English | Russian |
a comparison suggests itself | невольно напрашивается сравнение (Anglophile) |
a favorable opportunity now presents itself | сейчас представляется благоприятный случай |
a favourable opportunity now presents itself | сейчас представляется благоприятный случай |
a fork does not lend itself to the purposes of a corkscrew | вилка не годится вместо штопора |
a fork does not lend itself to the purposes of a corkscrew | вилка не годится в качестве штопора |
a goal in itself | самоцель (Alex Lilo) |
a House divided against itself | палата, не сумевшая прийти к общему мнению |
a House divided against itself | палата, не сумевшая прийти к единому мнению |
a house divided against itself cannot stand | дом, разделённый пополам, не выстоит |
a party divided against itself | партия, раздираемая разногласиями |
a question suggests itself | напрашивается вопрос (But a different question suggests itself: Why so many live records? george serebryakov) |
a shell splinter imbedded itself in the wall | осколок снаряда застрял в стене |
a solution suggested itself to me | мне пришло в голову решение |
a solution an idea, a plan, etc. suggested itself to me | мне пришло в голову решение (и т.д.) |
all by itself | в полном одиночестве (sitting at the table all by itself Val_Ships) |
all by itself | один-одинёшенек (z484z) |
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. | Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp) |
all that is within him condemns itself | в нём всё само по себе предосудительно |
all the force of her disclosure had imparted itself now | и только теперь он понял смысл её слов (Thomas Hardy "Tess of the D'urbervilles" lulic) |
an end in itself | конечная цель (aspss) |
an idea a matter, an objection, an important question, a good opportunity, etc. presents itself | появляется мысль (и т.д.) |
an idea a matter, an objection, an important question, a good opportunity, etc. presents itself | возникает мысль (и т.д.) |
an idea suggested itself to me | мне пришла в голову мысль |
an illness will declare itself | болезнь обязательно проявится |
an illness will declare itself | болезнь обязательно даст о себе знать |
as soon as an opportunity presents itself | как только представится случай |
as soon as opportunity presents itself | как только представится случай |
assert itself | заявлять о себе (fountik) |
at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body | во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма |
be a law unto itself | быть вещью в себе (User) |
be a law unto itself | быть государством в государстве (User) |
be a law unto itself | жить по своим законам (User) |
be a law unto itself | не подчиняться общим правилам (User) |
be closed in on itself | замыкаться в своём кругу (Andreev) |
be closed in on itself | замыкаться на себя (Andreev) |
being for itself | бытие для себя |
being in itself | бытие в себе |
build on itself | строиться на самом себе (The science builds on itself: researchers ardently follow and are influenced by the work of others in the field – they often pick up a particular study where a colleague left it HQ) |
burn itself out | догорать (также перен.) |
burn itself out | перегорать (of a fire) |
burn itself out | догореть (также перен.) |
burn oneself out the flames the furnace, etc. burnt itself out | пламя и т.д. погасло |
busy itself with shady activities | заниматься тёмными делами (Alex_Odeychuk) |
all by itself | в отдалении |
by itself | единично |
by itself | собственно (AlexandraM) |
by itself | как таковой (Post Scriptum) |
by itself | отдельно |
by itself | собой |
all by itself | один |
all by itself | одиноко |
all by itself | самостоятельно |
by itself | и так |
by itself | особняком |
by itself | само собой |
all by itself | без посторонней помощи |
by itself | сам собой |
by itself | само |
by itself or by arrangement with someone else | своими или чужими силами (snugbug) |
by that time the fire had greatly extend itself | к тому времени огонь сильно распространился |
by that time the fire had greatly extended itself | к тому времени огонь сильно распространился |
cannibalize itself | пожирать самого себя |
Chile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolution | вчера Чили первой из шести стран выступила против резолюции |
choice presents itself | выбор предоставляется |
clean itself | самоочищаться |
collapse on itself | схлопнуться (Рина Грант) |
collapse on itself | осесть (Рина Грант) |
collapse onto itself | схлопнуться (the star collapsed onto itself, forming a black hole Рина Грант) |
