DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing isn't it | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a pretty piece of business, isn't it!хорошенькая история, нечего сказать!
a pretty piece of business isn't itтакая вот история (Willie W.)
a pretty piece of business, isn't it!вот так история!
a pretty piece of business, isn't it!хорошенькая история – нечего сказать!
after all, it isn't so very importantв конце концов, это не так уж важно
boy! Isn't it hot!уф! как жарко!
happiness isn't inherited it's got to be earnedсчастье не получают по наследству-его добиваются сами
he is willing to bet you that it isn't soон готов с вами поспорить, что это не так
he isn't at all interested in itон этим нисколько не интересуется
he isn't up to it!у него кишка тонка!
heart isn't in itсердце не лежит (you do not feel something is exciting or interesting enough to do NumiTorum)
his heart isn’t in itу него душа не лежит к этому
his heart isn't in itу него душа не лежит к этому
his southern accent isn't real it's just put onу него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит
I haven't the time, and then it isn't my businessу меня нет на это времени, да к тому же это не по моей части
if it isn'tда это же (Well, look who's here! If it isn't my dear old friend, Gallagher! • If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj)
if it isn'tне иначе (If it isn't Sir Horace himself. 4uzhoj)
if it isn'tнеужто (If it isn't Sir Horace himself. 4uzhoj)
if it isn't ... himself!да это же ... собственной персоной! (If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj)
if the stove isn't made up it will go outесли в печь не подбросить дров, она погаснет
I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would beя досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал
isn't as easy as it used to beуже не так легко, как было раньше (After the recent 25% property tax hike, selling a waterfront home isn't as easy as it used to be. ART Vancouver)
isn’t it...?разве (with не)
isn't it?..., правда? (soliciting agreement from a listener: Hot, isn't it? ART Vancouver)
isn't it?не так ли? (I. Havkin)
isn't it?нет, что ли? (linton)
isn't itне правда ли
isn't it awful, I ask you?это же ужасно, не правда ли?
isn't it clear that...?разве не ясно, что...
isn't it hard for you to climb six flights every day?вам не трудно каждый день взбираться на шестой этаж?
isn't it just?да уж (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника LisLoki)
isn't it just?это уж точно (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника LisLoki)
isn't it marvellous?это просто замечательно, правда?
isn't it marvelous?это просто замечательно, правда?
isn't it pitiful!какая жалость!
Isn't it sexy?Ну, разве это не секси? (может использоваться иронично Mikhail.Brodsky)
isn't it timeне пора ли (Isn't it time to you to put in order your room?Не пора ли тебе привести в порядок свою комнату? Rust71)
xxx isn't the word for itне то слово (Anglophile)
it is cold, isn't it?холодно, не правда ли?
it is cold outside, isn't it?ha улице холодно, не так ли?
it is cold outside, isn't it?на улице холодно, не так ли?
it is odd that she isn't here yetстранно, что её ещё нет
it is strange that she isn't here yetстранно, что её ещё нет
it isn't a laughing matterэто дело нешуточное
it isn't all that dear to usмы этим не особо дорожим
it isn't all that dear to usмы этим не так уж дорожим
it isn't any goodэто никуда не годится
it isn't any good pretending, we've come to the end of the roadне стоит притворяться, мы закончили свой путь
it isn't as ifвовсе не (macmillandictionary.com Abysslooker)
it isn't as ifне то чтобы (Abysslooker)
it isn't as ifможно подумать (alikssepia)
it isn't as if we wanted itне то чтобы мы очень этого хотели
it isn't as thoughможно подумать (предваряет ложную предпосылку alikssepia)
it isn't considered good form toсчитается неприличным (+ infinitive // example provided by ART Vancouver: 'I mean, when you've got used to a club where everything's nice and cheery, and where, if you want to attract a chappie's attention, you heave a piece of bread at him, it kind of damps you to come to a place where the youngest member is about eighty-seven and it isn't considered good form to talk to anyone unless you and he were through the Peninsular War together.' (P.G. Wodehouse))
it isn't doneэто не принято
it isn't done!это не принято!
it isn't doneтак не поступают
it isn't doneтак не водится у нас
it isn't done hereне давайте ему на чай, это тут не принято
it isn't easyтрудновато
it isn't easy to get a foothold as a film actorнелегко пробиться в киноактёры
it isn't easy to keep up with himза ним не угонишься
it isn't fun to pack along the trailне очень-то весело тащиться с тяжёлым багажом
it isn't going to do any goodтолку от этого не будет (4uzhoj)
it isn't going to make any differenceэто ничего не изменит (You can protest all you want but it isn't going to make any difference. The stewards of the land are developing this project so anything you say will be considered ray cist. (vancouversun.com) ART Vancouver)
it isn't going to make any differenceтолку от этого не будет (4uzhoj)
it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим представлениям
it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим замыслам
it isn't rocket scienceне боги горшки обжигают (Alexander Demidov)
it isn't said in good companyв приличном обществе об этом не принято говорить
it isn't thatне то чтобы (linton)
it isn't the kind of life you would go forэто не тот образ жизни, к которому бы ты стремился
it isn't too hard to seeнесложно понять (Alex_Odeychuk)
it isn't trueэто неправда
it isn't unjustifiedи это неспроста
it isn't unjustifiedне без причины
it isn't unjustifiedв этом есть свой резон
it isn't unjustifiedнеспроста
it isn't worth a doitэто выеденного яйца не стоит
it isn't worth a doitkinэто выеденного яйца не стоит
it isn't worth a dollarэто не стоит одного доллара
it isn't worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it isn't worth the effortсебе дороже (cyruss)
it isn't worth whileигра не стоит свеч
it isn't worthwhile to bring in the chairsне стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёл
it isn't worthwhile to bring in the chairsне стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёл
it jolly well isn't worth itвот уж действительно не стоит
it's the truth, isn't it?ведь это правда?
Jolly weather, isn't it?Погодка чудесная, не так ли? (Taras)
just isn't what it used to beуже не то, что раньше (The video rental business just isn't what it used to be. ART Vancouver)
living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpowerдля этого требуются известное усилие над собой и сила воли (bigmaxus)
living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpowerВести здоровый образ жизни нелегко (bigmaxus)
look, the moon is out, isn't it beautifulсмотри, как красиво: взошла луна
rather coldish today, isn't it?сегодня прохладно, не правда ли?
that's a Rolls-Royce, isn't it? – yes, it's practically new, only done about a thousandэто ведь Роллс-Ройс, правда? – да, и практически новый, прошёл всего тысячу
that's it, isn't it?и тебе ещё не надоело? (Побеdа)
that's it, isn't it?а может хватит уже? (Побеdа)
there isn't a scrap of truth in itво всём этом нет ни капли правды
there isn't much merit in itв этом нет большой заслуги
there isn't much to itв этом нет ничего мудрёного
there isn't much to itв этом нет ничего особенного
there isn't much to itэто немногого стоит
these are your books, isn't it?эти книги твои, не так ли?
when it all comes down, there isn't much in his storyпо большому счёту, в его истории практически ничего нет
Why, if it isn't ...!да это же ... ! ('She stared at us with defiant eyes, and then, suddenly recognizing me, an expression of absolute astonishment came over her face. " Why, if it isn't Mr. Phelps, of the office!" she cried.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
your heart isn't in itсердце не лежит (you do not feel something is exciting or interesting enough to do NumiTorum)