DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in a court | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a friend at court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей
a friend at court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег
a friend in court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей
a friend in court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег
a witness in court is obligated to tell the truthв суде свидетель обязан говорить правду
anything you say may be used against you in a court of lawвсё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде (Johnny Bravo)
challenge in a court of lawоспорить в судебном порядке (Alexander Demidov)
citizens are coordinates in a court of lawв суде все граждане равны
court in charge of a caseсуд, в производстве которого находится дело (Alexander Demidov)
court session in a caseсудебное заседание по делу (Alexander Demidov)
enter a complaint in courtподать жалобу в суд
file a petition in courtподать заявление в суд (The residents have filed a petition in B.C. Supreme Court. ART Vancouver)
he got a summons to appear in courtон получил вызов в суд
he received a subpoena to appear in court in two weeksон получил повестку, предписывающую явиться в суд через две недели
in a courtв суде (ABelonogov)
in a court caseчерез суд (bookworm)
in a court of lawв судебном порядке (more hits Alexander Demidov)
in a court of supervisionв порядке надзора (If a case reaches the Courts of Appeal, Cassation or Supervision (whether Arbitrazh or general jurisdiction), it must be considered by a panel of three or more judges. DBiRF Alexander Demidov)
in the jurisdiction of a courtпо месту нахождения суда (from lists of citizens living in the jurisdiction of the court. Alexander Demidov)
is there a case on in the Central Criminal Court?рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде?
physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknownфизические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov)
seek in a court of lawтребовать в суде (Alexander Demidov)
that offence is not justiciable in a federal courtэто правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом
that offense is not justiciable in a federal courtэто правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом
that policeman had no business poking about in our garage without a court orderэтому полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции суда