DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing it' s worth it | all forms | in specified order only
EnglishRussian
be more trouble than it's worthовчинка выделки не стоит (Anglophile)
for what it's worthхотите верьте, хотите нет (Abysslooker)
for what it's worthкак бы то ни было (Vampiresneverdie)
for what it's worthкак бы там ни было (whether or not what is stated is useful or important enough to justify Vampiresneverdie)
for what it's worthесли что (just so you know: I've brought my notes, for what it's worth. Usmanova)
he bought a groat's-worth of itон купил этого на грош
Here is a list of names, for what it's worth.вот список с названиями. Может пригодится (Usmanova)
Here is a list of names, for what it's worth.вот список с названиями. На всякий случай (Usmanova)
if a thing is worth doing it is worth doing it wellесли уж делать, то делать хорошо
it is worth the reader's attentionэто заслуживает внимания читателей
it is worth tre reader's attentionэто заслуживает внимания читателей
it was well worth itоно того стоило (We had to take five trains to get from Amsterdam to Interlaken but it was well worth it. ART Vancouver)
it's hardly worth doingвряд ли стоит делать это
it's more trouble than it is worthсебе дороже (Abbyy Lingvo cyruss)
it's not worthне стоит, нет смысла (делать что-либо sh@sh@)
it's not worthне стоит, нет смысла (делать что-либо shsh)
it's not worth a centне стоит выеденного яйца
it's not worth a curseне стоит выеденного яйца
it's not worth a brass farthingгроша ломаного не стоит
it's not worth a farthingгрош цена (Anglophile)
it's not worth a farthingгроша медного не стоит (Anglophile)
it's not worth a farthingне стоит выеденного яйца (Anglophile)
it's not worth a figда это и яйца выеденного не стоит!
it's not worth a hairне стоит выеденного яйца
it's not worth a hangэто выеденного яйца не стоит
it's not worth a plugged nickelне стоит выеденного яйца
it's not worth crying over spilt milkне стоит плакать над сбежавшим молоком
it's not worth fig's endда это и яйца выеденного не стоит!
it's not worth getting excited over such triflesне стоит волноваться из-за таких пустяков
it's not worth itигра не стоит свеч (Dude67)
it's not worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it's not worth the botherовчинка выделки не стоит (Tanya Gesse)
it's not worth the effortовчинка выделки не стоит (DC)
it's not worth the effortигра не стоит свеч (Dude67)
it’s not worth the troubleне стоит труда
it's not worth the troubleне стоит труда
it's not worth the troubleэто не оправдает усилий
it's not worth the troubleэто не оправдает затраченных усилий
it's not worth the trouble of askingне стоит спрашивать
it's not worth what you paid for itэто не стоит тех денег, что вы заплатили
it's not worth while sitting down because I have to leaveне стоит садиться, надо уже уходить
it's а pretty long shot but worth the riskэто дело довольно рискованное, но стоящее
it's well worth seeingстоит на это посмотреть (Interex)
it's well worth the moneyэто вполне стоящая вещь
it's worth a lot to meдля меня это очень ценно
it's worth a lot to meдля меня это очень важно
it's worth a lot to meдля меня это много значит
it's worth a shotпопытка не пытка (TranslationHelp)
it's worth a thousand pounds, a bonne sunэто стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги!
it's worth a thousand pounds, a bonny sumэто стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги!
it's worth a tryпопытаться стоит
it's worth a tryстоит попробовать (сделать что-либо Slavik_K)
it's worth about one poundэто стоит около одного фунта
it's worth notingнеобходимо отметить (lxu5)
it's worth notingстоит отметить (lxu5)
it's worth notingнадо сказать (Tanya Gesse)
it's worth noting thatследует отметить (bullfinch_i)
it's worth remarking thatстоит отметить, что (Soulbringer)
it's worth seeingтут есть на что посмотреть (Johnny Bravo)
it's worth the costигра стоит свеч (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
it's worth to remark thatстоит отметить, что (Soulbringer)
it's worth tryingстоит попробовать
it's worth tryingстоит попытаться
milk something for all it's worthвыжать всё возможное (you should milk the situation for all it's worth – ты должен выжать все возможное из данной ситуации)
not to be worth the paper it's written onплевка не стоить (Это дело плевка не стоит – That deal isn't worth the paper it's written on. -– MBerdy.2016)
not worth the paper it's written onгрош цена (о контракте Tanya Gesse)
that coat have cost a lot of money, but it's worth itцена этого пальто высока, но оно того стоит
that is worth itэто того стоит