conceal itself under the cover of | рядиться в тогу (Супру) |
conclusion suggests itself | напрашивается вывод (a suggestion from Taylor's elaboration follows that this conclusion suggests itself even with regard to European employment policy and despite the mobilization of a 'transnational coalition'. george serebryakov) |
configures itself | выступает в качестве (Liolichka) |
configures itself | проявляет себя в качестве (Liolichka) |
contradicts itself | не клеиться (Artjaazz) |
declare itself | проявиться |
declare itself | обнаружиться |
describing itself as | выступающий в качестве (Johnny Bravo) |
describing itself as | являющийся (Johnny Bravo) |
describing itself as | представляющий собой (Johnny Bravo) |
dissolve itself | самораспуститься (об организации bookworm) |
divided against itself | раздираемый внутренними противоречиями (of a group which should be coherent) split by factional interests.‘the regime is profoundly divided against itself' Bullfinch) |
do you like the place itself? – Not at all | вам нравится само это место? – Нисколько |
does not lend itself to a precise definition | не поддаётся точному определению (о концепции, термине и т.п. bookworm) |
someone's dog attached itself to me | ко мне пристала чужая собака |
don't worry about tomorrow, it will take care of itself | утро вечера мудрёнее (4uzhoj) |
don't worry, it'll work itself out somehow | ничего, не унывайте, как-нибудь обойдётся |
Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва |
Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева |
either by itself or by arrangement with another person | либо самостоятельно, либо поручить другому лицу (snugbug) |
empty itself | впадать (о реке) |
empty itself | изливаться (о реке) |
end in itself | самоцель |
establish itself as a leader | занять лидирующую позицию (starkside) |
established itself as a leading choice | занимает лидирующие позиции (оборудование translator911) |
exhaust itself | исчерпать себя (anyname1) |
existing by itself | существующий сам по себе |
existing by itself | автономный |
Expenditure evens itself out over time | расходы окупаются со временем (Slevin) |
express itself in | вылиться (pf of выливаться) |
express itself | выражаться, проявляться, проявить себя, продемонстрировать свои характеристики (anna_zlobina880) |
express itself in | выливаться (impf of вылиться) |
feeds by itself | ест самостоятельно (The nestling is currently resting and feeding by itself. OLGA P.) |
find itself enmeshed in | запутаться в |
firmly establish itself | занять прочную позицию (Jonathan Stromberg) |
fold on itself | в гармошку (the car folded on itself – автомобиль смяло в гармошку Рина Грант) |
fulfill itself | реализоваться (ad_notam) |
fulfill itself | выплеснуться наружу (ad_notam) |
fulfill itself | воплотиться (ad_notam) |
give itself the credit for | ставить себе в заслугу (andrew_egroups) |
goal in and of itself | самоцель (rechnik) |
gradually the hurricane spent itself | ураган постепенно стих |
has established itself as a leader | занимает ведущее положение (SirReal) |
he is honesty itself | он сама честность |
he is honesty itself | он воплощённая честность |
he thing speaks of itself | вещь говорит сама за себя |
heal itself | исцелиться (напр., об обществе Taras) |
her log cabin is standing by itself | избёнка её стоит на отлёте |
his anger has spent itself | его гнев улёгся |
his anger has spent itself | его гнев утих |
his anger vented itself on all about him | его гнев излился на всех окружающих |
his anger will soon spend itself | он скоро перестанет сердиться |
his anger will soon spend itself | его гнев скоро пройдёт |
his hand was in itself a patent of gentility | его рука сама по себе была свидетельством знатного происхождения |
his impatience manifested itself in his expression | на его лице было написано нетерпение |
his rage spent itself on the dog | он сорвал свой гнев на собаке |
his tongue glued itself to the roof of his mouth | у него язык прилип к гортани |
his tongue glued itself to the roof of his mouth | он ничего сказать не может |
history always repeats itself | истории свойственно повторяться |
history is destined to repeat itself | истории свойственно повторяться |
history repeats itself | история повторяется |
history repeats itself | все в мире возвращается (goldrin85) |
if the opportunity presents itself | если представится такая возможность (mirAcle) |
I'll be discretion itself | я сама осторожность (Taras) |
I'll tell you how the thing revealed itself to me | я расскажу вам, как мне это представилось |
impress itself | запечатлеться (pf of запечатлеваться) |
