Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
in the boxes
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
a seat in a box at the theatre
место в ложе
bash in the lid of a box
продавить крышку коробки
be in the same box
быть в одинаковом положении
(с кем-либо)
be in the same box with
быть в одинаковом
с кем-либо
затруднительном положении
(someone)
be in the same box with
быть в одинаковом
с кем-либо
затруднительном положении
(someone)
be in the wrong box
быть в затруднительном положении
be in the wrong box
быть не в своей тарелке
be in the wrong box
быть в неловком положении
be in the wrong box
быть в ложном положении
be in the wrong box
оплошать
be in the wrong box
ошибиться
be in the wrong box
чувствовать себя не в своей тарелке
be in the wrong box
быть в неловком положении
brightest crayon
in the box
самый умный
(
Alexander Demidov
)
deposit a voting paper in the ballot box
опустить бюллетень в ящик для голосования
fit
in the box
вписываться в стереотип
(
Ремедиос_П
)
fit
in the box
отвечать представлениям
(о чём-л.
Abysslooker
)
he appeared in the Government Box
он появился в правительственной ложе
he dumped the tools
in the box
just anyway
он как попало побросал инструменты в ящик
he dumped the tools
in the box
just anyways
он как попало побросал инструменты в ящик
he was rather severely handled in the witness box
его как свидетеля допрашивали довольно грубо
in the wrong box
в неловком положении
Jack
in the Box
табакерка
(such as this one
http://www.povcomp.com/entries/141.php;
из которой выскакивает чёртик
superheroes.ru
Tanya Gesse
)
jack
in the box
беспокойный человек
jack
in the box
винтовой домкрат
jack
in the box
род фейерверка
jack
in the box
"джек в коробочке"
jack
in the box
чёртик из коробки
(
янис из табакерки
)
jack-
in-the-box
род фейерверка
jack-
in-the-box
попрыгунчик
jack-
in-the-box
джек в коробочке
(коробочка с выскакивающей фигуркой, игрушка)
jack-
in-the-box
игрушка: ящик с выскакивающей фигуркой
jack
in-the-box
подъёмный винт
jack-
in-the-box
беспокойный человек
jack
in-the-box
домкрат
jack-
in-the-box
шкатулка с сюрпризом
(
jerrymig1
)
jack-
in-the-box
вид фейерверка
Jack-
in-the-box
клоун из коробки
(
Liliya Marsden
)
Jack-
in-the-box
чёртик из табакерки
(
Liliya Marsden
)
Jack-
in-the-box
игрушка-попрыгунчик
(
Liliya Marsden
)
jack-
in-the-box
шулер
jack-
in-the-box
мошенник
jack-
in-the-box
черт из табакерки
jack-
in-the-box
ящик с выскакивающей фигуркой
(игрушка)
jacks-
in-the-box
мошенник
jacks-
in-the-box
шулер
jacks-
in-the-box
род фейерверка
jacks-
in-the-box
игрушка: ящик с выскакивающей фигуркой
jacks-
in-the-box
черт из табакерки
just for the check
in the box
для галочки
(
Some officers just really like staff work. And others are doing just for the check in the box.
4uzhoj
)
leave a message in the letter box
оставить записку в ящике для корреспонденции
like a jack
in the box
как гром среди ясного неба
(to appear suddenly
Val_Ships
)
like a jack
in the box
как чёрт из табакерки
(idiom; to appear suddenly
Val_Ships
)
not the brightest crayon
in the box
звёзд с неба не хватает
(another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box. UD
Alexander Demidov
)
rattle the dice in a box
встряхнуть коробку с игральными костями
sharpest pencil
in the box
самый умный
(
sea holly
)
the box is smaller in size but greater in weight
ящик меньше по размеру, но больше по весу
the box tipped over and the clothes in it spilled out
коробка опрокинулась, и из неё вывалилась одежда
there was too much give in the rope and it slipped off the box
верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
we decided to bury the box in the ground
мы решили закопать этот ящик в землю
what's
in the box
комплект поставки
(
Pothead
)
what's
in the box
комплектность
(
sankozh
)
when I returned from the police station, the jewels were back in their box
должно быть, воры испугались и вернули их обратно
when I returned from the police station, the jewels were back in their box
когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке
would you mind holding this box? – Not in the least
вам не трудно подержать эту коробку? – Нисколько
(С удовольствием)
Get short URL