English | Russian |
as you can imagine | как уже можно понять |
as you can imagine | как нетрудно себе представить (вводный оборот SirReal) |
as you may imagine | как Вы, наверное, догадались (источник – lingvo-online.ru) |
be as green as to imagine that | быть настолько наивным, чтобы думать, что |
be swift to imagine | быть мнительным человеком |
be swift to imagine something | быть фантазёром |
be swift to imagine something | быть мнительным человеком |
be swift to imagine | быть фантазёром |
can you imagine her as a mother? | ты можешь представить её в роли матери? |
can you imagine him being a president? | ты можешь представить его президентом? |
can't you imagine what I'm talking about? | неужто ты не можешь понять, о чём я толкую? |
do not imagine that I can lend you money | и не воображай, что я одолжу тебе денег (that he will come, that I am satisfied, etc., и т.д.) |
do not imagine that I can lend you money | и не думай, что я одолжу тебе денег (that he will come, that I am satisfied, etc., и т.д.) |
he can't imagine | он не может себе представить |
he can't imagine life without work | он не может мыслить жизни без работы |
he can't imagine that it could be otherwise | он себе не представляет, чтобы это могло быть иначе |
he imagines himself to be a charming conversationalist | он воображает, будто он приятный собеседник |
he is not able to imagine the simplest geometrical structure | он не может представить себе даже простейшей геометрической фигуры |
hear him talk you would imagine that he's | послушать его – так можно подумать, что он важная персона (someone) |
I can imagine what was happening there during the fire | воображаю, что там делалось во время пожара |
I cannot imagine what he is doing | никак не пойму, что он делает |
I can’t imagine | ума не приложу |
I can't imagine | Ума не приложу (ART Vancouver) |
I can't imagine him rich | не могу себе представить его богатым |
I can't imagine him to be my enemy | я не могу себе представить, что он мне враг |
I can't imagine him to have made a discovery | я не могу себе представить, что он сделал открытие |
I can't imagine it being he | я не могу представить себе, что это он |
I can't imagine that he did it on purpose | я не могу допустить, что он это сделал нарочно |
I can't imagine what he looks like | я не представляю себе, как он выглядит, я не могу себе его представить |
I can't imagine who you take after | и в кого ты такой уродился (Technical) |
I couldn't even imagine that he didn't know it | я и не предполагал, что он этого не знает |
I fondly imagined | я тщетно воображал |
I had imagined you a tall man | я представлял себе вас высоким |
I had imagined you as a tall man | я представлял себе вас высоким |
I imagine I have met you before | мне кажется, я вас уже встречал |
I know something about it, I imagine | по-моему, мне кое-что известно об этом |
I know something about it, I imagine | мне кажется, что кое-что я об этом знаю |
imagine all sorts of things | думать бог знает что |
imagine all sorts of things | думать всякое |
imagine her in the garden | представить себе её в саду (him at school, etc., и т.д.) |
imagine her to be asking such questions | представить себе, чтобы она задавала такие вопросы (to be lying, to have walked all this distance, etc., и т.д.) |
imagine it happening | подумать о том, что это может случиться (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.) |
imagine it happening | представить себе, что это может случиться (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.) |
imagine life abroad | представить себе жизнь за границей |
imagine smth. lost | вообразить, что что-л. потеряно (deserted, captured, etc., и т.д.) |
imagine smth. lost | представить себе, что что-л. потеряно (deserted, captured, etc., и т.д.) |
imagine smb. lost | вообразить, что кто-л. пропал (deserted, defeated, etc., и т.д.) |
imagine smb. lost | представить себе, что кто-л. пропал (deserted, defeated, etc., и т.д.) |
imagine mischief | умышлять зло |
imagine my marrying the girl | представить себе, что я женюсь на этой девушке (his making love to her, meeting here, etc., и т.д.) |
imagine my marrying the girl | вообразить, что я женюсь на этой девушке (his making love to her, meeting here, etc., и т.д.) |
Imagine my shock | Представьте мой шок (Taras) |
Imagine my shock | Представьте моё изумление (Taras) |
imagine my vexation! | представьте себе мою досаду! |
imagine oneself | возомнить о себе (Viacheslav Volkov) |
imagine oneself to be | мнить себя (+ instr.) |
imagine smb.'s sufferings | вообразить чьи-л. страдания (smb.'s despair, smb.'s elation, smb.'s surprise, etc., и т.д.) |
imagine smb.'s sufferings | представить себе чьи-л. страдания (smb.'s despair, smb.'s elation, smb.'s surprise, etc., и т.д.) |
imagine that you are in ancient Rome | вообразить, что ты находишься в древнем Риме (that you've been shipwrecked, how happy we are, how angry I was, etc., и т.д.) |
imagine that you are in ancient Rome | представить себе, что ты находишься в древнем Риме (that you've been shipwrecked, how happy we are, how angry I was, etc., и т.д.) |
imagine the confusion resulting from the fact that... | представляете переполох, возникший в результате того, что... |
imagine the scene clearly | ясно представить себе всю сцену |
imagine smb., oneself to be fairly rich | представить себе кого-л., себя самого довольно состоятельным (to be ill, to be ugly, etc., и т.д.) |
imagine smb., oneself to be on a desert island | представить себе кого-л., себя самого на необитаемом острове (in a deep forest, in his place, etc., и т.д.) |
imagine what her life would be like had she not died tragically in 1997 | представлять, какой бы была её жизнь, если бы она трагически не погибла в 1997 году (ew.com betelgeuese) |
it is difficult to imagine | трудно вообразить |
it is hard to imagine | трудно себе представить |
just imagine | подумать только!... |
just imagine | вот поди ж ты |
just imagine! | представь себе! |
just imagine | только представь себе |
just imagine! | вот поди ж ты! (Anglophile) |
just imagine | только представьте себе |
just imagine! | вообрази! |
just imagine! | только вообрази! |
just imagine! | подумать только! |
just imagine what would happen! | только представь себе, что произойдёт! |
just imagine what would happen! | только подумай, что произойдёт! |
one could imagine | какой только можно себе представить (Супру) |
she imagines herself ill | ей кажется, что она больна (safe, poor, beautiful, etc., и т.д.) |
she imagines that she is a genius | ей воображается, что она гений |
the most beautiful being you could imagine | самое прекрасное существо, какое ты можешь вообразить |
they couldn't imagine how thew would do it | они плохо представляли себе, как они это сделают |
they couldn't imagine how they would do it | они плохо представляли себе, как они это сделают |
things hard to imagine | вещи, которые трудно себе представить |
we can imagine a world in which ourself does not exist | мы можно представить себе мир, в котором мы не существуем |
we can imagine a world in which ourself does not exist | мы можем представить себе мир, в котором мы не существуем |
you can imagine how angry I was | вы можете себе представить, как я был зол |
you can imagine how annoyed she was! | можете представить, какой она была надоедливой! |
you can imagine my surprise when... | каково было моё удивление, когда... |
you just can't imagine! | вы себе и представить не можете! |