English | Russian |
if only there is no war | лишь бы не было войны (In late January, 150 well-known people penned an open letter titled ‘If only there is no war’ pbp.ie Tamerlane) |
if there is | при наличии (Stas-Soleil) |
if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
if there is any hope whatever | если есть хоть маленькая надежда |
if there is any hope whatever | если есть хоть малейшая надежда |
if there is any hope whatsoever | если есть хоть малейшая надежда |
if there is evidence that | при наличии оснований полагать (ElizavetaT) |
if there is existing | при наличии (Stas-Soleil) |
if there is no | при отсутствии (Stas-Soleil) |
if there is no other way | в крайнем случае (Tanya Gesse) |
if there is no staff position of | при отсутствии в штате должности (ABelonogov) |
if there is on | в отсутствие (Stas-Soleil) |
if there is time pressure | если вы ограничены во времени / если вас поджимает время (Nyufi) |
if there is violation | при нарушении (Yeldar Azanbayev) |
if there's one thing ..., it's ... | что-что, а (If there's one thing he knows about business, it's how to attract customers. ART Vancouver) |
if we yield that there is a God | если мы согласимся допустить бытие Божие |
there are few English books, if any, in that library | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
there are few English books, if any, in that library | в этой библиотеке почти нет английских книг |
there are few English books in that library, if any | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
there is really very little if anything | практически ничего |
there will be trouble if the cobbler starts making pies | беда, коль пироги начнёт печи сапожник (а сапоги тачать - пирожник) |
there'll be trouble if the cobbler starts making pies | беда, коль пироги начнёт печи сапожник (а сапоги тачать - пирожник) |
there's a bad omen if ever I've seen one | не к добру это ("Five Household Cavalry horses, including one soaked with blood, have run loose in central London after throwing their military riders during their morning exercise." "Well, there's a bad omen if ever I've seen one." youtube.com ART Vancouver) |
what is there to talk about if | о чем можно говорить, если (Technical) |