English | Russian |
be in one another's pocket | торчать друг у друга на глазах |
be in one another's pocket | быть вынужденным не расставаться |
be in pocket | быть в выигрыше |
be in pocket | остаться (о деньгах) |
be in pocket | выгадать |
be in pocket | нажить деньги |
be in pocket | получить столько-то прибыли |
be in pocket | иметь деньги |
be in pocket | быть в выигрыше |
be in pocket | остаться (о деньгах) |
be in pocket | выгадать |
be in pocket | быть при деньгах |
be $ 50 in pocket by the transaction | положить в карман 50 долларов в результате сделки |
bury one's hands in one's pocket | засунуть руки глубоко в карманы |
bury hands in pockets | спрятать руки в карманы |
bury hands in pockets | засунуть руки в карманы |
carry one's money in one's pocket | носить деньги в кармане (Franka_LV) |
carry small change loose in pocket | носить медные деньги прямо в кармане (не в кошельке) |
carry small change loose in pocket | носить мелкие деньги прямо в кармане (не в кошельке) |
does money burn a hole in your pocket? | есть лишние деньги? |
feel in one's pocket | искать в кармане (что-либо) |
feel in one's pocket | шарить в кармане |
feel in pocket | шарить в кармане |
feel in pocket | пошарить в кармане |
feel in pocket for a box of matches | искать в кармане коробочку спичек |
feel in pocket for a box of matches | искать в кармане коробку спичек |
feel in one's pockets | рыться в карманах (in her purse, in her handbag, in a drawer, etc., и т.д.) |
fell in one's pockets | шарить в кармане |
ferret in pockets | шарить в карманах (в поисках чего-либо) |
forage in pockets | обшаривать свои карманы |
fumble in pocket for a pen | шарить у себя в кармане в поисках ручки |
have a person in pocket | иметь кого-либо в своей власти |
have in pocket | держать кого-либо под своим влиянием |
have in pocket | держать кого-либо в руках |
he carries his change loose in his pocket | мелочь у него прямо в кармане |
he carries money in his pocket | он носит деньги в кармане |
he concealed a knife in his overcoat pocket | он спрятал нож в карман пальто |
he felt in his pocket for a coin | он пошарил в кармане, ища монету |
he fumbled in his pocket a reflex from his smoking days | он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё курил |
he fumbled in his pockets for a key | он рылся в карманах, ища ключ |
he had a knife concealed in his overcoat pocket | у него в кармане пальто был спрятан нож |
he has always a package of drops in his pocket | у него всегда в кармане упаковка драже |
he has the chairman in his pocket | председатель у него в руках |
he is never in pocket | деньги у него никогда не водятся |
he locked the suitcase and put the key in his pocket | он замкнул чемодан и положил ключ в карман |
he put his hands in his pockets | он засунул руки в карманы |
he sat in her pocket all evening | он сидел около неё не отходил от нее весь вечер |
he thrust his hands in his pocket to find a half-crown | он сунул руку в карман в поисках полукроновой монеты |
he was in pocket at the end of the day | под конец дня он был в выигрыше |
he went over everything in his pockets | он тщательно проверил всё, что у него было в карманах |
he will suffer in his pocket | это ударит его по карману |
his money burns a hole in his pocket | деньги у него долго не держатся |
his money burns a hole in his pocket | деньги ему жгут карман |
his money burns a hole in his pocket | деньги жгут ему карман |
his pocket was picked in the crowd | в толпе ему залезли в карман |
hit someone in the pocket | ударять по карману (bookworm) |
hit someone in the pocket | ударить по карману (bookworm) |
hit someone in his pocket | бить по карману кого-либо (Franka_LV) |
hit someone in his pocket | ударять по карману кого-либо (Franka_LV) |
hit them in the pocket | бить рублем (kondorsky) |
in his pocket, if you please, was a letter! | в его кармане, изволите ли видеть, было письмо! |
in his pocket, if you please, was the letter | а письмо, представьте себе, было у него в кармане! |
in my pocket | в кармане (Alex_Odeychuk) |
in someone's pocket | в кармане у кого-либо (почти получено, добыто Franka_LV) |
in someone's pocket | в чьих-либо руках |
in someone's pocket | очень близко от кого-либо рядом (с кем-либо) |
in the pocket | в кармане (у= of, напр., Он в кармане у Плахотнюка, потому что нуждается в его прикрытии для своих топливных компаний, чтобы участвовать в тендерах ... in the pocket of (someone): Under the direct control or influence of someone or some group. It's pretty obvious that our national legislators are all in the pockets of corporate bigwigs! The principal has been in the pocket of the superintendent ever since he started the job. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov) |
in the pockets of | находящийся под контролем |
in the pockets of | плясать под дудку (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
in the pockets of | манипулируемый (конт.) |
I've got the contract in my pocket | этот контракт у меня в кармане (Franka_LV) |
keep a revolver in pocket | носить револьвер в кармане |
keep a revolver in one's pocket | носить револьвер в кармане |
keep hands in pockets | лодырничать |
keep hands in pockets | бездельничать |
keep in pockets | держать что-либо в карманах |
keep your hand in your pocket | не распускай руки (MsBerberry) |
leave a hole in one's pocket | истратить все деньги (drag) |
limit him in his pocket money | ограничивать его в деньгах на карманные расходы (Alex_Odeychuk) |
live in each other's pockets | водой не разлить |
live in one another's pockets | быть тесно связанными друг с другом (Aly19) |
live in one another's pockets | быть близкими друзьями – водой не разольешь (Aly19) |
live in one another's pockets | быть неразлучными (Aly19) |
live in one another's pockets | находиться в тесном общении (Aly19) |
live in someone's pocket | торчать друг у друга на глазах |
live in someone's pocket | быть вынужденным не расставаться |
live in someone's pocket | зависеть (от кого-либо Expert™) |
live in someone's pocket | находиться в чьих-то руках (Expert) |
live in someone's pocket | быть привязанным (к кому-либо Expert) |
put one's hand in one's pocket | раскошеливаться (Anglophile) |
put hand in pocket | раскошеливаться |
put hand in pocket | тратить деньги |
put one's hand in one's pocket | раскошелиться (Anglophile) |
put hand in pocket | платить |
put hand in pocket | оплачивать |
put hands in pockets | умыть руки |
put hands in pockets | предоставить другим действовать |
put in one's pocket | спрятать |
put in one's pocket | проглотитьобиду |
put in one's pocket | положить в карман |
put in pocket | положить что-либо в карман |
put pride in pocket | поступиться своим самолюбием |
put pride in pocket | проглотить обиду |
rummage in one's pockets | рыться в карманах (I rummaged in my pockets and pulled out two singles, a ten, and two twenties. 4uzhoj) |
rummage in one's pockets | порыться в карманах (I rummaged in my pockets and pulled out two singles, a ten, and two twenties. 4uzhoj) |
stick one's hands in one's pockets | засунуть руки в карманы |
stick hands in pockets | сунуть руки в карманы |
this money is as good as in our pocket | считайте, что эти деньги у нас в кармане (Franka_LV) |
touch someone in his pocket | бить по карману (Anglophile) |
you can find practically anything in his pockets | у него в карманах можно найти решительно все |