impress itself | запечатлеваться (impf of запечатлеться) |
impress itself in memory | отлиться в памяти |
impress itself in memory | отливаться в памяти |
imprint itself | запечатлеться (pf of запечатлеваться) |
imprint itself | запечатлеваться (impf of запечатлеться) |
in a class by itself | незаменимый |
in a class by itself | неподражаемый |
in a class by itself | неповторимый |
in a class by itself | единственный в своём роде |
in a class by itself | первоклассный |
in a class by itself | вне конкурса |
in a class by itself | ни с чем не сравнимый |
in and of itself | сам |
in and of itself | по своей природе (1. With respect to its intrinsic or inherent nature; per se, intrinsically, inherently 2. Ipso facto. WT. without considering anything else. Any step we can take to end the conflict and save lives is important in and of itself. Usage notes: sometimes used in the form in and of themselves: Lower interest rates in and of themselves don't mean much for stock prices. CI Alexander Demidov) |
in and of itself | сама по себе (Alexander Demidov) |
in and of itself | само по себе (Alexander Demidov) |
in and of itself | сами по себе (Alexander Demidov) |
in and of itself | само собой |
in and of itself | по своей сути (Alexander Demidov) |
in itself | отдельно взятый |
in itself | само собой |
in itself | сама по себе |
in itself | по сути (It was not in itself bad – Само по себе это было не так уж плохо Taras) |
in itself | от природы |
in itself | само по себе |
in itself | по своей природе |
in itself | в действительности |
in the process of life itself | в ходе самой жизни |
is impatience manifested itself in his expression | на его лице было написано нетерпение |
it came about of itself | это произошло само по себе |
it comments itself | это само за себя говорит |
it is simplicity itself | проще простого |
it is simplicity itself | легче не придумаешь |
it just turned out that way by itself | это как-то само собой вышло |
it lends itself | поддаётся |
it lends itself to satire | здесь так и просится сатира |
it moves of itself | это движется само собою |
it speaks for itself | комментарии излишни (Anglophile) |
it speaks for itself | это говорит само за себя (Interex) |
it speaks for itself | этим всё сказано |
it was not in itself bad | само по себе это было не так уж плохо |
it was not long before an opportunity presented itself | случай не замедлил представиться (Anglophile) |
it will take care of itself | это устроиться само собой |
it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход |
it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
it'll go away by itself | не надо доктора, и так пройдёт |
it's simplicity itself! | Элементарно, Ватсон! (dmitri.b) |
ivy entwines itself about trees | плющ обвивается вокруг деревьев |
justify itself | оправдываться |
lend itself | поддаться (to translation) |
lend itself | сводиться |
lend itself | поддаваться (to translation) |
lend itself | быть пригодным |
lend itself | свестись |
lend itself | допускать (в отношении себя; the phrase lends itself to various interpretations Stas-Soleil) |
lend itself to | поддаваться (lend itself to calculation – поддаваться подсчёту Stas-Soleil) |
lend itself to | служить чему-либо быть подходящим для (чего-либо) |
lend itself to | быть подходящим для (чего-либо Sakhalin Energy) |
lend itself to | быть подходящим (для чего-либо Sakhalin Energy) |
lend itself to | быть пригодным (для чего-либо Sakhalin Energy) |
lend itself to | служить чему-либо быть пригодным для (чего-либо) |
lend itself to | допускать (в отношении себя Stas-Soleil) |
lend itself to calculation | поддаваться подсчёту (Stas-Soleil) |
let tomorrow take care of itself | не думай о завтрашнем дне (Верещагин) |
let your soul delight itself in fatness | пусть душа ваша пребывает в довольстве |
of animals lick itself | облизываться (impf of облизаться) |
lick itself | облизаться |
lick itself | облизываться |
lick itself | облизнуться |
live in the country itself | жить в самой стране (Alex_Odeychuk) |
love doesn't parade itself | любовь выставляет себя на показ (bigmaxus) |
make itself felt | почувствоваться |
make itself felt | обозначаться (impf of обозначиться) |
make itself felt | почувствоваться (pf of чувствоваться) |
make itself felt | проявиться (Andrey Truhachev) |
make itself felt | ощущаться (Andrey Truhachev) |
make itself felt | чувствоваться (Andrey Truhachev) |
make itself felt | обозначиться (pf of обозначаться) |
make itself felt | становиться ощутимым (Andrey Truhachev) |
make itself felt | обозначиться |
make itself felt | дать себя чувствовать |
