой причине vleonilh) |
jour civil | гражданские сутки |
jour D | день "Д" (день начала операции vleonilh) |
jour de banque | день вещами зарплаты |
jour de chance | удачный день (день, когда в чём-то повезло Iricha) |
jour de chance | счастливый день (день, когда в чём-то повезло Iricha) |
jour de classe | учебный день (ROGER YOUNG) |
jour de congé | выходной (Morning93) |
jour de congé | выходной день (crimea) |
jour de congé | день, свободный от школьных занятий |
jour de fermeture | выходной день (например, в музее Iricha) |
jour de la Sainte Catherine | День Святой Катерины (25 ноября kee46) |
Jour de la Victoire | День Победы (9 мая capricolya) |
Jour de l'An | Новый год (праздник z484z) |
Jour de l'An | первое января (праздничный день рождественского цикла vleonilh) |
jour de l'enterrement | день похорон (Andrey Truhachev) |
jour de malchance | неудачный день (Iricha) |
jour de naissance | день рождения (Мопассан z484z) |
jour de naissance | день рождения (Мопассан) |
jour de paie | день получки |
jour de paie | день выдачи заработной платы |
jour de repos | выходной (z484z) |
jour de repos | выходной день |
jour de réception | приёмный день |
le jour de sa fête | день рождения (z484z) |
le jour de sa fête | именины (z484z) |
jour de ses 23 ans | в возрасте 23 лет (Alex_Odeychuk) |
jour de sortie d'un domestique | выходной день (у прислуги) |
jour de sortie | выходной день |
jour de souffrance | оконный проём в стене, обращённый на соседний участок |
jour de souffrance | оконный проём для освещения, выходящий на соседний участок |
jour de tolérance | оконный проём для освещения, выходящий на соседний участок |
jour de trêve | день перемирия (во времена феодальных усобиц в средневековье vleonilh) |
Jour de Ville | день города (eugeene1979) |
jour des funérailles | день похорон (Andrey Truhachev) |
Jour des Morts | День поминовения усопших (2 ноября) |
jour des obsèques | день похорон (Andrey Truhachev) |
Jour des Rois | день поклонения волхвов (последний день рождественского праздничного цикла - 6 января vleonilh) |
jour des Rois | крещение (rvs) |
jour d'escalier | лестничный проём |
Jour du défenseur de la Patrie | День защитника Отечества (минибоб) |
Jour du Souvenir | день памяти о жертвах войны (Канад. vleonilh) |
jour du week-end | выходной день (La consommation d'alcool est davantage concentrée sur un jour du week-end (le samedi). I. Havkin) |
jour déclinant | семерки |
jour d'école | учебный день (ROGER YOUNG) |
le jour et la nuit | не переставая |
le jour et la nuit | день и ночь |
jour et nuit | днём и ночью |
jour faste | благоприятный день |
jour faste | счастливый день |
jour filtré | рассеянный свет |
jour fixe | журфикс (Komparse) |
jour férié | выходной |
jour férié | праздничный день |
jour férié | выходной (youtu.be z484z) |
jour férié | государственный праздник (Рина Грант) |
jour férié | неприсутственный день |
jour férié | день отдыха |
jour férié | нерабочий день (vleonilh) |
jour gras | скоромный день |
jour heureux | счастливый день (Iricha) |
jour J | "день с большой буквы" (т.е. очень важный vleonilh) |
jour J | день "Д" (день начала боевых действий, операции и т.п. vleonilh) |
jour J | день Икс (kki4ab) |
jour J | день "Х" (kki4ab) |
jour J-30 | за 30 дней до (события, о котором идет речь vleonilh) |
jour maigre | постный день |
jour malheureux | несчастный день |
jour meilleur | счастливый день (Alex_Odeychuk) |
jour, mois, an | число месяц год (ROGER YOUNG) |
jour naissant | рассвет |
jour non-ouvrable | выходной день |
jour non-ouvrable | нерабочий день |
jour ouvrable | будний день |
jour ouvrable | рабочий день |
jour ouvré | рабочий день |
jour où l'on se trouve | текущий день (I. Havkin) |
jour où l'on se trouve | данный день (Sur le tableau de planning, un fil de plomb repère le jour où l'on se trouve. I. Havkin) |
