English | Russian |
and now if you'll excuse me | позвольте откланяться (Taras) |
be stuck if you're stuck, I'll help you | если у тебя дело не ладится, я тебе помогу |
be stuck if you're stuck, I'll help you | если ты застрял, я тебе помогу |
do you think they'll care if we are late? | вы думаете, что они будут недовольны, если мы опоздаем? |
even if I did know, you think I would tell you? | ты думаешь, если бы я знал, то сказал бы вам? |
he will call you if necessary | если понадобится, он тебе позвонит |
he will call you if need be | если понадобится, он тебе позвонит |
he will pay you next year if at all | он тебе заплатит в будущем году, если вообще заплатит |
he will ring you up if he doesn't come very late | он вам позвонит, если придёт не очень поздно |
he will write to you tomorrow if at all | он вам напишет завтра, если вообще будет писать |
I think I'll have a smoke, if you don't object | я, пожалуй, закурю, если вы ничего не имеете против |
I will be grateful if you send us | я буду вам чрезвычайно признателен, если вы пришлёте нам |
I will come if you like | если хотите, я приду |
I will come later, if you prefer | я зайду позднее, если это вас больше устроит |
I will supply skill and knowledge if you will put up the capital | я вложу умение и знания, если вы предоставите средства |
I would have told you if you had asked | я бы сказала вам если бы вы спросили |
I would have told you if you had asked | я бы сказал вам если бы вы спросили |
if any letters come, will you have them sent on to me? | если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста |
if anything happens to the boy I will hold you accountable | если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать |
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you too | если б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov) |
if one could know where you fall - you would spread some straw | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
if one could know where you fall - you would spread some straw there | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
if that is the case you will have to come earlier | если это так, вам придётся прийти раньше |
if the only tool you have is a hammer, you will start treating all your problems like a nail | eсли из инструментов у тебя только молоток, то ко всем проблемам начнешь относиться как к гвоздю (Alex Lilo) |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
if you aim at nothing, you'll hit it | Никуда не целясь, попадёшь в никуда ("Если нет цели – промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: "Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным") |
if you aim at nothing, you'll hit it | Никуда не целясь, попадёшь в никуда ("Если нет цели промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным) |
if you are diligent and careful you will learn it quickly | если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро |
if you are raising a subscription, I'll join in | если вы будете проводить подписку, я присоединюсь |
if you are willing to sell, I'll buy | если вы будете продавать, я куплю |
if you back out from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
if you back out of your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
if you come, you will see him | если вы придёте, вы увидите его |
if you could know where you fall - you would spread some straw | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
if you could know where you fall - you would spread some straw there | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
if you do not master arithmetic you will find algebra abstruse | если ты не овладеешь арифметикой, тебе будет трудно понять алгебру |
if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding | Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj) |
if you don't blow your own horn, no one will do it for you | Сам себя не похвалишь – никто не похвалит (twinkie) |
if you don't remember me, I'll forget | если вы мне не напомните, я об этом забуду |
if you don't save now you never will | если ты сейчас не скопишь денег, ты никогда этого не сделаешь |
if you don't see it you'll be missing something! | если вы этого не увидите, то много потеряете! |
if you don't send, I'll not come | если вы мне не дадите знать, я не приду |
if you don't watch it, you will get into trouble | если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положение |
if you don't watch it, you will get into trouble | если вы не будете осторожны, вы попадёте в беду |
if you eat much more you will burst | если ты ещё будешь есть, ты лопнешь |
if you eat much more you'll burst | если ты ещё будешь есть, ты лопнешь |
if you fail to sign out, you will be considered AWOL | если ты уйдёшь без увольнительной, ты будешь считаться в самовольной отлучке |
if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended to | если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено |
if you have an old car you will never have done with repairs | если у вас старый автомобиль, вы всегда будете вынуждены его ремонтировать |
if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе |
if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь |
if you hold your tongue no one will be any the wiser | если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт |
if you just go about you will find the house | если вы повернёте назад, то найдёте этот дом |
if you need anything they will help you | если вам что-нибудь понадобится они вам помогут |
if you please, I'll ask later | если позволите, я спрошу потом |
if you put up your share, Father will put up the rest | если ты сам вложишь свою долю, отец вложит остальное |
if you recite it that way the message of the poem will never come across | если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею |
if you rent this flat, you will take over the furniture | если вы снимите эту квартиру, к вам перейдёт и мебель |
if you run after two hares you will catch neither | между двумя стульями не усидишь |
if you run after two hares you will catch neither | надо выбрать что-нибудь одно |
if you run after two hares you will catch neither | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
if you sell your house, will you let me have first refusal on it? | если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами |
if you throw mud enough some of it will stick | обливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанет |
if you try you will succeed | если вы приложите усилия, вы добьётесь своего |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, позовите, и я принесу |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, крикните, и я принесу |
if you were to think a little less and act a little more it would be better for all | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали |
if you will | если угодно (if you wish it to be so called, if you will allow me to use this phrase: I admit I am visionary, a dreamer, if you will. • So that critique doesn't challenge the prerogatives of military expansion or aggression, if you will, or empire. • He wasn't a very honest person; a liar, if you will. Charikova) |
if you will | извините за выражение (=if you will excuse my expression: One day, in about the second grade, I needed to drain the pipes, if you will, and the door was ajar. • Putting our balls out there means "we don't have to take crap, if you will, from China or North Korea or anybody." 4uzhoj) |
if you will | если можно так выразиться (= so to speak / in a manner of speaking; used to indicate that what one has just said is an uncommon, metaphorical, or original way of saying something, or to signal hedging about vocabulary choice: She's very kind-minded, if you will. • This arrangement will allow us to eliminate our debt and get back to solid ground, if you will.• This is where I spend most of my time... my man cave, if you will 4uzhoj) |
if you will | с вашего позволения (=if you will excuse my expression) |
if you will | если позволите (= if you will allow me to use this phrase, if you will permit the analogy) |
if you will | если хотите (Vadim Rouminsky) |
if you will | прошу прощения (в знач. "простите за выражение": Putting our balls out there means "we don't have to take crap, if you will, from China or North Korea or anybody." 4uzhoj) |
if you will excuse my expression | извините за выражение (As for my ex son-in-law, if you will excuse my expression, he is lower than rat crap. 4uzhoj) |
if you will have it | если вы настаиваете |
if you will have it so welcome | если вы думаете так, будь по-вашему |
if you will indulge me | если позволите (asking for a permission to do something which ordinarily might be considered in violation of some rule, such as a rule of etiquette: And here I hope you'll indulge me, I'm going to break the time frame of December 1941 but for reasons I think you'll find understandable. • I have no significant reservations in recommending the collection, but symptomatic of 4uzhoj) |
if you will needs be gone | если вы непременно хотите уйти |
if you won't go, no more will I | если вы не пойдёте, то и я не пойду |
if you'll excuse me | если не против |
if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? | если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV) |
if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас |
if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой |
I'll call by if you don't mind | я зайду, если вы не возражаете |
I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you | если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером |
I'll come and see you if I get the time | я приеду повидать вас, если у меня будет время |
I'll tell you what he said if you promise not to repeat it | я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне |
I'll tell you what he said if you promise not to repeat it | я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне |
it will be grand if you can come | будет чудесно, если вы сможете прийти |
it would look as if you are afraid | это похоже на то, что вы боитесь |
leave him alone, if not, you will regret it | оставь его в покое, не то пожалеешь |
mother will be a bit fed-up if you don't telephone | мама немного огорчится, если ты не позвонишь |
now if you'll excuse me | Засим вынужден откланяться |
the box will fit on the shelf if you put it longways | коробка поместится на полке, если поставить её горизонтально |
the goblins will get you if you don't watch out | если не будешь осмотрителен, тебя поймают гоблины |
the lamp will keep in if you put enough oil in it | лампа будет гореть, если вы нальёте в неё достаточно керосина |
the rope this fabric, etc. will stretch if you wet it | верёвка и т.д. растянется, если её намочить (when you wash it, etc., и т.д.) |
there will be fireworks if you are late | если ты опоздаешь, будет скандал |
we would rather stay with you, if you will have us | мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять) |
where will you be if you offend him? | в каком положении вы окажетесь, если оскорбите его? |
where will you be if you offend him? | каком положении вы окажетесь, если оскорбите его? |
will it do if we let you have our answer by Friday? | вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице? |
would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.? | вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.? |
would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.? | вы не возражаете, если я уйду и т.д.? |
you will find it in London, if anywhere | это вы нигде не найдёте, кроме как в Лондоне |
you will find it in London, if anywhere | если это вообще можно найти, то только в Лондоне |
you will ruin your prospects if you continue to be so foolish | если вы будете продолжать вести себя глупо, вы загубите своё будущее |
you'll catch him if you hurry | если вы поторопитесь, вы нагоните его |
you'll find those figures if you turn to page 50 | вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят |
you'll find those figures if you turn to page 50 | вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят |
you'll get a good blend if you mix these two tobaccos | смешайте эти два сорта табаку и у вас получится хорошая смесь |
you'll get nowhere if you work so little | если вы будете так мало работать, вы ничего не добьётесь |
you'll have to run if you want to catch the train | тебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего |
you'll succeed if you try often enough | ты добьёшься успеха, если будешь настойчив в своих попытках |
you'll succeed in the end, if you hang on | в конце концов ты добьёшься своего, если проявишь должное упорство |