DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in short | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a short fat man came inвошёл невысокий толстяк
a short, week's stay in a hospitalкраткое, недельное пребывание в больнице
and they are not in short supplyа таких немало (bookworm)
be in increasingly short supplyбыть в растущем дефиците
be in short pantsпешком под стол ходить (Anglophile)
be in short supplyне хватить
be in short supplyиметься в недостаточном количестве
be in short supplyбыть дефицитным
be in short supplyнаходиться в дефиците (Alex_Odeychuk)
be in short supplyбыть дефицитным
be in short supplyиметься поступать в недостаточном количестве
be in short supplyбыть в дефиците (Many Lebanese normally rely on private generators that run on diesel, although that is in short supply, Reuters reported. cnn.com Alex_Odeychuk)
be in short supplyне хватать
be short in one's accountsнедосчитываться
be short in accountsнедоплатить
be short in accountsне выплатить полностью
be short in one's accountsнедосчитаться
be short in breathзапыхаться
be short in breathтяжело дышать
be short in breathзадыхаться
be short in of in moneyиспытывать нехватку в деньгах
be short in one's paymentsне выплатить полностью
be short in one's paymentsнедоплатить
be short in paymentsнедоплатить (X was short in its payment to Y, their payment was short $100 Sakhalin Energy)
be short in proofsиметь недостаточно доказательств
be short in weightвесить меньше нормы
be short in weightвесить меньше нормы
be short in wordsне находить нужных слов
do in short metreсделать что-либо в два счета
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short timeвзрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени
hand in a short noticeУволиться, уведомив компания не за долго до ухода (Irina Sorochinskaya)
he carved out a large fortune in a short timeон быстро составил себе большое состояние
he was short in his answerон был резок в своём ответе
he was short in his answerон резко ответил
her dress is shorter in the back than in the frontеё платье сзади короче, чем спереди
his performance in the role of the scientist was nothing short of marvelousон в роли учёного бесподобен, иначе не скажешь
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
in a relatively short timeв короткий срок (Giulietta)
in a short periodза короткий срок (Alex_Odeychuk)
in a short period of timeза короткое время (TranslationHelp)
in a short space of timeза короткое время (TranslationHelp)
in a short space of timeв короткие сроки (Alexander Demidov)
in a short space of timeв сжатые сроки
in a short span of timeза короткий промежуток времени (Bloomberg Alex_Odeychuk)
in a short span of timeза короткое время (A.Rezvov)
in a short span of timeза короткий срок (Alex_Odeychuk)
in a short timeза короткое время (A great deal has happened in a very short time.… Feminist reforms in the home and workplace … have gained renewed momentum. VLZ_58)
in a short timeскоро
in a short timeвскоре
in a short timeчерез короткое время (Andrey Truhachev)
in a short timeв непродолжительном времени
in a short timeза короткий срок (Andrey Truhachev)
in a short timeв короткий срок
in a short time frameв короткие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short time frameза короткий период времени (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short time frameв кратчайшие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short time frameв краткие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short time frameв короткий срок (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short whileнемного позже (4uzhoj)
in a short whileскоро (I’m back here now, and I’ll get a response to you in a short while. – Я уже вернулся [на работу] и скоро отвечу на твой вопрос. ART Vancouver)
in a very short space of timeза очень короткий отрезок времени (bookworm)
in a very short space of timeза очень короткий промежуток времени (bookworm)
in a very short space of timeза очень короткий период времени (bookworm)
in a very short space of timeза очень короткое время (bookworm)
in a very short timeочень скоро (sophistt)
in a very short timeза довольно короткий срок (Alex_Odeychuk)
in a very short timeв сжатые сроки (МТ Alexander Demidov)
in as a short period of time as possibleпо возможности в ближайшее время (maqig)
in as a short time span as possibleв кратчайший срок (Andrey Truhachev)
in as short a time as possibleв максимально короткий срок (Alexander Demidov)
in as short a time as possibleбезо всякого промедления (MichaelBurov)
in as short a time as possibleза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
in as short a time as possibleв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
in as short a time as possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
in as short a time as possibleв максимально сжатый срок (Alex_Odeychuk)
in as short a time as possibleв максимально сжатые сроки (CNN Alex_Odeychuk)
in as short a time as possibleв самый короткий срок (Andrey Truhachev)
in case of revealing short-deliveryв случае обнаружения недостачи
in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerableв менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но всё же достаточно долго
in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerableв менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долго
in no short orderсильно (Alexander Demidov)
in recordingly short timeв рекордно короткие сроки (natie_al)
in shortвкратце
in shortв общем (в знач. "короче говоря")
in shortсжато (кратко)
in shortсловом (bookworm)
in shortкороче
in shortодним словом
in shortесли отвечать коротко (vlad-and-slav)
