Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
in Worten
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
das kann man nicht
in Worte
fassen
это невозможно выразить словами
(
reverso.net
Andrey Truhachev
)
das kann man nicht
in Worte
fassen
это нельзя выразить словами
(
Andrey Truhachev
)
das kann man nicht
in Worte
fassen
это не выразить словами
(
Andrey Truhachev
)
das kann man nicht
in Worte
fassen
словами это не выразить
(
Andrey Truhachev
)
das kann man nicht
in Worte
fassen
это не выразишь словами
(
Andrey Truhachev
)
das kann man nicht
in Worte
fassen
словами это не выразишь
(
Andrey Truhachev
)
das kann man nicht
in Worte
fassen
словами этого не выразить
(
Andrey Truhachev
)
das kann man nicht
in Worte
fassen
этого нельзя выразить
никакими
словами
das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochen
дело ещё не решено
das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochen
последнее слово в этом вопросе ещё не сказано
das Wort blieb ihm in der Kehle stecken
слова застряли у него в горле
das Wort ist in herabsetzendem Sinne gebraucht
слово употреблено в уничижительной значении
dein Wort in Gottes Gehörgang!
Твои слова да Богу в уши!
die deutsche Sprache
in Wort
und Schrift beherrschen
владеть немецким языком устно и письменно
die Ironie in
jemandes
Worten hindurchfühlen
почувствовать иронию
в чьих-либо
словах
die Ironie in
jemandes
Worten hindurchfühlen
уловить иронию
в чьих-либо
словах
die Worte brannten in seinem Herzen
эти слова жгли ему сердце
diese geschraubten Worte in seinem Brief kommen mir komisch vor
эти высокопарные слова в его письме звучат комично для моего слуха
du hast seine Worte in deinem Sinne ausgedeutet
ты истолковал его слова по-своему
ein Gefühl
in Worte
einfangen
выразить чувство словами
ein Wort in erweitertem Sinn gebrauchen
употребить слово в широком смысле
ein Wort in erweitertem Sinne gebrauchen
употребить слово в широком смысле
ein Wort in übertragenem Sinn gebrauchen
употребить слово в переносном смысле
ein Wort in übertragener Bedeutung gebrauchen
употребить слово в переносном значении
eine Sprache
in Wort
und Schrift beherrschen
владеть устной и письменной речью на
каком-либо
языке
er ist in seinen Worten maßlos
он несдержан на язык
er kann ein paar Worte in deutscher Sprache sagen
он может сказать несколько слов по-немецки
er kleidet seine Gedanken stets in schöne Worte
он умеет всегда придать своим мыслям прекрасную форму
er säte geübt, durch ein paar hingeworfene Worte, Misstrauen und Zweifel in seiner Belegschaft
Несколькими как бы невзначай брошенными словами он искусно сеял среди рабочих сомнения и недоверие.
