DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in a while | all forms | in specified order only
EnglishRussian
at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too lateпо крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
bask in the sun for a whileпожариться на солнце
be in a state of bliss for a whileпоблаженствовать
be in charge for a whileпоуправлять
be in charge for a whileпоуправлять
even a blind squirrel finds a nut once in a whileсудьба даёт шанс каждому (YGA)
every once in a whileиногда (LyuFi)
every once in a whileвременами (LyuFi)
every once in a whileпериодически
every once in a whileиной раз
every once in a whileподчас
every once in a whileот случая к случаю (YuliaG)
every once in a whileвремя от времени
every once in a whileпорой
for once in a whileв кои-то веки
for the first time in a long whileвпервые спустя много времени (Andrey Truhachev)
for the first time in a long whileвпервые c давних пор (Andrey Truhachev)
for the first time in a long whileвпервые спустя долгое время (Andrey Truhachev)
for the first time in a long whileвпервые спустя много лет (Andrey Truhachev)
for the first time in a long whileвпервые за долгое время (Рина Грант)
for the first time in quite a whileв кои-то веки (Abysslooker)
he does write a letter once in a whileон нет-нет да и напишет письмо
he got a cramp in his leg while swimmingво время плавания у него свело ногу
he got a cramp in his leg while swimmingво время плавания ему свело ногу
he looks in on us once in a whileон изредка к нам заходит
he visited me several times while I was in bed with a broken legон навещал меня несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой
he visited me several times while I was in bed with a broken legон приходил ко мне несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой
his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free airего слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом
I'd like to live in the south for a whileя хотел бы пожить на юге
in a little whileскоро
in a little whileвскоре
in a little whileвот-вот
in a little whileсовсем скоро (4uzhoj)
in a little whileв одно мгновение
in a long whileс давнего времени (Andrey Truhachev)
in a long whileспустя много лет (Andrey Truhachev)
in a long whileспустя долгое время (Andrey Truhachev)
in a long whileспустя много времени (Andrey Truhachev)
in a long whileс давних пор (Andrey Truhachev)
in a short whileнемного позже (4uzhoj)
in a short whileскоро (I’m back here now, and I’ll get a response to you in a short while. – Я уже вернулся [на работу] и скоро отвечу на твой вопрос. ART Vancouver)
in a whileвскоре (Alex_Odeychuk)
in a whileодин раз (zeev)
in a whileчерез некоторое время (Go ahead, I'll be along in a while. D. Zolottsev)
in a whileскоро, вот-вот (Pankova Anastasia)
indulge in fantasies for a whileпофантазировать
indulge in fantasies for a whileпофантазировать
it took a while for the hint to sink inНамёк не сразу дошёл до нашего сознания (Taras)
live in poverty for a whileпобедствовать
once in a great whileизредка (SirReal)
once in a rare whileредко (4uzhoj)
once in a rare whileизредка (Liv Bliss)
once in a whileлишь изредка
once in a whileнечасто (Andrey Truhachev)
once in a whileраз на указ (очень редко noh)
once in a whileот случая к случаю (After that I wold only get to see her once in a while. После этого я видел её только от случая к случаю. Rust71)
once in a whileизредка
once in a whileиногда
once in a whileредко
once in a whileвремя от времени
once in a whileвременами (Andrey Truhachev)
once in a whileнерегулярно (Andrey Truhachev)
once in a whileпериодически (Victor Parno)
once in a whileв кои-то веки
put in the refrigerator for a whileподмораживать
stay in London a whileнедолго погостить в Лондоне
stay in London a whileнедолго пробыть в Лондоне
talk in whispers for a whileпошептать
we suddenly came across a deer while walking in the woodsгуляя по лесу, мы вдруг наткнулись на оленя