in shortговоря вкратце (A.Rezvov)
in shortв нескольких словах можно сказать, что ('More)
in shortв двух словах
in shortв нескольких словах ('More)
in shortиными словами (ivoninsky)
in shortв кратких словах
in shortкоротко сказать
in short burstsперебежками (he ran in short bursts from one shelter to another Рина Грант)
in short formв общем виде (Andrey Truhachev)
in short formв краткой форме (Andrey Truhachev)
in short formв обобщённом виде (Andrey Truhachev)
in short-hand formв сокращённом виде (Zukrynka)
in short-hand formв свёрнутом виде (Zukrynka)
in short, I don't like itкоротко говоря, мне это не нравится
in short orderв короткие сроки (Liv Bliss)
in short orderпо-быстрому (Побеdа)
in short orderживо
in short orderбыстро
in short orderтотчас же
in short orderв срочном порядке
in short orderвскоре (VLZ_58)
in short orderсрочно (Liv Bliss)
in short orderнезамедлительно
in short orderв кратчайшее время (Sergei Aprelikov)
in short orderспешно (Andrew Goff)
in short orderв спешном порядке
in short supplyвкоротке
in short supplyдефицитный (of cosumer goods / о потребительских товарах denghu)
in short supplyне хватает (ssn)
in short supplyнедостающих (garyg)
in short wordsвкратце
in such a short span of timeза такой короткий срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in such a short span of timeза столь короткий промежуток времени (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in the short period ofза короткий срок (Johnny Bravo)
in the short period ofза короткий период (Johnny Bravo)
in the short runвскоре
in the short runв ближней перспективе
in the short termв краткосрочной перспективе (segu)
in the short termна коротких временных дистанциях (Ремедиос_П)
in the short termв перспективе ближайшего времени (In the near future. EXAMPLE SENTENCES They will do what is necessary to ensure that the country is secure in the short term. It seems the best they can hope for is to quiet the violence somewhat in the short term. He puts his success down to hard revision but only in the short term. OD Alexander Demidov)
in the short termв ближайшее время (rechnik)
in the short termв ближайшей перспективе
in the short termв близких планах
in the short viewс точки зрения ближайших результатов
in the shortest periodsв наиболее короткие сроки (ABelonogov)
in the shortest possible timeв самый короткий срок (Andrey Truhachev)
in the shortest possible timeв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
in the shortest possible timeв максимально сжатые сроки (Alexander Demidov)
in the shortest possible timeза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
in the shortest termв кратчайший срок (Johnny Bravo)
in the shortest termв самый короткий срок (Johnny Bravo)
in the shortest timeбуквально на глазах (anyname1)
in the shortest time possibleв кратчайший срок (bookworm)
in the shortest time possibleв самые короткие сроки (Andrey Truhachev)
in the shortest time possibleв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
in the shortest time possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
in the shortest time possibleв кратчайшие сроки (Andrey Truhachev)
in the shortest time possibleза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
in the shortest time spanкратчайшие сроки (Ivan Pisarev)
in the short-runв краткосрочной перспективе (bookworm)
in too short a timeза слишком короткое время (You‘ve made too many requests in too short a time. — Вами сделано слишком много запросов за слишком короткое время.)
in very short orderв быстром порядке (ssn)
in very short supplyостродефицитный (после сущ., e.g. products in very short supply – остродефицитные товары CrazySnail)
it is not proper, nor is it improper – in short it is betwixt and betweenэто ни правильно, ни неправильно, в общем – ни то ни сё (M Woolf)
I've known him since he was in short pantsя знаю его с пелёнок (Anglophile)
long on words, short in actionщедр на слова да скуп на дела (eugene062)
make a short sojourn inненадолго остановиться в
something moves in a series of short jumpsчто-либо работает рывками
one short residence in Romeкороткое пребывание в Риме
one short residency in Romeкороткое пребывание в Риме
products in short supplyдефицитные товары (Lavrov)
put something in shortизложить что-либо очень кратко
reservation of something in short supplyброни́рование
settlements in respect of short-term credits and loansрасчёты по краткосрочным кредитам и займам (счёт 66 ABelonogov)
she wore her hair short with a fringe in frontу неё были короткие волосы и чёлка на лбу (Taras)
short course in chemistryкраткий курс химии (Franka_LV)
short in durationкороткий
short in heightкороткого роста (dimock)
short in heightмаленького роста (dimock)
short in heightневысокого роста (dimock)
short in timeкороткий во времени
short skirts are in againбыть в тюрьме
short skirts are in againкороткие юбки опять в моде
short skirts came inкороткие юбки вошли в моду
short skirts for women this style, full sleeves, long hair, etc. came in last yearкороткие юбки и т.д. вошли в моду в прошлом году
short spells in the sunкороткие периоды времени пребывания на солнце (Vladimir Shevchuk)
speak in short accentsговорить в резких тонах
stop short in one's speechпрервать свою речь
stop short in one's speechзамяться
stop short in one's speechвнезапно осечься
stop short in the middle of one's speechзамяться
stop short in the middle of one's speechпрервать свою речь
stop short in the middle of one's speechвнезапно осечься
we had to leave in short orderнам пришлось срочно уйти
we had to leave in short orderнам пришлось срочно уехать
which is in particular short supplyособо дефицитный (ABelonogov)