Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
in a court
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
a friend at court is better than a penny in purse
не имей сто рублей, а имей сто друзей
a friend at court is better than a penny in purse
влиятельный друг дороже денег
a friend in court is better than a penny in purse
не имей сто рублей, а имей сто друзей
a friend in court is better than a penny in purse
влиятельный друг дороже денег
a witness in court is obligated to tell the truth
в суде свидетель обязан говорить правду
anything you say may be used against you
in a court
of law
всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде
(
Johnny Bravo
)
challenge
in a court
of law
оспорить в судебном порядке
(
Alexander Demidov
)
citizens are coordinates
in a court
of law
в суде все граждане равны
court in charge of a case
суд, в производстве которого находится дело
(
Alexander Demidov
)
court session in a case
судебное заседание по делу
(
Alexander Demidov
)
enter a complaint in court
подать жалобу в суд
file a petition in court
подать заявление в суд
(The residents have filed a petition in B.C. Supreme Court.
ART Vancouver
)
he got a summons to appear in court
он получил вызов в суд
he received a subpoena to appear in court in two weeks
он получил повестку, предписывающую явиться в суд через две недели
in a court
в суде
(
ABelonogov
)
in a court
case
через суд
(
bookworm
)
in a court
of law
в судебном порядке
(more hits
Alexander Demidov
)
in a court
of supervision
в порядке надзора
(If a case reaches the Courts of Appeal, Cassation or Supervision (whether Arbitrazh or general jurisdiction), it must be considered by a panel of three or more judges. DBiRF
Alexander Demidov
)
in the jurisdiction of a court
по месту нахождения суда
(from lists of citizens living in the jurisdiction of the court.
Alexander Demidov
)
is there a case on in the Central Criminal Court?
рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде?
physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknown
физические лица, признанные судом безвестно отсутствующими
(
ABelonogov
)
seek
in a court
of law
требовать в суде
(
Alexander Demidov
)
that offence is not justiciable in a federal court
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом
that offense is not justiciable in a federal court
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом
that policeman had no business poking about in our garage without a court order
этому полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции суда
Get short URL