make itself felt | обозначаться |
make oneself/itself felt | давать себя почувствовать |
make oneself/itself felt | давать себя знать |
manifest itself | выразиться (in) |
manifest itself | проявиться |
manifest itself | прорваться (об эмоциях В.И.Макаров) |
manifest itself | проявляться |
manifest itself | проявить себя |
manifest itself | выражаться (in) |
mold itself | вылепляться |
mold itself | вылепиться (pf of вылепляться) |
mold itself | вылепливаться |
money left in the bank will double itself in the long run | положенная в банк сумма в конце концов удвоится |
money takes to itself wings | деньги так и тают |
more than pay for itself | окупаться с лихвой |
mould itself | вылепляться |
mould itself | вылепливаться |
my emotionalism transmitted itself to her | ей передалась моя эмоциональность |
nature itself requires something more | сама природа требует чего-то большего |
no body can move of itself | никакое тело не может двигаться само собой |
of itself | само по себе |
of itself | само собой |
of itself | без связи с другими явлениями |
once or twice the possibility of suicide presented itself to him | раза два у него появлялась мысль о том, что можно покончить с собой |
once or twice the possibility of suicide presented itself to him | раза два у него возникала мысль о том, что можно покончить с собой |
one's vision finds itself mocked by one's appearance | вводить в заблуждение внешностью (lulic) |
opportunity presented itself | представилась возможность (I walked into the store purely by chance to discover it was for sale. The opportunity just seemed to present itself at just the right time. It really seemed just meant to be. ART Vancouver) |
pay for itself | окупить |
pay for itself | самоокупиться |
pay for itself | отбивать |
pay for itself | оправдывать расходы |
pay for itself | самоокупиться (of an enterprise) |
pay for itself | отбиваться |
pay for itself of an enterprise | самоокупаться (impf of самоокупиться) |
pay for itself | оправдать себя (Anglophile) |
pay for itself many times over | окупаться сторицей |
perfection itself | само совершенство |
play itself out | развиваться само по себе, идёт само собой, пустить на самотёк (We were forced to stand back and let the crisis play itself out. – Мы были вынуждены не вмешиваться, пустив кризис на самотёк. Logos71) |
positions itself as | позиционировать себя как/в качестве (e.g. Intel positions itself as the heart of autonomous vehicles. Dartmouth College positions itself as a green technology frontrunner. yurtranslate23) |
pour itself into the sea | впадать в море (into the ocean, etc., и т.д.) |
power of creation itself | энергия, лежащая в основе мироздания (Lavrov) |
present itself | представляться |
present itself | представиться |
presents itself as problematic | представляется проблематичным (But something presents itself as problematic before there is recognition of what the problem is. VLZ_58) |
project itself as | позиционировать себя как (On the one hand, China has not condemned Russia's actions... On the other, China isn't happy about what the war has done to the global economy. It projects itself as neutral on the Ukraine issue... npr.org I. Havkin) |
propagate itself | размножиться |
propagate itself | размножаться (impf of размножиться) |
propagate itself | размножиться (pf of размножаться) |
propagate itself | размножаться |
proved itself as | показавший себя, как (Johnny Bravo) |
proved itself as | зарекомендовавший себя, как (Johnny Bravo) |
proved itself to be | показавший себя, как (Johnny Bravo) |
proved itself to be | зарекомендовавший себя, как (Johnny Bravo) |
purify itself | самоочищаться |
purify itself | самоочищаться |
rage itself out | успокоиться (гл. обр. о буре) |
rage itself out | прекратиться (о буре и т.п.) |
rage itself out | затихнуть (гл. обр. о буре) |
rage itself out | затихнуть |
rain out rain oneself out the storm has rained itself out | ливень прекратился |
rain out rain oneself out the storm has rained itself out | буря прекратилась |
readily lend itself to | удобный для (Alexander Demidov) |
reason itself does cry against it | даже разум восстаёт против этого |
receive into itself | вбирать в себя (evgeny_kim) |
reduce itself to | сводиться к (MichaelBurov) |
repeat itself | повторяться |
repeat itself | повториться (bookworm) |
reproduce itself | воспроизводиться (Ремедиос_П) |
reproduce itself | повторяться (Ремедиос_П) |
resolve itself to | сводиться к (MichaelBurov) |
Resolves itself | проходит само по себе (m_rakova) |
result itself | стать результатом (alenushpl) |