jour pour jour | ровно (Il y a 30 ans, jour pour jour z484z) |
jour pour jour | день в день |
jour préfix | заранее установленный день |
jour régime | распорядок дня (SergeyTer) |
jour sidéral | звёздные сутки |
jour solaire | солнечные сутки |
jour sombre | хмурый день (marimarina) |
jour torride | знойный день (marimarina) |
jusqu'à ce jour | по сей день (Наумова) |
la vérité apparaît toujours un jour | Правда однажды выйдет наружу (Silina) |
lampe munie d'un abat-jour | лампа с абажуром |
l'astre du jour | светило (о солнце marimarina) |
l'astre du jour | солнце |
l'astre du jour | дневное светило |
l'autre jour | на днях (kee46) |
l'autre jour | недавно (kee46) |
l'autre jour | намедни (vleonilh) |
le grand jour | яркий дневной свет |
le haut du jour | полдень |
le jour avance | день клонится к вечеру |
le jour baisse | вечереет |
le jour baisse | темнеет |
le jour commence à poindre | светает |
le jour d'apres | послезавтра (Alex_Odeychuk) |
le jour d'après | послезавтра |
le jour d'après | на следующий день |
Le jour de la Sainte Tatiana les étudiants ont ri tout leur soul. | В татьянин день студенты смеялись до упаду. (Yanick) |
le jour de la Saint-Valentin | день святого Валентина (I. Havkin) |
le jour de l'An russe | старый Новый год |
le jour de sa fête | день рождения (z484z) |
le jour de sa fête | именины (z484z) |
le jour de ton enterrement | на твоих похоронах (à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement - каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах financial-engineer) |
le jour des Morts | день поминовения усопших |
le jour décline | темнеет |
le jour est bas | вечереет |
Le jour est ennuyeux jusqu'au soir s'il n'y a rien à faire. | Скучен день до вечера, коли делать нечего (ROGER YOUNG) |
le jour et la nuit | кардинальная разница (Ça était le jour et la nuit. z484z) |
le jour où | только тогда, когда (financial-engineer) |
le jour où | только когда (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только когда ... financial-engineer) |
le jour où | только тогда, когда (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только тогда, когда ... financial-engineer) |
le jour où | когда (Alex_Odeychuk) |
le jour parlé n m | Новости дня (Voledemar) |
le jour perce à travers les rideaux | свет проникает сквозь занавески |
le jour qui s'achève | уходящий день (marimarina) |
le jour qui se lève | в наступающем дне (Alex_Odeychuk) |
le jour qui se lève | наступающий день (Alex_Odeychuk) |
le jour se lève | начинается день (Alex_Odeychuk) |
le jour se lève | день занимается |
le jour s'est couché | день закончился (Alex_Odeychuk) |
le jour suivant | на следующий день (Yanick) |
le 1 jour suivant l'expiration dе | в первый день по истечении ....срока (ROGER YOUNG) |
le jour tombe | вечереет |
le jour tombe | темнеет |
le jour vient d'éclore | рассвело |
le milieu du jour | середина дня (Alex_Odeychuk) |
le même jour | в тот же день |
le même jour | в тот же самый день (Alex_Odeychuk) |
le même jour | в один и тот же день (kee46) |
le même jour | тот же день (Alex_Odeychuk) |
le + nom du jour de la semaine | по + название дня недели во множественном числе в дательном падеже (Les manifestations ont lieu essentiellement le samedi. (..."по субботам") I. Havkin) |
le plein jour | яркий дневной свет |
le premier jour | первый день (Alex_Odeychuk) |
le rêve qu'un jour on se lève ensemble | мечты, что однажды мы проснёмся вместе (Alex_Odeychuk) |
le rêve qu'un jour on se lève ensemble pour s'aimer | мечты, что однажды мы проснёмся вместе, чтобы любить друг друга (Alex_Odeychuk) |
le tantième jour | такой-то день месяца |
le train du jour | нынешние обычаи |
les exonérations qui permettent à ce jour de réduire le tarif des cotisations sociales | льготы по уплате страховых взносов (NaNa*) |
long comme un jour sans pain | нескончаемый |
lumière du jour | дневной свет |
