English | Russian |
and high time it is | давно бы так |
at your age it is time to go slow | в вашем возрасте надо снизить темп (жизни) |
come, it is bed-time | пора спать |
during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно |
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
Good whatever time of day it is where you are | Доброго времени суток (Alex Lilo) |
he is busy now, ask him about it some other time | он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз |
he is doing it for the fifth time | он делает это в пятый раз |
he is doing it for the fourth time | он делает это в четвёртый раз |
he is doing it for the ninth time | он делает это в девятый раз |
he is doing it for the seventh time | он делает это в седьмой раз |
he is doing it for the sixth time | он делает это в шестой раз |
he is doing it for the tenth time | он делает это в десятый раз |
he is doing it for the third time | он делает это в третий раз |
he says that it's time to go | он говорит, что пора идти |
he tells him that it's time to go | он говорит ему, что пора идти |
he tells me that it's time to go | он говорит мне, что пора идти |
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law | я заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.) |
I shall jog you with my elbow when it is time to go | я подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить |
I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building? | полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания? |
is it time to go yet? | уже пора идти? |
it is a great tax on my time | это требует от меня слишком много времени |
it is a long time since I saw him last | прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз |
it is a pity I have no time for this | жаль, у меня нет на это времени |
it is a question of time | это вопрос времени |
it is a time-sapping procedure with numerous steps. | это волокитная процедура со множеством этапов. (Alexey Lebedev) |
it is a waste of time | пустое дело |
it is a waste of time | это пустое дело |
it is a waste of time | пустая трата времени |
it is about bed time | пора идти спать |
it is about bed time | сейчас время спать |
it is about time | пришло время (Andrey Truhachev) |
it is about time | настала пора (Andrey Truhachev) |
it is about time | настало время (делать что-либо Andrey Truhachev) |
it is about time | пришла пора (Andrey Truhachev) |
it is about time | давно пора (She is getting married in April. – Well, it’s about time – she’s 44! malt1640) |
it is about time | давно уже пора (malt1640) |
it is about time! | час настал! (Andrey Truhachev) |
it is about time! | время пришло! (Andrey Truhachev) |
it is about time | пора́ (Andrey Truhachev) |
it is about time | уже пора (сделать что-л.) |
it is about time to | уже пора (сделать что-л.) |
it is about time you learned the rule | пора бы вам выучить это правило |
it is almost bed time | пора идти спать |
it is almost bed time | сейчас время спать |
it is essential to come in time | необходимо приехать вовремя |
it is getting late, it is time to set to | дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему |
it is getting late — time to set to | уже поздно, пора начинать |
it is getting on for supper-time | скоро ужин |
it is getting on for supper-time | время близится к ужину |
it is high time | давно пара |
it is high time | самое время (что-то сделать) |
it is high time | самая пора |
it is high time | давно пора (что-то сделать) |
it is high time a stand was made against | пора покончить с (lulic) |
it is high time for us to go | нам пора идти |
it is high time I was gone | мне уже давно пора идти |
it is high time it was realized that | пора, наконец, понять, что |
it is high time the Council bestirred themselves to remedy this disgraceful state of things | давно пора муниципалитету исправить это безобразное положение |
it is high time to | самое время (что-то сделать) |
it is high time to | давно пора (что-то сделать) |
it is high time to do something | давно пора что-либо делать |
it is high time to go | давно пора идти |
it is high time to have a bite | Давно пора перекусить (Araki) |
it is holiday time with us | у нас каникулы |
it is holiday time with us | у нас сейчас каникулы |
it is merely a question of time | это уже только вопрос времени |
it is near dinner time | скоро обед |
it is near dinner-time | скоро обед |
it is nearly bed time | сейчас время спать |
it is nearly bed time | пора идти спать |
it is not the right time now | Сейчас не совсем подходящее время (to Soulbringer) |
it is not the right time now | Сейчас неподходящее время (to Soulbringer) |
it is not time yet | пока ещё не время |
it is not yet time for dinner | ещё рано обедать |
it is only a matter of time | это просто вопрос времени (Interex) |
it is past time | давно пора (сделать что-либо Pickman) |
it is reflected in the literature of the time | это нашло отражение в литературе того времени (in his books, in her work, etc., и т.д.) |
it is reflected in the literature of the time | это отражено в литературе того времени (in his books, in her work, etc., и т.д.) |
it is the first time in five years we broke even | впервые за пять лет мы завершили год без убытка |
it is the wrong time now | Сейчас не совсем подходящее время (для чего-либо Soulbringer) |
it is the wrong time now | Сейчас неподходящее время (для чего-либо; to Soulbringer) |
it is time | пришло время (to + inf. ...; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
it is time | пора́ (предикатив Азери) |
it is time | пора́ |