reveal itself | обнаруживаться |
reveal itself | проявиться |
reveal itself | проявляться |
reveal itself | появляться |
reveal itself | обнаружиться |
reveal itself | появиться |
rid itself | избыть (of grafleonov) |
rule lending itself to varying interpretations | норма, допускающая неоднозначное толкование (Stas-Soleil) |
satiety of life itself | пресыщенность самой жизнью |
satisfy itself | удовлетвориться (suburbian) |
satisfy itself | удовлетворяться (suburbian) |
satisfy itself | удостоверяться (о неодуш. Stas-Soleil) |
set it by itself | оставьте это в стороне |
set itself | ставить перед собой (напр., цель 25banderlog) |
she is kindness itself | она сама доброта |
she is kindness itself | она – сама доброта! |
show itself | появляться |
show itself | проявиться |
show itself | появиться (pf of появляться) |
show itself | появляться (impf of появиться) |
show itself | проявиться (pf of проявляться) |
show itself | появиться |
shut of itself | захлопываться само по себе |
shut of itself | закрываться само по себе |
sometimes history repeats itself | иногда история повторяется |
sooner or later truth discovers itself | правду нельзя утаить |
sooner or later truth discovers itself | рано или поздно правда выходит наружу |
speak for itself | говорить само за себя |
spend itself | улечься (о ветре, буре и т.п. Anglophile) |
stamp itself | запечатлеться (pf of запечатлеваться) |
stamp itself | запечатлеваться (impf of запечатлеться) |
take to itself wings | смыться |
take to itself wings | исчезнуть |
take to itself wings | улетучиться |
take to itself wings | быстро исчезнуть |
the baby can't feed itself yet | ребёнок ещё не может сам есть |
the baby can't feed itself yet | малыша ещё надо кормить с ложки |
the belt had coiled itself round the wheel, stopping the motor | ремень намотался на колесо, и мотор заглох |
the boat righted itself | лодка выровнялась |
the bullet embedded itself in a wall | пуля врезалась в стену |
the candle has burnt itself out | свеча догорела |
the cat stretched itself | кошка потянулась |
the cat was washing itself | кошка умывалась |
the child burnt itself badly playing with fire | играя с огнём, ребёнок получил сильные ожоги |
the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat. | Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан. |
the company has dug itself in securely | рота прочно закрепилась на местности |
the day itself professes yours | самый день на вашей стороне |
the day itself professes yours | самый день за вас |
the decision came by itself | Решение пришло само собой |
the disease declared itself | все симптомы болезни были налицо |
the dog rubbed itself against my legs | собака тёрлась о мои ноги |
the door closes by itself | дверь закрывается сама (VLZ_58) |
the door shuts of itself | дверь закрывается сама |
the emotion worked itself out | чувство исчерпало иссякло |
the fact speaks for itself | этот факт говорит сам за себя |
the fact speaks for itself | это очевидный факт |
the group shewed itself to be reliable | группа оказалась надёжной |
the group showed itself to be reliable | группа оказалась надёжной |
the hedgehog rolled itself in to a ball | ёж свернулся в клубок |
the hedgehog the kitten, etc. rolled itself into a ball | ёж и т.д. свернулся в клубок |
the hedgehog rolled itself up | ёж свернулся в клубок |
the house all by itself | дом стоит в одиноко |
the house looked itself again | дом снова приобрёл прежний вид |
the house resolved itself into a committee | члены парламента собрались комитетом |
the house stands all by itself | дом стоит одиноко |
the house stands all by itself | дом стоит в стороне |
the house stands by itself | дом стоит одиноко |
the house stands by itself | дом стоит в стороне |
the kitten rolled itself into a ball | котёнок свернулся в клубок |
the light went out of itself | лампа вдруг сама потухла |
the light went out of itself | свет погас сам собой |
the novel lends itself to filming | роман подходит для экранизации |
the play practically cast itself | роли распределились сами собой |
the question asks itself | напрашивается вопрос (trtrtr) |
the question naturally suggests itself | естественно напрашивается вопрос |
the question resolves itself into this | вопрос сводится к следующему |
the question resolves itself into this | вопрос сводится к этому |
the rest will take care of itself | остальное уладится само собой (felog) |
the river disburdens itself into the sea | река изливается в море |
the river disburthens itself into the sea | река изливается в море |
the river discharges its itself into the sea | река несёт свои воды в море |