l'usine tourne jour et nuit. | Завод работает круглосуточно. (Iricha) |
maigre comme un jour sans pain | тощий как спичкаж худой как скелет (ROGER YOUNG) |
maigre comme un jour sans pain | тощий как щепка (ROGER YOUNG) |
maigre comme un jour sans pain | тощий как вобла (ROGER YOUNG) |
maigre comme un jour sans pain | кожа да кости (ROGER YOUNG) |
maigre comme un jour sans pain | худой (ROGER YOUNG) |
menu du jour | меню дежурных блюд обычно дневных (kopeika) |
menu du jour | комплексный обед (полный обед из нескольких блюд, который реализуется по фиксированной цене sophistt) |
mes nuits s'illuminent j'en confonds le jour et la nuit | мои ночи становятся светлее, что я путаю их с днями (Alex_Odeychuk) |
mettre a jour | обновление (petit chou) |
mettre au jour | обнародовать |
mettre au jour | разоблачить |
mettre au jour | выпустить в свет |
mettre au jour | родить |
mettre en plein jour | вывести на чистую воду |
mettre sa main en abat-jour | сложить руку козырьком (Maurois z484z) |
mettre à jour | подытожить |
mettre à jour | актуализировать (данные и т. п. I. Havkin) |
mettre à jour | обновить (Sherlocat) |
mettre à jour | закончить сегодняшним днём |
mettre à jour les compétences professionnelles | повышать профессиональный уровень (ROGER YOUNG) |
mise à jour | корректировка данных |
mise à jour | новая версия программы |
mise à jour | обновление базы данных |
mise à jour | обновление содержимого базы данных |
mise à jour | перемещение курсора |
mise à jour | развитие |
mise à jour | самые последние новости |
mise à jour | самые последние новости, известия |
mise à jour | расширение |
mise à jour | поправка к эталонному времени |
mise à jour | обновление данных |
mise à jour | модифицированная конструкция |
mise à jour | исправленное и дополненное издание |
mise à jour | дополнение |
mise à jour | уточнение |
mise à jour | пополнение последними данными |
mise à jour | откорректированная редакция |
mise à jour | доработка |
mise à jour | исправление |
mise à jour | изменение в соответствии с новыми условиями |
mise à jour | скорректированные данные |
mise à jour | последний вариант отчета, доклад и т.п. |
mise à jour | уточнённые данные |
mise à jour | уточнённый вариант |
mise à jour | обновлённая редакция |
mise à jour | приведение в порядок (дел, записей) |
mise à l'ordre du jour | включение в повестку дня |
naissance du jour | рассвет |
ne quitter ni de jour ni de nuit | не оставлять ни днём не ночью (z484z) |
ne quitter ni de jour ni de nuit | не покидать ни днём не ночью (Henri Troyat z484z) |
notre amitié date de ce jour | наша дружба началась с этого дня |
nouvelles du jour | новости дня |
nuit et jour | не переставая |
nuit et jour | день и ночь |
la nuit et le jour | днём и ночью |
on voit ses forces décliner de jour en jour | силы его слабеют с каждым днём |
ordre du jour | повестка дня |
ordre du jour | приказ |
ordre du jour | порядок дня |
ordre du jour chargé | насыщенная повестка дня (I. Havkin) |
ordre du jour chargé | перегруженная повестка дня (I. Havkin) |
par jour | за день |
par jour | в сутки (Louis) |
par jour | в день |
par jour | ежедневно |
par un beau jour | в один прекрасный день (« Après avoir regardé par le coin du rideau si Eulalie avait refermé la porte : « Les personnes flatteuses savent se faire bien venir et ramasser les pépettes ; mais patience, le bon Dieu les punit toutes par un beau jour », disait-elle » (Françoise) (Proust) z484z) |
pareil jour | в тот же день |
passer à l'ordre du jour | перейти к очередным делам |
percer qn à jour | разгадать чьи-л. намерения |
percer à jour | раскрыть |
percé à jour | с просветами |
percé à jour | сквозной |
percé à jour | ажурный |
perdre le jour | умереть |
placer dans un bon jour | поместить в выгодном освещении |
plat du jour | дежурное блюдо |
plusieurs fois par jour | несколько раз в день |
