English | Russian |
be more trouble than it's worth | овчинка выделки не стоит (Anglophile) |
for what it's worth | хотите верьте, хотите нет (Abysslooker) |
for what it's worth | как бы то ни было (Vampiresneverdie) |
for what it's worth | как бы там ни было (whether or not what is stated is useful or important enough to justify Vampiresneverdie) |
for what it's worth | если что (just so you know: I've brought my notes, for what it's worth. Usmanova) |
he bought a groat's-worth of it | он купил этого на грош |
Here is a list of names, for what it's worth. | вот список с названиями. Может пригодится (Usmanova) |
Here is a list of names, for what it's worth. | вот список с названиями. На всякий случай (Usmanova) |
if a thing is worth doing it is worth doing it well | если уж делать, то делать хорошо |
it is worth the reader's attention | это заслуживает внимания читателей |
it is worth tre reader's attention | это заслуживает внимания читателей |
it was well worth it | оно того стоило (We had to take five trains to get from Amsterdam to Interlaken but it was well worth it. ART Vancouver) |
it's hardly worth doing | вряд ли стоит делать это |
it's more trouble than it is worth | себе дороже (Abbyy Lingvo cyruss) |
it's not worth | не стоит, нет смысла (делать что-либо sh@sh@) |
it's not worth | не стоит, нет смысла (делать что-либо shsh) |
it's not worth a cent | не стоит выеденного яйца |
it's not worth a curse | не стоит выеденного яйца |
it's not worth a brass farthing | гроша ломаного не стоит |
it's not worth a farthing | грош цена (Anglophile) |
it's not worth a farthing | гроша медного не стоит (Anglophile) |
it's not worth a farthing | не стоит выеденного яйца (Anglophile) |
it's not worth a fig | да это и яйца выеденного не стоит! |
it's not worth a hair | не стоит выеденного яйца |
it's not worth a hang | это выеденного яйца не стоит |
it's not worth a plugged nickel | не стоит выеденного яйца |
it's not worth crying over spilt milk | не стоит плакать над сбежавшим молоком |
it's not worth fig's end | да это и яйца выеденного не стоит! |
it's not worth getting excited over such trifles | не стоит волноваться из-за таких пустяков |
it's not worth it | игра не стоит свеч (Dude67) |
it's not worth taking the trouble | об этом не стоит беспокоиться |
it's not worth the bother | овчинка выделки не стоит (Tanya Gesse) |
it's not worth the effort | овчинка выделки не стоит (DC) |
it's not worth the effort | игра не стоит свеч (Dude67) |
it’s not worth the trouble | не стоит труда |
it's not worth the trouble | не стоит труда |
it's not worth the trouble | это не оправдает усилий |
it's not worth the trouble | это не оправдает затраченных усилий |
it's not worth the trouble of asking | не стоит спрашивать |
it's not worth what you paid for it | это не стоит тех денег, что вы заплатили |
it's not worth while sitting down because I have to leave | не стоит садиться, надо уже уходить |
it's а pretty long shot but worth the risk | это дело довольно рискованное, но стоящее |
it's well worth seeing | стоит на это посмотреть (Interex) |
it's well worth the money | это вполне стоящая вещь |
it's worth a lot to me | для меня это очень ценно |
it's worth a lot to me | для меня это очень важно |
it's worth a lot to me | для меня это много значит |
it's worth a shot | попытка не пытка (TranslationHelp) |
it's worth a thousand pounds, a bonne sun | это стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги! |
it's worth a thousand pounds, a bonny sum | это стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги! |
it's worth a try | попытаться стоит |
it's worth a try | стоит попробовать (сделать что-либо Slavik_K) |
it's worth about one pound | это стоит около одного фунта |
it's worth noting | необходимо отметить (lxu5) |
it's worth noting | стоит отметить (lxu5) |
it's worth noting | надо сказать (Tanya Gesse) |
it's worth noting that | следует отметить (bullfinch_i) |
it's worth remarking that | стоит отметить, что (Soulbringer) |
it's worth seeing | тут есть на что посмотреть (Johnny Bravo) |
it's worth the cost | игра стоит свеч (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
it's worth to remark that | стоит отметить, что (Soulbringer) |
it's worth trying | стоит попробовать |
it's worth trying | стоит попытаться |
milk something for all it's worth | выжать всё возможное (you should milk the situation for all it's worth – ты должен выжать все возможное из данной ситуации) |
not to be worth the paper it's written on | плевка не стоить (Это дело плевка не стоит – That deal isn't worth the paper it's written on. -– MBerdy.2016) |
not worth the paper it's written on | грош цена (о контракте Tanya Gesse) |
that coat have cost a lot of money, but it's worth it | цена этого пальто высока, но оно того стоит |
that is worth it | это того стоит |