the river discharges itself into the sea | река впадает в море |
the river disembogues its itself into the lake | река впадает в озеро |
the river disgorges itself its waters into a lake | река впадает в озеро |
the river the stream, etc. empties itself into the sea | река и т.д. впадает в море |
the river has grooved itself through | река прорыла себе проход |
the river plowed a course for itself down the valley | река проложила себе путь по долине |
the rope the knot, etc. worked itself loose | верёвка и т.д. развязалась |
the rope the knot, etc. worked itself loose | верёвка и т.д. ослабла |
the ship disgorged itself | корабль разгружался |
the situation in which our society finds itself today | состояние, в котором наше общество пребывает сегодня |
the storm raved itself out | буря улеглась |
the storm raved itself out | буря утихла |
the story may be true in itself | сам по себе рассказ может быть правдив |
the story will talk itself asleep | молва сама собой замолкнет |
the story will talk itself away | молва сама собой замолкнет |
the stream lost itself in the swamp | ручей затерялся в болоте |
the stream will work itself clear after rain | когда пройдёт дождь, поток снова станет прозрачным |
the sun has shown itself above the horizon | солнце появилось над горизонтом |
the tendency manifested itself in | эта тенденция проявилась в |
the thing is good in itself | вещь хороша сама по себе |
the truth forced itself upon her | она не могла не понять правды |
the very truth itself | золотые слова (Anglophile) |
the vine wrapped itself round the post | лоза обвилась вокруг столба |
the water resolves itself into steam | вода превратилась в пар |
the whole difficulty reduces itself to the question of whether he can come | вся трудность сводится к тому, сможет ли он прийти |
the whole question reduces itself to the following | весь вопрос сводится к следующему |
the whole question reduces itself to the question whether | весь вопрос сводится к тому, было ли |
then the reaction resumes of itself | затем реакция возобновляется спонтанно |
this book doesn't commend itself to me | эту книгу мне не хочется читать |
this discovery speaks for itself | это открытие не требует комментариев |
this discovery speaks for itself | это открытие говорит само за себя |
this extensive backstory crucially affects the events of the play itself | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе |
this fact speaks for itself | этот факт говорит сам за себя |
this machine will pay for itself in five years | этот станок окупится за пять лет |
this machine will pay for itself soon | эта машина очень скоро себя окупится |
this machine will pay for itself soon | эта машина очень скоро себя окупит |
this subject admirably readily, easily, etc. lends itself to literary poetic, scientific, etc. editing | эта тема прекрасно и т.д. поддаётся литературной и т.д. обработке |
till a better chance offers itself | пока не представится более подходящая возможность |
tramp itself | отдавить себе ногу (о лошади) |
travesty in itself | полнейшая несуразица |
true blood will always show itself | от доброго корня и добрая отрасль |
unto itself | самостоятельный (a discussion unto itself – отдельная дискуссия, самостоятельная дискуссия Халеев) |
unto itself | отдельный (a discussion unto itself – отдельная дискуссия, самостоятельная дискуссия Халеев) |
we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself | мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе |
wedge itself in | влечь (pf of влегать) |
wedge itself in | влегать (impf of влечь) |
wedge itself in | влечься |
wedge itself in | влекомый |
when the opportunity presents itself | при случае |
when the opportunity presents itself | когда представится такая возможность (ART Vancouver) |
when we got back the fire had burnt itself out | когда мы вернулись, костёр уже догорел |
when we got back the fire had burnt itself out | когда мы вернулись, костёр уже погас |
whenever an opportunity presents itself | при всяком удобном случае (источник – Шахматы – игра цивилизаций. Фадеев И. Ю. Пермь, 2014. – 479 с. dimock) |
whenever the opportunity presents itself | при всяком удобном случае (источник – Шахматы – игра цивилизаций. Фадеев И. Ю. Пермь, 2014. – 479 с. dimock) |
which in itself is | что само по себе является (Johnny Bravo) |
work itself out | обходиться |
work itself out | обойдётся |
work itself out | обойтись (pf of обходиться) |
work itself out | обходиться (impf of обойтись) |
your house lends itself well to the purpose | ваш дом вполне пригоден для этой цели |