point de l'ordre du jour | пункт повестки дня (I. Havkin) |
point du jour | рассвет |
porte à jour | решётчатая дверь |
porter qn à l'ordre du jour | объявить кому-л. благодарность в приказе |
pour chaque jour de retard | за каждый день просрочки (ROGER YOUNG) |
pour le jour | для дня (Alex_Odeychuk) |
Pour quel jour ? | На какой день? (выполнить заказ z484z) |
premier jour | рождение |
prendre jour | договориться о встрече |
prendre jour | назначить день |
prendre le menu du jour | взять комплексный обед (полный обед из нескольких блюд, который реализуется по фиксированной цене sophistt) |
prendre un jour de congé | взять выходной (z484z) |
problème à l'ordre du jour | актуальная задача |
problème à l'ordre du jour | очередная задача |
présenter sous un jour favorable | представить в благоприятном свете |
présenter sous un jour pessimiste | представлять в мрачном свете (Iricha) |
quel jour de la semaine sommes-nous ? | какой сегодня день недели? (Iricha) |
quel jour du mois sommes-nous ? | какое сегодня число? (Iricha) |
quelque jour | когда-нибудь в будущем |
qu'un jour | что однажды (Alex_Odeychuk) |
remettre au goût du jour | вновь вводить в моду (Maeldune) |
remettre à jour des competences professionelles | усовершенствовать профессиональные навыки (bookworm_kz) |
remettre à un autre jour | отложить до следующего дня (z484z) |
remettre à un autre jour | перенести на другой день (z484z) |
remis au goût du jour | осовремененный (TheWyld) |
remis au goût du jour | модернизированный (TheWyld) |
retirer de l'ordre du jour | снимать с повестки дня (I. Havkin) |
retrouver un jour ou l'autre | отыскать рано или поздно (Alex_Odeychuk) |
rubrique de l'ordre du jour | пункт повестки дня (I. Havkin) |
sans penser que les choses peuvent du jour au lendemain se résoudre de façon magique | не думая, что всё может волшебным образом решиться в одночасье (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
se faire jour | появиться (ludmila alexan) |
se faire jour | возникнуть (ludmila alexan) |
se faire jour | проявиться |
se faire jour | прорваться наружу |
se faire jour | пробиться |
se faire le jour | появиться (z484z) |
se faire le jour | показаться (z484z) |
se montrer sous son vrai jour | разоблачить себя |
se montrer sous un jour favorable | предстать в выгодном свете |
se placer face au jour | сесть против света |
se présenter sous son meilleur jour | показать себя с наилучшей стороны (Iricha) |
si un jour | если однажды (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
sous faux jour | в ложном свете |
sous un autre jour | в другом свете (découvrir sous un autre jour lulic) |
sous un jour nouveau | в новом свете (La peinture m'a donné un nouveau but et m'a permis de voir le monde sous un jour nouveau . I. Havkin) |
sous un jour positif | с хорошей стороны (рассматривать понятие с положительной стороны z484z) |
sous un jour positif | в положительном ключе (рассматривать понятие с положительной стороны z484z) |
sur le déclin du jour | в сумерки |
tenir à jour | освежать новыми данными |
tenir à jour | обновлять новыми данными |
tenir à jour les documents | вести документы (BoikoN) |
tirer des conclusions définitives de l'expérience acquise à ce jour | делать окончательные выводы на основе опыта, полученного по состоянию на сегодняшний день (Alex_Odeychuk) |
tomber du jour | наступление темноты |
tomber du jour | сумерки |
tombée du jour | сумерки (irf) |
tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout le long du jour | в течение всего дня |
trav. jour. | учебный период (ROGER YOUNG) |
travailler à la lumière du jour | работать при дневном свете (vleonilh) |
trois heures pas jour | три часа в день (Silina) |
trois repas par jour | трёхразовое питание (Pour les adultes, il est recommandé trois repas par jour. I. Havkin) |
un beau jour | в один прекрасный день (Voledemar) |