it is time | уже пора (сделать что-л.) |
it is time for me to speak out, and damn the consequences | пришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия |
it is time for us to be going home | нам пора домой |
it is time for us to speak out and tell them what we think | нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем |
it is time for us to turn | нам пора пойти обратно |
it is time for us to turn | нам пора повернуть назад |
it is time for you to wake up and attend to your business | вам пора взяться за ум и заняться делом |
it is time he stopped playing around with her | ему уже пора перестать морочить ей голову |
it is time he wound up his speech | оратору пора бы закругляться |
it is time she gave over her pride | ей пора бы забыть о своей гордыне |
it is time she were in bed | ей давно пора бы быть уже в постели |
it is time that + past continuous | пора́ ("I think, Mr. Holmes, it is time that we were leaving for Euston." – Sir Arthur Conan Doyle – нам пора ехать ART Vancouver) |
it is time that + simple past | пора́ ("I think it is time now that we took our friend Lestrade into our confidence." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
it is time the boy was taught something | мальчика уже пора начать чему-нибудь обучать |
it is time to | уже пора (сделать что-л.) |
it is time to act | пора делать дело |
it is time to act | время действовать |
it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
it is time to begin | пора начинать |
it is time to break off | пора кончать (рабо́ту) |
it is time to call it a day on | пора заканчивать с (Vladimir Shevchuk) |
it is time to come in | пора идти домой |
it is time to dress | пора одеваться |
it is time to focus our attention on | пора сосредоточить наше внимание (на чём-либо) |
it is time to get up | пора вставать |
it is time for me to go | мне надо уходить |
it is time to go | пора идти |
it is time for me to go | мне пора идти |
it is time to go to bed you went to bed | пора ложиться спать |
it is time to go to school | пора идти в школу |
it is time to hoist sail | пора уходить |
it is time for us to leave | нам пора уже уходить |
it is time to mow the lawn again | пора косить траву на лужайке |
it is time to set to | дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему |
it is time to sleep | пора спать |
it is time to spell out what we want | пора сказать прямо, чего мы хотим |
it is time to turn now | теперь нам пора поворачивать назад |
it is time to turn now | теперь нам пора возвращаться |
it is time we had a straight talk about it | нам пора поговорить об этом начистоту |
it is time we left | нам пора уже уходить |
it is time we turned to | нам пора приниматься за дело |
it is time we were going | нам пора идти |
it is time we were going home | нам пора домой |
it is very discouraging to be sneered at all the time | трудно жить, когда над тобой всё время насмехаются |
it is very important to know at what time he left | очень важно знать, в котором часу он ушёл |
it is warm for the time of year | тепло для этого времени года |
it's a waste of time | пустое дело |
it's a waste of time | это пустое дело |
it's a waste of time | пустая трата времени |
it's about time | уже пора (сделать что-л.) |
it's about time to | уже пора (сделать что-л.) |
it's high time | самое время (что-то сделать) |
it's high time to | самое время (что-то сделать) |
it's high time to | давно пора (что-то сделать) |
it's time | уже пора (сделать что-л.) |
it's time to | уже пора (сделать что-л.) |
John chipped in that it was time to go home | Джону всё же удалось сказать, что пора бы по домам |
look what time it is | посмотри, который час |
no, I don't remember that film, it was before my time | его сняли до того, как я родился |
no, I don't remember that film, it was before my time | нет, я не помню этот фильм |
now it is not the time | несвоевременно (for/to bookworm) |
now that the time for action had arrived, it was too late to back off | теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно |
one influence is time, or rather the lack of it | одним из таких факторов является время, точнее, его отсутствие (bigmaxus) |
she is having a bad time of it | у неё тяжёлый период (murad1993) |
she is seeing it for the first time, we must make her ready | такое она увидит впервые, надо её подготовить |
so, it is a high time to... | итак, настало время для... (Ivan Pisarev) |
that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
the gong warned us that it was time to dress for dinner | гонг известил нас, что пора переодеваться к обеду |
the ground is so hard, it'll take water some time to sink in | земля так суха, что вода не сразу впитается |
the time is not yet ripe for it | для этого ещё не наступило время |
the time is ripe for it | пришло время |
the time is ripe for it | настало время |
this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired | муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров |
what time is it? | который час сейчас? |
what time is it? | который теперь час? |
what time is it? | который час? |
what time is it? | сколько времени сейчас? |
what time is it? | сколько времени? |
what time is it? – It is 9 o'clock | который сейчас час? – Девять часов |
what time is it now? | который час сейчас? |
what time is it now? | сколько времени (george serebryakov) |
Whatever time of day it is | Доброго времени суток (Alex Lilo) |
your statement is not groundless, at the same time it is not wholly true | ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно |