DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing in Angelegenheiten | all forms | exact matches only
GermanRussian
auch die Gewerkschaften haben sich in diese Angelegenheit eingeschaltetв это дело включились и профсоюзы
darf ich Sie in dieser Angelegenheit behelligen?разрешите побеспокоить вас по этому поводу?
darf ich Sie in dieser Angelegenheit noch einmal belästigen?разрешите побеспокоить вас ещё раз по этому поводу?
das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochenдело ещё не решено
das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochenпоследнее слово в этом вопросе ещё не сказано
die Angelegenheit befindet sich noch in der Schwebeпо делу ещё не принято решения
die Angelegenheit befindet sich noch in der Schwebeдело ещё не закончено
die Angelegenheit hat sich in Wohlgefallen aufgelöstдело было решено наилучшим образом
diese Angelegenheit kommt in der nächsten Sitzung zur Behandlungэтот вопрос будет обсуждаться на следующем заседании
ein gewaltsamer Eingriff in die Angelegenheiten eines anderen Staatesнасильственное вмешательство в дела другого государства
eine Einmischung in die innere Angelegenheiten eines Staatesвмешательство во внутренние дела какого-либо государства
eine unerlaubte Einmischung in fremde Angelegenheitenнедозволенное вмешательство в чужие дела
er ist in dieser Angelegenheit kompetentон является правомочным в этом деле
er ist in dieser Angelegenheit kompetentон является компетентным в этом деле
er kam in die Stadt in privaten Angelegenheitenон приехал в город по личным делам
er mischt sich nie in fremde Angelegenheitenон никогда не вмешивается в чужие дела
grobe Einmischung in fremde Angelegenheitenгрубое вмешательство в чужие дела
ich bin in einer delikaten Angelegenheit gekommenя пришёл по деликатному делу
ich muss Sie in dieser Angelegenheit bemühenя вынужден вас побеспокоить по этому делу
ich werde bei ihm in dieser Angelegenheit nachbohrenя всё время буду напоминать ему об этом деле
in amtlicher Angelegenheitпо служебному делу
in der Angelegenheitпо делу (Лорина)
in der Angelegenheitпо вопросу (Лорина)
in der betreffenden Angelegenheitв данном случае (massana)
in der obigen Angelegenheit nehme ich Bezug auf die gewechselte Korrespondenzссылаясь на переписку (4uzhoj)
jemanden in eine heikle Angelegenheit hineinziehenвтягивать кого-либо в щекотливое дело
jemanden in eine unangenehme Angelegenheit verstrickenвтягивать кого-либо в неприятное дело
jemanden in eine unangenehme Angelegenheit verwickelnвтягивать кого-либо в неприятное дело
in einer Angelegenheitпо делу
bei jemandem in einer Angelegenheit nachforschenрасспрашивать кого-либо о каком-либо деле
in einer dienstlichen Angelegenheitпо служебному делу
in einer dienstlichen Angelegenheit jemanden sprechenразговаривать с кем-либо по служебному делу
in einer dienstlichen Angelegenheit zu jemandem kommenприходить к кому-либо по служебному делу
in einer dringenden Angelegenheit jemanden sprechenразговаривать с кем-либо по срочному делу
in einer dringenden Angelegenheit zu jemandem kommenприходить к кому-либо по срочному делу
in einer ernsten Angelegenheitпо важному делу
in einer persönlichen Angelegenheit jemanden sprechenразговаривать с кем-либо по личному делу
in einer persönlichen Angelegenheit zu jemandem kommenприходить к кому-либо по личному делу
in einer privaten Angelegenheitпо личному делу
in einer privaten Angelegenheit jemanden sprechenразговаривать с кем-либо по частному делу
in einer privaten Angelegenheit zu jemandem kommenприходить к кому-либо по частному делу
in persönlicher Angelegenheitпо личному делу
in privaten Angelegenheitenпо личным вопросам (Лорина)
in privater Angelegenheitпо личному делу
in privater Angelegenheitпо личному вопросу
in welcher Angelegenheit?по какому вопросу?
in welcher Angelegenheit?по какому делу?
machtpolitisches Eingreifen in die inneren Angelegenheiten eines anderen Staatesнасильственное вмешательство во внутренние дела другого государства
Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länderневмешательство во внутренние дела других стран
niemals und in keiner Angelegenheitникогда и ни в чем (AlexandraM)
Seit Jahren mischt sich der amerikanische Geheimdienst CIA in die inneren Angelegenheiten Australiens ein, stellte unlängst der Vorsitzende der Labour-Partei des Bundesstaates Victoria ... festв течение нескольких лет американская секретная служба ЦРУ вмешивается во внутренние дела Австралии, заявил совсем недавно председатель лейбористской партии штата Виктория ... (Wp 28/1977)
sich in anderer Leute Angelegenheiten mengenвмешиваться в чужие дела
sich in jemandes Angelegenheiten einmischenвмешиваться в чьи-либо дела
sich in jemandes Angelegenheiten mischenвмешиваться в чьи-либо дела
sich in einer Angelegenheit gut zurechtfindenхорошо ориентироваться в каком-либо деле
sich in fremde Angelegenheiten mischenвмешиваться в чужие дела
sie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolleона играла в этом деле постыдную роль
sie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolleона играла в этом деле жалкую роль
sofort wurde nach Dresden ein Mann gesandt, der die Angelegenheit in Ordnung bringen sollteтотчас же в Дрезден послали человека, который должен был уладить дело
Verwaltung der staatlichen Inspektion der Straßenverkehrssicherheit der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten der Russischen Föderation in der Stadt MoskauГИБДД ГУ МВД по г. Москве (ich_bin)