(Ebenda)
er überhörte die Ironie in ihren Worten
он не услышал в её словах иронию
er überhörte die Ironie in ihren Worten
он не захотел услышать в её словах иронию
fließend
in Wort
und Schrift
свободное владение языком в письменной и разговорной речи
(
viktorlion
)
ich vermag meinen Dank kaum
in Worte
zu fassen
я не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность
Ihr Wort in Ehren
не в обиду
вам
будь сказано
in anderen Worten
другими словами
in den Worten
словами
(
AlexandraM
)
in den Worten von
по словам
(
AlexandraM
)
in des Wortes wahrster Bedeutung
в полном смысле слова
in des Wortes wahrster Bedeutung
в истинном смысле слова
in dieser Situation erhielten die Worte einen beleidigenden Nebensinn
в этой ситуации слова приобретали оскорбительный оттенок
in eigenen Worten
своими словами
(in eigenen Worten wiedergeben
Ин.яз
)
in eigenen Worten wiedergeben
пересказывать своими словами
(
Ин.яз
)
in einfachen Worten
на доступном языке
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
в понятной не специалисту форме
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
говоря доступным языком
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
популярно говоря
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
в неусложнённой терминологии
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
говоря общепринятым языком
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
в простой терминологии
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
в доступном объяснении
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
не используя сложную терминологию
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
на пальцах
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten
говоря простым языком
(
Александр Рыжов
)
in einfachen Worten ausgedrückt
если перевести на человеческий язык
(
Andrey Truhachev
)
in knappen Worten
в сжатом виде
in knappen Worten
сжато
(
Andrey Truhachev
)
in knappen Worten
в сжатом стиле
(
Andrey Truhachev
)
in knappen Worten
в двух словах
(
Andrey Truhachev
)
in knappen Worten
вкратце
(
Andrey Truhachev
)
in kurzen Worten
кратко
in kurzen Worten
вкратце
in kurzen Worten
коротко
in verdeckten Worten
намёками
in wenigen Worten
лаконично
in wenigen Worten
немногословно
in wenigen Worten
сжато
in wenigen Worten
лаконичным языком
in wenigen Worten
кратко
in wenigen Worten
в кратком виде
in wenigen Worten
в сокращённом виде
in wenigen Worten
в сжатом виде
in wenigen Worten
в лаконичной форме
in wenigen Worten
в нескольких словах
in wenigen Worten
вкратце
in wenigen Worten
в сокращённом варианте
in wenigen Worten
в двух словах
in wenigen Worten gesagt
выражаясь кратко
(
Andrey Truhachev
)
in wenigen Worten gesagt
в нескольких словах
(
Andrey Truhachev
)
in Wort
und Schrift
устно и письменно
(
Лорина
)
in Wort
und Tat
словом и делом
in Wort
und Tat
на словах и на деле
in Worte
fassen
выразить в словах
(
Александр Рыжов
)
in Worte
fassen
выразить словами
(
Andrey Truhachev
)
etwas
in Worte
fassen
формулировать
etwas
in Worte
gießen
облекать
что-либо
в словесную форму
etwas
in Worte
kleiden
облечь в слова
какую-либо
мысль
etwas
in Worte
kleiden
выразить словами
in Worten
прописью
in Worten
словесно
(
Andrey Truhachev
)
etwas
in Worten
ausdrücken
выразить
что-либо
словами
etwas
in Worten
ausdrücken
выражать
что-либо
в словах
etwas
in Worten
ausdrücken
выражать
что-либо
словами
in Worten
gesagt
выраженный словами
(
Andrey Truhachev
)
in Worten
gesagt
выраженный в словах
(
Andrey Truhachev
)
in Worten
gesagt
в вербальной форме
(
Andrey Truhachev
)
in Ziffern und Wörtern
цифрами и прописью
(
H. I.
)
man bezeichnet diesen Gegenstand in dieser Gegend mit einem anderen Wort
этот предмет в этой местности обозначают другим словом
seine Gedanken
in Worte
einkleiden
облекать свои мысли в слова
seine Gedanken
in Worte
fassen
формулировать
seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten
его дела находятся в явном противоречии с его словами
seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten
его дела находятся в вопиющем противоречии с его словами
seine Worte haben mich in Wut gebracht
привели меня в ярость
seine Worte haben mich in Wut gebracht
его слова взбесили меня
seine Worte in die Tat umsetzen
перейти от слов к делу
seine Worte prägten sich mir tief in die Seele ein
его слова запали мне глубоко в душу
seine Worte und seine Taten stehen nicht miteinander in Einklang
его слова расходятся с его поступками
sich in seinen eigenen Worten fangen
запутаться
(в собственных словах)
um es in einfachen Worten auszudrücken
если перевести на человеческий язык
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
Worte in den Mund legen
приписать
кому-либо, какие-либо
слова
jemandem
Worte in den Mund legen
вложить
кому-либо
в уста слова
Get short URL