un beau jour | однажды |
un beau jour je reviendrai | в один прекрасный день я вернусь (Alex_Odeychuk) |
un jour | со временем |
un jour | когда-нибудь |
un jour | однажды |
un jour au mauvais endroit | день в неправильном месте (Alex_Odeychuk) |
un jour de joie | радостный день (Alex_Odeychuk) |
un jour de joie | счастливый день (Alex_Odeychuk) |
un jour de semaine | будни |
un jour de semaine | будний день |
un jour j`ai cru que j`oublierais ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets | однажды мне показалось, что я смогу забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
un jour, j`ai fait semblant de croire qu`il suffit de vouloir pour finir une histoire | однажды я сделала вид, что поверила, что одного желания достаточно, чтобы положить конец роману (Alex_Odeychuk) |
un jour la vie te fera sourire | однажды жизнь заставит тебя улыбнуться (Alex_Odeychuk) |
un jour ou l'autre | рано или поздно (Alex_Odeychuk) |
un jour ou l'autre | как-нибудь |
un jour ou l'autre on reconnaîtra | рано или поздно мы встретимся |
un jour plein | сутки |
un jour plus tôt | днём раньше |
un jour prochain | на днях |
un jour très ordinaire | в один прекрасный день (Alex_Odeychuk) |
un jour tu payes | однажды ты заплатишь (Alex_Odeychuk) |
un jour viendra | настанет день |
un nouveau jour est pour demain | завтра будет новый день (Alex_Odeychuk) |
un nouveau jour luit | начинается новый день (ROGER YOUNG) |
une fois par jour | один раз в день |
une fois par jour | раз в день |
une heure par jour | один час в день (Alex_Odeychuk) |
verser le jour | пролить свет |
viendra un jour où | наступит день, когда (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
vivre au jour le jour | жить сегодняшним днём, не думая о будущем |
vivre au jour le jour sans avoir de ressources assurées | жить изо дня в день, не имея регулярного дохода (Alex_Odeychuk) |
vivre chaque jour comme si c'était le dernier | жить каждый день как последний (marimarina) |
vivres du jour | однодневный запас продовольствия |
voir le jour | выйти в свет (о книге, фильме и т.д. vleonilh) |
voir sous un nouveau jour | увидеть в необычном свете (transland) |
à ce jour | на сегодня (Alex_Odeychuk) |
à ce jour | на сегодняшний день (Le seul ajout des agents porogènes connus à ce jour ne suffit pas à créer la macroporosité nécessaire. I. Havkin) |
à ce jour | в этот день (z484z) |
à ce jour | в тот день (z484z) |
à ce jour | в настоящее время (A ce jour, l'opération d'ébavurage est effectuée à la lime. I. Havkin) |
à compter du jour de | со дня (ROGER YOUNG) |
à contre-jour | против света |
à dater de ce jour | начиная с этого дня |
à jour | актуальный (elenajouja) |
à jour au | на какую-либо дату (Extrait à jour au 6 janvier 2022 Выписка на 6 января 2022 года ulkomaalainen) |
à jour fermant | к концу дня |
à jour nommé | в назначенный день |
à la lumière du jour | при свете (z484z) |
à la lumière du jour | на свету (z484z) |
à la lumière du jour | на ярком свете (z484z) |
à la pique du jour | на заре |
à la pointe du jour | на рассвете |
à la pointe du jour | чуть свет (grigoriy_m) |
éclairer d'un jour cru | осветить ярким светом |
éclater au grand jour | всплыть на поверхность |
éclater au grand jour | стать очевидным |
être dans son beau jour | быть в хорошем настроении |
être dans son mauvais jour | быть в плохом настроении |
être à jour | быть в ажуре (RD3QG) |
être à jour à | быть действительным по состоянию на (Ces informations sont à jour à la date du 04 décembre 2012. I. Havkin) |
être à l'ordre du jour | стоять в повестке дня |
être à l'ordre du jour | стать злобой дня |
être à l'ordre du jour | быть предметом обсуждения |
être à l'ordre du jour | на повестке дня (ZolVas) |
être à l'ordre du jour | стоять на повестке дня (I. Havkin) |
être à l'ordre du jour | быть на повестке дня (ZolVas) |
œuf du jour | свежее яйцо |