DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing in Worten | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
das kann man nicht in Worte fassenэто невозможно выразить словами (reverso.net Andrey Truhachev)
das kann man nicht in Worte fassenэто нельзя выразить словами (Andrey Truhachev)
das kann man nicht in Worte fassenэто не выразить словами (Andrey Truhachev)
das kann man nicht in Worte fassenсловами это не выразить (Andrey Truhachev)
das kann man nicht in Worte fassenэто не выразишь словами (Andrey Truhachev)
das kann man nicht in Worte fassenсловами это не выразишь (Andrey Truhachev)
das kann man nicht in Worte fassenсловами этого не выразить (Andrey Truhachev)
das kann man nicht in Worte fassenэтого нельзя выразить никакими словами
das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochenдело ещё не решено
das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochenпоследнее слово в этом вопросе ещё не сказано
das Wort blieb ihm in der Kehle steckenслова застряли у него в горле
das Wort ist in herabsetzendem Sinne gebrauchtслово употреблено в уничижительной значении
dein Wort in Gottes Gehörgang!Твои слова да Богу в уши!
die deutsche Sprache in Wort und Schrift beherrschenвладеть немецким языком устно и письменно
die Ironie in jemandes Worten hindurchfühlenпочувствовать иронию в чьих-либо словах
die Ironie in jemandes Worten hindurchfühlenуловить иронию в чьих-либо словах
die Worte brannten in seinem Herzenэти слова жгли ему сердце
diese geschraubten Worte in seinem Brief kommen mir komisch vorэти высокопарные слова в его письме звучат комично для моего слуха
du hast seine Worte in deinem Sinne ausgedeutetты истолковал его слова по-своему
ein Gefühl in Worte einfangenвыразить чувство словами
ein Wort in erweitertem Sinn gebrauchenупотребить слово в широком смысле
ein Wort in erweitertem Sinne gebrauchenупотребить слово в широком смысле
ein Wort in übertragenem Sinn gebrauchenупотребить слово в переносном смысле
ein Wort in übertragener Bedeutung gebrauchenупотребить слово в переносном значении
eine Sprache in Wort und Schrift beherrschenвладеть устной и письменной речью на каком-либо языке
er ist in seinen Worten maßlosон несдержан на язык
er kann ein paar Worte in deutscher Sprache sagenон может сказать несколько слов по-немецки
er kleidet seine Gedanken stets in schöne Worteон умеет всегда придать своим мыслям прекрасную форму
er säte geübt, durch ein paar hingeworfene Worte, Misstrauen und Zweifel in seiner BelegschaftНесколькими как бы невзначай брошенными словами он искусно сеял среди рабочих сомнения и недоверие. (Ebenda)
er überhörte die Ironie in ihren Wortenон не услышал в её словах иронию
er überhörte die Ironie in ihren Wortenон не захотел услышать в её словах иронию
fließend in Wort und Schriftсвободное владение языком в письменной и разговорной речи (viktorlion)
ich vermag meinen Dank kaum in Worte zu fassenя не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность
Ihr Wort in Ehrenне в обиду вам будь сказано
in anderen Wortenдругими словами
in den Wortenсловами (AlexandraM)
in den Worten vonпо словам (AlexandraM)
in des Wortes wahrster Bedeutungв полном смысле слова
in des Wortes wahrster Bedeutungв истинном смысле слова
in dieser Situation erhielten die Worte einen beleidigenden Nebensinnв этой ситуации слова приобретали оскорбительный оттенок
in eigenen Wortenсвоими словами (in eigenen Worten wiedergeben Ин.яз)
in eigenen Worten wiedergebenпересказывать своими словами (Ин.яз)
in einfachen Wortenна доступном языке (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenв понятной не специалисту форме (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenговоря доступным языком (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenпопулярно говоря (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenв неусложнённой терминологии (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenговоря общепринятым языком (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenв простой терминологии (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenв доступном объяснении (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenне используя сложную терминологию (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenна пальцах (Александр Рыжов)
in einfachen Wortenговоря простым языком (Александр Рыжов)
in einfachen Worten ausgedrücktесли перевести на человеческий язык (Andrey Truhachev)
in knappen Wortenв сжатом виде
in knappen Wortenсжато (Andrey Truhachev)
in knappen Wortenв сжатом стиле (Andrey Truhachev)
in knappen Wortenв двух словах (Andrey Truhachev)
in knappen Wortenвкратце (Andrey Truhachev)
in kurzen Wortenкратко
in kurzen Wortenвкратце
in kurzen Wortenкоротко
in verdeckten Wortenнамёками
in wenigen Wortenлаконично
in wenigen Wortenнемногословно
in wenigen Wortenсжато
in wenigen Wortenлаконичным языком
in wenigen Wortenкратко
in wenigen Wortenв кратком виде
in wenigen Wortenв сокращённом виде
in wenigen Wortenв сжатом виде
in wenigen Wortenв лаконичной форме
in wenigen Wortenв нескольких словах
in wenigen Wortenвкратце
in wenigen Wortenв сокращённом варианте
in wenigen Wortenв двух словах
in wenigen Worten gesagtвыражаясь кратко (Andrey Truhachev)
in wenigen Worten gesagtв нескольких словах (Andrey Truhachev)
in Wort und Schriftустно и письменно (Лорина)
in Wort und Tatсловом и делом
in Wort und Tatна словах и на деле
in Worte fassenвыразить в словах (Александр Рыжов)
in Worte fassenвыразить словами (Andrey Truhachev)
etwas in Worte fassenформулировать
etwas in Worte gießenоблекать что-либо в словесную форму
etwas in Worte kleidenоблечь в слова какую-либо мысль
etwas in Worte kleidenвыразить словами
in Wortenпрописью
in Wortenсловесно (Andrey Truhachev)
etwas in Worten ausdrückenвыразить что-либо словами
etwas in Worten ausdrückenвыражать что-либо в словах
etwas in Worten ausdrückenвыражать что-либо словами
in Worten gesagtвыраженный словами (Andrey Truhachev)
in Worten gesagtвыраженный в словах (Andrey Truhachev)
in Worten gesagtв вербальной форме (Andrey Truhachev)
in Ziffern und Wörternцифрами и прописью (H. I.)
man bezeichnet diesen Gegenstand in dieser Gegend mit einem anderen Wortэтот предмет в этой местности обозначают другим словом
seine Gedanken in Worte einkleidenоблекать свои мысли в слова
seine Gedanken in Worte fassenформулировать
seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Wortenего дела находятся в явном противоречии с его словами
seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Wortenего дела находятся в вопиющем противоречии с его словами
seine Worte haben mich in Wut gebrachtпривели меня в ярость
seine Worte haben mich in Wut gebrachtего слова взбесили меня
seine Worte in die Tat umsetzenперейти от слов к делу
seine Worte prägten sich mir tief in die Seele einего слова запали мне глубоко в душу
seine Worte und seine Taten stehen nicht miteinander in Einklangего слова расходятся с его поступками
sich in seinen eigenen Worten fangenзапутаться (в собственных словах)
um es in einfachen Worten auszudrückenесли перевести на человеческий язык (Andrey Truhachev)
jemandem Worte in den Mund legenприписать кому-либо, какие-либо слова
jemandem Worte in den Mund legenвложить кому-либо в уста слова